ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Порівняльна характеристика сучасних методик викладання англійської мови
         

     

    Іноземна мова


    Зміст
    Введення
    1. Сучасні методики викладання англійської мови

    1. комунікативна методика

    2. проектна методика

    3. інтенсивна методика

    4. діяльнісна методика

    5. дистанційна методика
    2. Методичні принципи сучасних методик навчання англійській мові.

    1. комунікативна методика

    2. проектна методика

    3. інтенсивна методика

    4. діяльнісна методика

    5. дистанційна методика
    3. Порівняльна характеристика сучасних методик навчання англійській мові

    1. відмінні риси методик

    1. комунікативна методика

    2. проектна методика

    3. інтенсивна методика

    4. діяльнісна методика

    5. дистанційна методика

    2. подібні риси методик

    3. позитивні і негативні сторони методик
    Висновок

    Введення

    В даний час, коли відбуваються докорінні зміни в навчанні,коли кардинально переглядаються зміст і методи навчання,доцільно повернутися до розгляду історії методики викладанняіноземних мов і основних тенденцій її розвитку.

    Зараз ніхто не сумнівається в тому, що методика навчання іноземниммов являє собою науку. Найперше визначення методики булодано Е. М. Ритом в 1930 році, який писав: "методика викладанняіноземних мов є практичне застосуванняпорівняльного мовознавства ". Аналогічної позиції дотримувався і А. В. Щерба.

    Виникнення погляду на методику, як на прикладну лінгвістику,було обумовлено тим, що в методиці 30-х років ще недостатньовизначилася специфіка іноземної мови як навчального предмета, і не булорозробленої системи методів дослідження, без чого не може бутисправжньої науки.

    Інший напрямок у визначенні методики, як науки, пов'язане зім'ям Б. В. Бєляєва, який вважав, що методика є ні що інше, якприкладна психологія. Однак ряд проблем методики, зокрема, відбірматеріалу, особливості використання прийомів і способів роботи взалежно від аудиторії, не може бути вирішене з опорою тільки напсихологію. Тому це визначення методики не отримало розповсюдження.

    Наприкінці 30-х - початку 40-х років починає оформляючи ще одненапрям - визначення методики, як педагогічної науки. У педагогікиі методики є один об'єкт вивчення - процеси навчання, виховання,цілі і завдання навчання, виховання та утримання предметів. Єдиними єі методи досліджень, тому визначення методики як педагогічноїнауки було кроком вперед до її оформлення в самостійну науку.

    Напрям у визначенні методики як науки зародилося в кінці 40-хроків. Методика визнається наукою, що має свої закономірності і своїметоди дослідження. Найбільш повне визначення методики свідчить: "Методиканавчання - наука, що досліджує цілі і зміст, закономірності, засоби,прийоми, методи і системи навчання, а також вивчає процеси навчання івиховання на матеріалі іноземної мови ".

    На початку XX-го століття стояла також ще одна проблема. Це була проблемаметоду. Це було цілком закономірно, тому що після Жовтневої революції
    1917 року "нова" школа вимагала застосування нових методів. У цей часпропагувався прямий (натуральний) метод. Вважалося, що цей методзаснований на правильному принципі - асоціювання іноземних слів з самимипредметами. Це був метод природного (асоціативного) вивченняіноземної мови, який є найбільш економічним, найбільш швидкощо досягає мети.

    Чому ж в цей час пропагується прямий метод, коли на Заходіуже виникають ідеї змішаного методу? Це було обумовлено рядом причин. По -перше, в царських навчальних закладах панували граматико-перекладної ітекстуально-перекладний методи, засновані на зубріння, від якоїнеобхідно було звільнитися. Прямий же метод по відношенню до них був більшпрогресивним, так як виходив з живої мови, з навчання мови, якосновного засобу функціонування мови.

    По-друге, тоді тільки прямий метод передбачав навчання спілкуванню.

    По-третє, педагогіка не була знайома з пропозиціями інших методів,виникли на Заході після I-ої світової війни, тому що ця війна, а потім іцивільна, порушила всі контакти.

    Крім того, для багатьох методистів та вчителів прямий метод був чимосьновим, привабливим, в його ефективність щиро вірили.

    Також необхідно відзначити, що пропагований прямий методвідрізнявся від ортодоксального прямого методу західного штибу, тому що в ньомумістилася вимога порівняння з рідною мовою, нехай і не на початковомуетапі, що несумісне з прямим методом. Також були характернірекомендації такого змісту: "Що при вивченні іноземної мови неслід нехтувати вивченням граматики, звичайно, в головних їїособливості, що можна для більш легкого розуміння вказувати на схожість зграматикою рідної мови, і на їх відмінність, що для більш міцного засвоєнняслід ввести граматичні вправи ". Також рекомендувалося вводити впрямий метод елементи порівняльного мовознавства.

    Всі вищезгадані рекомендації абсолютно не відповідають ідеямпрямого методу.

    Усі ці факти дозволяють говорити про те, що поступово складався
    "Російський варіант" прямого методу, який потім в методичних посібникахдругої половини 20-х років набув свою остаточну форму.

    Внесені в прямий метод зміни тісно пов'язані з прогресивнимиідеями російської педагогіки.

    Пізніше сформувався порівняльний метод навчання іноземниммов, який отримав свою назву від того, що вивчення іноземноїмови передбачається на основі його зіставлення з рідною мовою.
    Основоположником цього методу вважають Л. В. Щербу.

    А при комбінації прямого і порівняльних методів на світ з'явивсязмішаний метод. Залежно від того, які принципи в ньому переважають,він може бути ближче або до прямого, або до порівняльного методу.

    З часом змінювалися не тільки цілі навчання іноземної мови, івимоги до володіння ім. Методика навчання іноземної мови потрапила вкризову ситуацію.

    Кризова ситуація завжди вимагає докорінного повороту. Так, в умовахнедостатності плідних ідей був здійснений перехід до комунікативногонавчання. Криза оживив активний методичний пошук, який сприяврозвитку сучасних методичних концепцій навчання іноземних мов:комунікативного (І. Л. Бім, Є. І. пасів), інтенсивного
    (Г. О. Китайгородська), діяльнісного (Ільясов) та інші. В данийчас вирішальну роль відіграють комунікативно-орієнтовані методики, якізасновані на комунікацію і творчості учнів.

    Методика навчання іноземних мов повинна розвиватися далі, такяк застій згубний для будь-якої науки.

    Порівняння сучасних методів навчання відіграє важливу роль, так яквиникають нові методики з'являються на їх основі і хотілося б, щоб вних не було тих мінусів і недоліків, які притаманні сучасним методам.

    Порівняльна характеристика важлива також для вибору роботивикладачем. При такому різноманітті дуже важко зробити вибір, не знаючиособливостей та специфіки методів.

    На сучасному етапі розвитку викладання іноземних мов привиборі методу навчання необхідно виходити з особливостей колективу, вякому він буде використовуватися, необхідно враховувати особистісніособливості учнів, їх вік, інтереси, рівень підготовки, період,протягом якого буде проходити навчання, а також технічнуоснащеність навчального закладу.

    Тому тема "Порівняльна характеристика методик викладанняанглійської мови "сьогодні дуже актуальна.

    Завданням даного дослідження було виділення основоположнихметодичних принципів основних методів навчання англійській мові на сього -дня: комунікативна, проектна, інтенсивна, діяльнісна методики іметодика дистанційного навчання. Також завданням було виділити подібні іїх відмітні риси й описати їх недоліки та переваги. Кажучи однимсловом, порівняти.

    При цьому використовувалися різні джерела, від концепцій основнихметодик і монографій до журнальних публікацій.

    Основна маса матеріалів для даної роботи була взята в номерахжурналу "Іноземні мови в школі" за різні роки. Також широковикористовувалися роботи Е. И. Пассова і Г. М. Китайгородської.

    Тепер слід перейти безпосередньо до виконання завдання,поставленої в цьому дослідженні, тобто до дослідження сучаснихметодик навчання англійській мові та їх порівнянні.

    Глава 1.

    На даному етапі розвитку методики викладання англійської мовинайбільше застосування знайшли комунікативно-орієнтовані концепції. Середних найбільшою популярністю користуються комунікативна, проектна,інтенсивна і діяльнісна методики.

    Кілька слів про історію їх появи, розвитку та основнихположеннях.

    1.1 Висування іншомовної культури як цілі навчання викликалопоява питання про необхідність створення нової методичної системи,яка могла б забезпечити досягнення цієї мети найбільш ефективним іраціональним способом. Тоді колектив кафедри навчання іноземним мовам
    Липецького державного педагогічного інституту протягом ряду років віврозробку принципів комунікативної методики.

    Логіка розробки комунікативної методики і призвела доостаточного висунення іншомовної культури як цілі навчанняіноземних мов у школі. А подібна система може бути побудована тількина комунікативної основі.

    Крім того, як показала практика використання комунікативноїметодики, вона забезпечує не тільки засвоєння іноземної мови якзасоби спілкування, а й розвиток всебічних якостей особистості учнів.

    Комунікативний метод з'явився основою для створення підручників занглійської мови в середній школі.

    Наступна з методик - проектна методика.

    1.2 Викладання іноземних мов, що є складовою частину загальноїсистеми освіти, підкоряється основним тенденціям розвитку цієї системи.
    Найбільш очевидно це виражається в методах навчання.

    В останні два десятиліття в освіті формується такатенденція, як проективну. Це поняття було сформульовано в контекстіпрограми перебудови освіти, запропонованої в кінці 70-х років
    Королівським коледжем мистецтв у Великобританії. Воно тісно пов'язане зпроектною культурою, яка виникла як результат об'єднання гуманітарно -художньої та науково-технічного напрямів в освіті.

    Проектна культура є як би тією загальною формулою, в якійреалізується мистецтво планування, винаходу, творення, виконання іоформлення і яка визначається як проектування.

    Оволодіваючи культурою проектування, школяр привчається творчомислити, самостійно плануючи свої дії, прогнозуючи можливіваріанти, рішення що стоять перед ним завдань, реалізуючи засвоєні ним засобиі способи роботи. Культура проектування входить зараз в багато областіосвітньої практики у вигляді проектних методів і проектних методикнавчання. Проектний метод активно включається і в навчання іноземниммовам.

    Яскравим прикладом застосування проектного методу є підручник "Project
    English ", опублікований в 1985 році видавництвом Оксфордськогоуніверситету. Автор курсу - Т. Хатчінсон, фахівець в областікомунікативного навчання граматиці.

    1.3 У сучасних умовах швидкого розвитку науки і техніки проблемапереходу на інтенсивний шлях розвитку стоїть і вирішується в усіх сферахсуспільства і на всіх етапах формування особистості та фахівців. Такожактуальна вона і для навчання іноземним мовам. Пошуки оптимальних шляхіввирішення цього питання, викликали ще наприкінці 60-х - початку 70-х років нашогостоліття поява методу, в основі якого лежить сугестивному впливна учнів.

    Суггестопедіческое напрямок з'явився в зв'язку зі спробоюболгарського лікаря-психотерапевта Георгія Лозанова використовувати сугестіюяк засіб активізації резервних психічних можливостей у навчальномупроцесі, зокрема, при навчанні іноземним мовам.

    Ідеї Г. Лозанова стали відправним пунктом для побудови рядуметодичних систем інтенсивного навчання іноземним мовам. Спочаткумодель інтенсивного навчання іноземних мов розроблялася длязастосування дорослого контингенту учнів в умовах короткострокових курсів,але надалі досвід успішної реалізації інтенсивного методу навчання і вінших умовах був позитивним.

    В даний час інтенсивне навчання іноземних мов реалізуєтьсяв різних країн, що розвиваються, знову створюються і діючих методичнихсистемах. Це обумовлено різноманіттям конкретних цілей навчанняіноземної мови різного контингенту учнів, а також різноманіттямумов навчання (сітка навчальних годин, їх кількість, наповнюваністьнавчальної групи).

    Послідовниками Г. Лозанова в нашій країні, що розвивають його ідеї,стали Г. А. Китайгородська, Н. В. Смирнова, І. Ю. Шектер та ін

    Найбільш відомим в даний час є метод активізаціїрезервних можливостей особистості та колективу Г. О. Китайгородської. У методіактивізації найбільш яскраво і повно відображена концепція інтенсивного навчанняіноземної мови.

    1.4 діяльністна методика навчання англійської мови має своєюосновою діяльнісної концепцію навчання, представлену теорією поетапногоформування розумових дій. Спираючись на цю теорію, впродовждекількох років, велася розробка технології навчання, яку потімназвали діяльнісної методикою. Робота велася під керівництвом професора
    П. Я. Гальперіна і доцента І. І. Ільясова.

    По суті, діяльнісна методика соотносима з діяльніснихпідходом, в основі якого лежить ідея про активність пізнає об'єкта, пронавчанні як активної, свідомої, творчої діяльності. Данаметодика припускає навчання спілкуванню в єдності всіх його функцій:регулятивної, пізнавальної, ціннісно-орієнтаційної і етикетної. Вонаможе використовуватися як в роботі з дорослим контингентом, так і в середнійшколі.

    1.5 Окремо і більш докладно необхідно сказати про дистанційноїформі навчання, яка є наймолодшою з усіх названих.

    1.5.1 Дистанційне навчання - це навчання на відстані, тобтонавчають, відокремлений від навчального відстанню. У нашій країні ця форманавчання була відома як заочна. У практиці навчання іноземних моввона застосовувалася не настільки широко, як в інших областях. Існувализаочні курси навчання іноземним мовам, також існували навчальні теле -і радіопередачі для бажаючих вивчати іноземну мову. Мовні жфакультети і вузи обмежувалися вечірніми відділеннями, оскільки навчитипрактичного володіння іноземною мовою в умовах епізодичних зустрічей звикладачем - справа практично безнадійна.

    Тому вже довгий час велися пошуки шляхів більш ефективногонавчання на відстані. Поряд з друкованими засобами для цих цілей широковикористовувалися можливості телебачення, відеозапису, а в останні роки-CD-
    ROM. Справа в тому, що без систематичної, зворотного зв'язку зкваліфікованим викладачем подібні курси, як правило, приречені наневдачі, не дивлячись на різноманітні спроби надати їм елементирозважальності і комунікативності.

    Останніми роками університети різних країн звернули увагу нате, що існує можливість використання комп'ютернихтелекомунікаційних технологій для цілей навчання на відстані, у томучислі й іноземних мов. На відміну від інших форм заочного навчання,навчання на основі комп'ютерних телекомунікацій дає можливості:
    - Оперативної передачі будь-якої інформації на відстані;
    - Зберігання цієї інформації в пам'яті протягом потрібного часу, їїредагування і т.д.
    - Інтерактивності за допомогою спеціально створюється для цих цілеймультимедійної інформації та оперативного зворотного зв'язку з викладачем ііншими учасниками навчального курсу;
    - Доступу до різних джерел інформації, у тому числі віддалених ірозподілених баз даних, численних конференцій по всьому світучерез систему Internet.
    - Організації спільних телекомунікаційних проектів, а такожміжнародних, електронних конференцій, комп'ютерних аудіо-і відеоконференцій.

    1.5.2 Наскільки еф?? єктивні буде будь-який вид дистанційного навчання,залежить від чотирьох факторів:
    - Ефективної взаємодії викладача і учня, не дивлячись на те,що вони розділені відстанню;
    - Що використовуються при цьому педагогічних технологій;
    - Ефективності розроблених методичних матеріалів і способів їхдоставки;
    - Ефективності зворотного зв'язку.

    Інакше кажучи, ефективність дистанційного навчання залежить від орга -ціями та методичного якості використовуваних матеріалів, а такожмайстерності педагогів, що беруть участь в цьому процесі.

    Крім того, виділяється ряд характеристик, які повинні бути притаманнібудь-якого виду дистанційного навчання, щоб його можна було розглядати якефективне:
    - Дистанційне навчання передбачає більш ретельне і детальнепланування діяльності, якого навчають, її організацію; чітку постановкузавдань і цілей навчання; доставку необхідних навчальних матеріалів;
    - Ключове поняття освітніх програм дистанційного навчання --інтерактивність. Курси дистанційного навчання повинні забезпечуватимаксимально можливу інтерактивність між учнем і викладачем,зворотний зв'язок між учнем та навчальним матеріалом, а так само даватиможливість групового навчання;
    - Дуже важливо передбачати високоефективну зворотний зв'язок, щобучні могли бути впевненими у правильності своїх дій. Зворотнійзв'язок повинна бути оперативною, поопераційний, так і відстроченої у виглядізовнішнього оцінювання;
    - Найважливіший елемент будь-якого курсу - мотивація; для цього потрібно застосовуватирізноманітні засоби і прийоми;
    - Структура курсу дистанційного навчання повинна бути модульною, щобучень мав можливість усвідомлювати своє просування від модуля до модуля,міг би вибирати будь-який модуль на свій розсуд або на розсудкерівного педагога, в залежності від рівня навченості. При цьомуслід зазначити, що модулі великого обсягу помітно знижують мотиваціюнавчання;
    - Особливе значення при навчанні іноземної мови має звуковесупровід, який може бути реалізовано або за допомогою мережевихтехнологій, або за допомогою CD-ROM.

    В даний час сучасні інформаційні технології даютьнеобмежені можливості вирішення проблеми дистанційного навчання, такяк можливо зберігання, обробка і доставка інформації на будь -відстань, будь-якого обсягу і змісту.

    У таких умовах, на перший план при організації системидистанційного навчання виходить методологічна і змістовна йогоорганізація. При цьому приймається до уваги не тільки відбір змістудля засвоєння, а й структурна організація навчального матеріалу.

    Тепер розглянемо названі методики і порівняємо, яка ж з нихє найбільш ефективною.

    Глава 2. Методичні принципи сучасних методик навчання англійській мові.

    У ході розвитку методики навчання іноземних мов, змінювали одинодного кризи дефіциту і "перевиробництва" ідей, необхідних дляформування нового методологічного напряму. Наприклад, перехід докомунікативного навчання здійснювався в умовах явної нестачіплідних і дійсно нових ідей. Криза викликала до життя активнийметодологічний і методичний пошук, який сприяв розвиткусучасних методичних концепцій навчання іноземних мов:комунікативна, діяльнісна та концепція дистанційного навчання тощо

    Для того щоб зрозуміти, на чому грунтуються сучасні методикинавчання англійської мови, необхідно детально розглянути методичніпринципи, які лежать в основі цих методик.

    2.1 В структуру комунікативного методу входять пізнавальний,розвиваючий і повчальний аспекти, які направлені на вихованняучня. З огляду на це і зміст поняття "комунікативності", а такожбагатогранність системи навчання, можна сформулювати наступніметодичні принципи комунікативної методики:

    Принцип оволодіння всіма аспектами іншомовної культури [1] черезспілкування. Комунікативний метод вперше висунув положення про те, щоспілкуванню слід навчати тільки через спілкування. У цьому випадку спілкування можебути використане як канал виховання, пізнання та розвитку.

    Спілкування є соціальним процесом, в якому відбувається обміндіяльністю, досвідом, втіленими в матеріальну і духовну культуру. Успілкуванні здійснюється емоційна і раціональна взаємодія людей івплив один на одного. Саме спілкування є найважливішою умовоюправильного виховання.

    Таким чином, спілкування виконує функції навчання, пізнання йрозвитку та виховання в комунікативною методикою навчання.

    Процес навчання іншомовного спілкування є моделлюпроцесу реального процесу спілкування за основними параметрами:вмотивованість, цілеспрямованість, інформативність процесу спілкування,новизна, ситуативність, функціональність, характер взаємодіїспілкуються і система мовних засобів. Завдяки цьому, створюються умовинавчання, адекватні реальним, що забезпечує успішне оволодіння уміннямита їх використання в умовах реального спілкування.

    Принцип взаємопов'язаного навчання аспектам іншомовної культури.

    Комплексний характер іншомовної культури виявляється в єдності івзаємозв'язку її навчального, пізнавального, виховного і розвиваючогоаспектів. Кожен з цих аспектів, в практичному сенсі, рівноцінні. Алесправжнє оволодіння одним можливо лише за умови належного оволодінняіншими.

    У зв'язку з цим, будь-який вид роботи, будь-яку вправу в навчальномупроцесі, інтегрує в собі всі чотири аспекти іншомовної культури іоцінюється в залежності від наявності в них даних аспектів.

    Даний принцип стосується не тільки межаспектних, а й внутріаспектнихвзаємин. Так, наприклад, передбачається взаємозв'язок івзаємообумовленість всіх чотирьох видів мовленнєвої діяльності (читання,говоріння, аудіювання і письмо) всередині навчального процесу.

    Необхідність взаємопов'язаного навчання обгрунтована закономірністюнавчання, згідно з якою оволодіння відбувається тим успішніше, чим більшеаналізаторів бере участь у ньому. Взаимосвязанність присутня не лише впроцесі навчання, але і в окремих вправах, що спеціально розробляютьсяв рамках даної методики.

    Принцип моделювання змісту аспектів іншомовної культури.

    Обсяг країнознавчих, лінгвістичних і лінгвострановедческіх знаньреальної дійсності не може бути повністю засвоєний в рамках шкільногокурсу, тому необхідно будувати модель змісту об'єкту пізнання, тоє відібрати в залежності від мети навчання і змісту курсу той об'ємзазначених знань, який буде достатній, щоб представити культурукраїни і систему мови. При цьому також необхідно враховувати пізнавальніпотреби окремих учнів, пов'язані з їх індивідуальними інтересамиі т.п. Певні рамки системи навчання і його кінцеві завдання вимагають вметодичних цілях створення моделі змісту розвитку, тобтопевного мінімуму, який необхідний для вирішення завдань, що стоять передпредметом.

    Принцип управління навчальним процесом на базі його квантування [2] тапрограмування.

    Будь-яка система навчання передбачає квантування всіх компонентівпроцесу навчання (цілі, засобів, матеріалу і т.д.). Без квантування метибудуть некоректними, матеріал нестравний, умови неоптимальними, акошти неадекватними. Інакше кажучи, виявиться неможливою системністьнавчання, а отже, його керованість і ефективність.

    Принцип системності в організації навчання іноземним мовам.

    Даний принцип означає, що комунікативна система навчаннябудується реверсивним шляхом: спочатку намічається кінцевий продукт (мета), апотім визначаються завдання, які можуть призвести до даного результату.
    Це має місце в межах всього курсу, кожного року, циклу уроків і одногоуроку і стосується всіх аспектів. Такий підхід забезпечує навчаннюсистемність з усіма властивими їй якостями: цілісністю, ієрархічністю,цілеспрямованістю.

    Системність навчання будується з урахуванням закономірностей оволодінняучнями кожним з її аспектів. Все навчання в організаційному планіпобудовано на основі правил циклічності і концентричні. Циклічністьвиявляється в тому, що певна кількість матеріалу засвоюється вмежах циклу уроків, кожен з яких включає певну кількістьуроків. Будь-який цикл будується на основі стадіальності розвитку того чи іншогонавички й уміння в кожному виді мовної діяльності.

    Циклічність підкріплюється концентричним підходом, який стосуєтьсяяк мовного матеріалу, так і обговорюваних проблем.

    Системність виявляється в тому, що пропонована система включає нетільки вчителя іноземної мови і учня, а й його батьків,вчителів інших предметів. Міжпредметні зв'язки використовуються, як засібдодаткової мотивації тих учнів, які не цікавляться іноземноюмовою.

    Системність організації процесу навчання припускає такожстадіальність оволодіння мовою, тобто включає в себе різні рівнінавчального процесу:
    1) рівень ступенів навчання (початкова, молодша, середня, старша);
    2) рівень періодів навчання, які визначаються всередині ступенів;
    3) рівень етапів (етап формування лексичних, граматичних навичок,етап вдосконалення навиків, етап розвитку вміння);
    4) рівень стадій навчання, які визначаються всередині етапів і підетапів
    (стадії імітації, підстановки, трансформації, репродукції, комбінування).

    Кожен з рівнів має свою специфіку, яка визначаєтьсяпсихолого-педагогічними особливостями учнів.

    Принцип навчання іноземним мовам на основі ситуації як системивзаємин.

    Комунікативне навчання здійснюється на основі ситуацій,розуміються (на відміну від інших методичних шкіл) як системивзаємин. Ситуація існує, як динамічна система соціально -статусних, рольових, діяльнісних і моральних взаємовідносин суб'єктівспілкування. Вона є універсальною формою функціонування процесунавчання і служить способом організації мовних засобів, способом їхуявлення, способом мотивації мовленнєвої діяльності, головною умовоюформування навичок і розвитку мовних умінь, передумовою навчаннястратегії і тактик спілкування. Комунікативна методика передбачаєвикористання всіх цих функцій ситуації.

    Навчальна ситуація, як одиниця навчання, моделює ситуацію, якодиницю спілкування.

    Таким чином, ситуація виступає не тільки в ролі так званоїмовної ситуації, а й у ширшому статусі - ситуації учбовоїдіяльності.

    Принцип індивідуалізації в оволодінні іноземною мовою.

    У комунікативній методиці учень сприймається якіндивідуальність.

    Кожен учень, як індивід, володіє певними здібностями,як загального, так і часткового характеру. Комунікативне навчання направленона виявлення їх початкового рівня і подальшого їх розвитку. З цією метоювикористовуються спеціальні засоби для виявлення здібностей - спеціальнітести, для розвитку - вправи і опори.

    Облік і розвиток здібностей складає індивідуальна індивідуалізацію.

    Розвиток людини залежить від безлічі факторів, що ведуть з якихпри навчанні спілкуванню слід вважати спільну діяльність учнів.

    При організації спільної діяльності учня плануєтьсярозвиток якостей особистості, необхідних для плідної співпраці.

    Спільна діяльність організовується так, щоб учні усвідомлювали,що від кожного з них залежить успішність загальної справи. Поєднання спілкування зіншими видами діяльності дозволяє наблизити навчання до реальногоспілкування, яке здійснюється не тільки заради спілкування, а й обслуговуєінші види діяльності, що протікають одночасно з ним.

    Для більш продуктивного оволодіння учнями всіма аспектамиіноземної мови передбачена система засобів (пам'яток і спеціальнихвправ) для формування в учнів необхідних навичок і вмінь, дляформування уміння вчитися, що складає суб'єктивну індивідуалізацію.

    Третім провідним компонентом принципу індивідуалізації є такзвана особистісна індивідуалізація. Вона припускає облік івикористання параметрів, властивих особистості: особистий досвід, контекстдіяльності, інтереси і схильності, емоції і почуття, світогляд,статус в колективі. Все це дозволяє викликати у учнів дійснукомунікативну і ситуативну мотивацію.

    Щоб довести це, досить врахувати два факти: 1) спілкування, в данійметодикою - це засіб підтримки життєдіяльності в суспільстві і 2)навчання самостійно даної концепції, є модель процесу спілкування.

    У системі комунікативної методики передбачається цілий комплексзаходів для підтримки мотивації в навчанні.

    Принцип розвитку речемислітельной діяльності та самостійностіучнів в оволодінні іноземною мовою.

    Він полягає в тому, що всі завдання на всіх ступенях навчанняявляє собою речемислітельние завдання різного рівня проблемності іскладності.

    Дана методика спирається на інтелектуальні потреби учнів,а це спонукає учня до розумової діяльності.

    Речемислітельние завдання покликані розвивати механізми мислення:механізм орієнтації в ситуації, оцінки сигналів зворотного зв'язку та прийняттярішень, механізм визначення цілі, механізм вибору, механізмкомбінування і конструювання.

    Важливо відзначити, що чим більше самостійності проявляє учень,тим більш ефективним буде засвоєння. Тому в даній методиці приділяєтьсявелика увага розвитку самостійності мислення, зокрема, впроцесі обговорення проблем.

    І, нарешті, самостійність, пов'язані з контролем. Укомунікативному навчанні використовується така стратегія, яка плануєперетворення контролю через взаємоконтроль в самоконтроль. Для цьоговикористовується як прихований контроль, так і усвідомлене володіння учнямизнання об'єктів і критеріїв контролю і їх застосування.

    Принцип функціональності в навчанні іноземної мови.

    Даний принцип передбачає, що кожен учень повинен зрозуміти, щоможе йому дати не тільки практичне володіння мовою, а й використанняотриманих знань в пізнавальному і розвиває аспектах.

    Цей принцип полягає також у тому, що відбувається оволодінняфункціями видів мовної діяльності, як засобів спілкування, тобтоусвідомлюються і засвоюються ті функції, які виконують у процесілюдського спілкування: читання, письмо, говоріння, аудіювання.

    Згідно з принципом функціональності, об'єктом засвоєння є немовні засоби самі по собі, а функції, які виконуються даними мовою.

    На функціональній основі створюється модель мовних засобів, якіповинні бути вивчені в курсі іноземної мови: підбираються певнімовні засоби різних рівнів для виразу кожної з мовних функцій. Узалежно від мети для вираження кожної функції може бути запропоновано іМаксимальна і мінімальна кількість засобів вираження. Зрозуміло, сюдиж підключаються і немовні засоби вираження.

    Принцип новизни в навчанні іноземних мов.

    Комунікативне навчання будується таким чином, що всі йогозміст і організація пронизані новизною.

    Новизна наказує використання текстів і вправ, що містятьщось нове для учнів, відмову від багатократного читання того самого тексту івправ з тим самим завданням, варіативність текстів різного змісту, алепобудованих на одному і тому ж матеріалі. Таким чином, новизназабезпечує відмову від довільного заучування, розвиває речепроізводство,еврістичність і продуктивність мовних умінь учнів, викликає інтерес донавчальної діяльності.

    У висновку важливо відзначити, що всі розглянуті принципивзаємопов'язані, взаємообумовлені і доповнюють один одного. Тому слідуванняпрелагаєт системі передбачає дотримання всіх вищевказаних принципів іїх комплексне застосування.

    2.2 Тепер перейдемо до методичних принципів, на яких базуєтьсяінша сучасна методика навчання англійської мови. Отже, основнимиметодичними принципами, що мають концептуальне значення для проектноїметодики, є:

    Принцип свідомості, який передбачає опору учнів насистему граматичних пр?? вил, робота над якими будується у вигляді роботи зтаблицями, що в свою чергу, є ознакою наступного принципу.

    Принцип доступності проявляється насамперед у тому, що припобудові курсу навчання по проектній методиці розглядаються питання іпроблеми, значимі для учня на даному етапі, виходячи з його особистогодосвіду, тобто забезпечується за рахунок відповідної обробки навчальногоматеріалу.

    Принцип активності в проектній методиці грунтується не тільки назовнішньої активності (активна мовна діяльність), але і на активностівнутрішньої, що виявляється при роботі над проектами, розвиваючи творчийпотенціал студентів і грунтуючись на раніше вивчений матеріалі. У проектнійметодиці принцип активності відіграє одну з провідних ролей.

    Принцип комунікативності, що забезпечує контакт не тільки звикладачем, а й спілкування всередині груп, в ході підготовки проектів, атакож з викладачами інших груп, якщо такі є. Проектнаметодика грунтується на високій комунікативності, припускає виразучнями своїх власних думок, почуттів, активне включення в реальнудіяльність, ухвалення особистої відповідальності за просування в навчанні.

    Принцип наочності використовується перш за все при подачі матеріалу ввигляді вже підготовлених персонажами курсу проектів, тобто застосовуються якслухова, так і контекстна наочність.

    Принцип систематичності актуальний для цієї методики не тільки тому,що весь матеріал ділиться на теми і підтеми, але й також і тому, щометодика заснована на циклової організації навчального процесу: кожний зпередбачених циклів розрахований на певну кількість годин.
    Окремий цикл розглядається як закінчений самостійний періоднавчання, спрямований на вирішення певної задачі в досягненні загальноїмети оволодіння англійською мовою.

    Принцип самостійності також відіграє дуже важливу роль в проектнійметодикою. Щоб довести це, потрібно розглянути суть самого поняття
    "Проект". Проект - це самостійно планована і реалізована навчанимиробота, в якій мовне спілкування вплетено в інтелектуально --емоційний контекст іншої діяльності (ігри, подорожі і т.п.).
    Новизна цього підходу в тому, що навчаним дається можливість самимконструювати зміст спілкування, починаючи з першого заняття. Кожен проектспіввідноситься з певною темою і розробляється протягом певногочасу. Робота над проектом поєднується із створенням міцної мовної бази.
    А так як робота над проектами ведеться або самостійно, або в групі зіншими учнями, то можна говорити про принцип самостійності, як проодному з основоположних.

    Принципи проектної методики тісно взаємопов'язані і дуже важливі.
    Дана методика привчає учнів творчо мислити, самостійноплануючи свої дії, можливо, варіанти вирішення поставлених перед ним завдань,а принципи, на яких вона базується, роблять навчання по ній можливим длябудь-якого вікового контингент

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status