ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Редагування тексту на веб-сторінці
         

     

    Видавнича справа та поліграфія

    Редагування тексту на веб-сторінці

    Весь текст, який передбачається розмістити на веб-сторінці, повинен, як мінімум, бути оброблений програмою перевірки орфографії, вона ж спелчекер. Навіщо це треба: наявність слів з орфографічними помилками ускладнює сприйняття і знижує швидкість читання, а також може викликати неясність. У перекладі на людську це може означати наступне: якщо відвідувач вашої сторінки наткнеться на слово «АнІкдот» або «вибіраетЬся», можна майже з повною впевненістю сказати, що він піде на іншу сторінку. (З приводу можливої неясності я скажу нижче).

    До речі, ми не рекомендуємо вам задовольнятися результатами комп'ютерної перевірки. Сучасні автоматизовані системи перевірки орфографії та граматики здатні виявити далеко не всі помилки, тому потрібна Коректорська правка (коректор - людина, що вишукує помилки в тексті з подальшим їх виправленням. Молодший санітар лісу, тобто тексту) є вкрай (!) бажаною. Чимало слів відрізняється лише однією літерою, наприклад «Ефект» і «Афект», «пишіть» і «пише». Якщо в першому випадку можливість виникнення помилки малоймовірна (все-таки букви відстоять досить далеко один від одного), то у другому можливе виникнення нерозуміння. Спелчекер - це всього лише просунутий словник, який не може вловити всіх тонкощів вашого тексту. До речі, якщо ви таки переплутаєте ці два слова, то фактичної помилки (для програми) не буде. Ось вам і автоматизована вичитування.

    Казус полягає в тому, що при наборі тексту з-під пальців вистрибують друкарські помилки, які утворюють з бажаного правильного слова слово небажана, але також правильне. Приклад з життя, вичитав у одній з ехоконференцій російського регіону: «пОригать через скакалку». Ви уявляєте собі наслідки від розміщення такого тексту?

    Підводимо деякий підсумок: тексти повинні бути грамотними. Якщо ви трохи не в ладах з російською мовою (я десь читала про те, що 3 помилки на великий текст для дорослої людини вважаються нормальної грамотністю. Втім, я можу помилятися) або страждаєте Дисграфія, довірте свій дорогоцінний матеріал іншому або скористайтеся порадами Джорджа Трігга.

    Що потрібно перевірити? Усі факти, дати, прізвища, географічні назви, опис подій і т. п. Якщо в статті є дані такого роду, то вони повинні бути ретельно вивірені за всіма доступними енциклопедичним джерел. Про факти, що стосуються конкретних людей, краще дізнатися у них напряму. Не покладайтеся на свою або чужу пам'ять. Автор, коректор, редактор, - всі вони люди і вони можуть не чути про такий факт або ж розташовувати спотвореною інформацією. Наслідки можуть бути дуже сумні. Саме подібні спотворення відіграли велику роль у становленні величезною нелюбові до журналістів у народних мас.

    Правка цього рівня редактор повинен проводити, підтримуючи тісний зв'язок з автором. Чому? Тому, що коли ви переробляє рукопис з лексичної і граматичної точок зору, потрібно враховувати стилістичні особливості автора. Після редагування необхідно поговорити з автором і погодити зміни.

    При редагуванні потрібно звертати увагу на:

    Чіткість формулювань, тобто на ясність кожної фрази, правильне смислове поєднання слів.

    Точність мови. Неправильне вживання слів і виразів призводить до двозначності, неправильного розуміння вираженої думки.

    Простоту і ясність мови. У рукописах зустрічається багатослівність, що часто повторюють, трафаретні і вигадливі, слова, канцеляризми, велика кількість цифр. При передруці потрібно дописувати незакінчені слова.

    І, зрозуміло, що потрібно скорочувати статтю. Більшість авторів люблять власні творіння настільки, що готові закрити очі на наявність у них слів, без яких цілком можна було б обійтися. Стаття в друкованому виданні не може бути аналогічна статті у виданні мережевому (ця теза не відноситься до статей, містять ексклюзивну або дуже затребувану інформацію. Їх читають «від банера до баннера »), вона повинна бути коротшим і виразно.

    Це вимога пов'язана з тим, що відвідувачі веб-сторінок зазвичай уникають читати текст повністю. Безліч досліджень, зокрема, дослідження, проведене Джоном Морксом (John Morkes) і Якобом Нільсену (Jakob Nielsen) показують, що 79% користувачів з числа що взяли участь у тестуванні завжди дивляться відкриваються сторінки побіжно, зупиняючись лише на тих ключових словах, фразах і абзацах, які становлять для них інтерес, і опускаючи ті частини розповіді, які їх не цікавлять

    Чому користувачі віддають перевагу побіжне ознайомлення?

    Читання тексту з екрана монітора надає підвищене навантаження на зір і приблизно на 25% повільніше, ніж читання друкованого тексту. Не дивно, що люди намагаються звести до мінімуму обсяг читається інформації. З огляду на це, можна припустити, що через 5 років (інформація 2000 року), коли отримають широке поширення монітори з високою роздільною здатністю і частотою оновлення, люди стануть читати більше.

    Мережа представляє собою інтерактивну середу, працюючи в якій, користувач вважає за необхідне здійснювати переходи між різними ресурсами з використанням гіперпосилань. Один з користувачів зауважив: «Якщо б мені доводилося читати ці статті повністю, це негативно позначилося б на продуктивності мого праці ». Люди хочуть брати активну участь в процесі перегляду матеріалу.

    Кожна сторінка в Мережі має сотні конкурентів у справі залучення уваги відвідувача. Користувач не знає, чи має та чи інша сторінка необхідну йому інформацію, або ж цю інформацію варто шукати на інших сторінках. Причому він не має бажання уважно вивчати що міститься на сторінці текст, щоб переконатися, що ця сторінка містить саме те, що йому потрібно. У Насправді, більшість сторінок не заслуговує на увагу. Т. о., користувачі вважають за краще покладатися на короткі витримки інформації. Замість того, щоб витрачати значний час на подібне читання, люди побіжно дивляться безліч сторінок, вибираючи з них фрагменти, що представляють найбільший інтерес.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://koriphey.ru

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати !