ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Контрольна з англійської
         

     

    Іноземна мова

    Міністерство вищої та професійної освіти

    Російської Федерації

    Алтайський державний технічний університет ім. І.І. Ползунова

    Контрольна робота

    з дисципліни «Англійська мова»

    Варіант 5

    Шифр 99137030

    Виконав: студент гр. 9М-91 заочного факультету

    Перевірив:

    Сергєєва Ірина Hіколаевна

    Барнаул 1999

    Контрольне завдання № 1.

    1. Граматична функція закінчення-s.

    1.The Novopolotsk chemical works produces Новополотскій хімічний заводвиробляєpolyethylene and nitron. поліетилен і нітрону.рroduces - 3-є особа однини від дієслова to produce в Present
    Indefinite.

    2. A well-known scientist works at this Відомий вчений працює нацьому заводі.plant.works - 3-є особа однини від дієслова to work в Present
    Indefinite.

    3. The workes 'hostel is within 20 minutes' walk Гуртожиток робочихзнаходиться в 20-ти міну -from the plant. тах ходьби від заводу.workes '- форма присвійний відмінка іменника a worker підмножині;minutes '- форма присвійний відмінка іменника a minute підмножині.

    2. Переклад визначень, виражених іменами іменниками.

    1. Novopolotsk is a young people town. Новополотск - місто молоді.

    2. We have a large State library in our city. У нашому містівелика державна бібліотека.

    3. The scientists developed new synthetic rubber Вчені розробляютьнові резино-синтет -products. орієн вироби.

    3. Переклад форм порівняння.

    1. The average age of the Novopokotsk inhabitans Середній вікновополотскіх жителів са -is the youngest in Byelorussia. мый молодий в Білорусії.

    2. The more often you visit Novopolotsk, then Чим частіше ви відвідуєте
    Новополотск, тимmore you like it. більше він вам подобається.

    3. Automatic devices make labour safer and easier. Автоматичніустроіства роблять працю без будь-запасні і легше.

    4. Переклад невизначених і негативних займенників.

    1. We saw no old buildings in Novopolotsk. Ми не бачили старихбудівель в Новополотске.

    2. Almost any buildings of Novopolotsk is attrac-Майже будь-яку будівлю
    Новополотска - прива -tive. вування.

    3. There are some educational institutions in No-У Новополотске кільканавчальних закладів.vopolotsk.

    5. Видо-часові форми дієслів (їх інфінітив).

    1. The Novopolotsk Politechnical Institute is more Новополотскомуполітехнічному інститутуthen ten years old. більше 10 років.is - Present Indefinite Active від дієслова to be.
    2. Novopolotsk came into existence as a town of Новополотск з'явився якмісто хімії.chemistry.came - Past Indefinite Active від дієслова to come.

    3. The young town of Byelorussian oil chemists Молодий містобілоруських нафтохімікиgrows from day to day. зростає день за днем.grows - Present Indefinite Active від дієслова to grow.

    6. Переклад тексту (1, 2 і 3-й абзаци).

    Novopolotsk (Новополотск)

    Novopolotsk is one of the youngest towns of the Byelorussian Soviet
    Socialist Republic. It is on the Dvina river. It came into existence as atown of chemistry. There are four large industrial enterprises here: thechemical works «Polymer», the vitamin works, the measuring devices plantand the refinery. Thousands of workers work at these plants. Many of themcombine work and study. The population of the town constanly increases. Itis a town of young people.

    Новополотск - один з наймолодших міст Білоруської Радянської
    Соціалістичної Республіки. Він стоїть на річці Двіна. Він з'явився як містохімії. Там чотири великих промислових підприємств: хімічний завод
    «Полімер», вітамінний завод, завод вимірювальних приладів інафтопереробний завод. Тисячі робітників працюють на цих заводах.
    Багато хто з них суміщають роботу і навчання. Населення міста безперервнозбільшується. Це місто молоді.

    The construction of Novopolotsk and its unique industrial complexbecame a vivid example of the great friendship of the peoples of ourcountry. A large number of workers and specialists came here from all partsof our country.

    Конструкції Новополотска і його унікальний промисловий комплексставали яскравим прикладом великої дружби народів нашої країни. Великекількість робітників і фахівців приїжджали сюди з усіх частин нашоїкраїни.

    The town becomes larger from year to year. The gigantic crans allover the town are an evidence of the huge scale of construction in
    Novopolotsk. The town is quit modern with its beautiful five-and nine -storey buildings, numerous kindergartens, cinemas, restaurants and Palacesof Culture. It is clean and attractive with its wide streets and parks.
    There are many shops, a number of libraries, a local museum and somehotels.

    Місто стає все більше з року в рік. Гігантські крани всюдинад містом - доказ величезного масштабу будівництва в
    Новополотске. Місто цілком сучасний з красивими 5-ти і 9-ти поверховимибудинками, численними дитячими садами, кінотеатрами, ресторанами та
    Палацу культури. Він чистий і привабливий, з широкими вулицями іпарками. Там безліч магазинів, ряд бібліотек, місцевий музей та кількаготелів.

    7. Відповідь на запитання до тексту.

    Where is there a new park in Novopolotsk? Де в Новополотскезнаходиться новий парк?
    It is on the bank of the river. (3) На березі річки.

    Контрольне завдання № 2.

    1. Видо-часова форма і заставу дієслова-присудка.

    a) 1. Astronomers have measured the exact length Астрономи вимірялиточну тривалістю -of the day. ність дня.

    Present Perfect Active


    2. Astronomers find that the day is increasing by Астрономи знаходять, щодень збільшується
    0.002 seconds each century. на 0,002 секунди кожен вік.

    Present Continuous Active

    б) 1. The chemical properties of an element are Хімічні властивостіелемента визначають заdetermined by the orbiting electrons. по орбіті електронів.

    Present Indefinite Passive


    2. As a rule one great discovery is generally fol-Як правило одне великевідкриття зазвичайlowed by numerous others. слідує за безліччю інших.

    Present Indefinite Passive

    2. Функції дієприкметника I і II (обставина, визначення, частина дієслова-присудка) у реченні.

    1.The cloud chamber is one of the devices used to Камера Вільсона - одинз приладів викорис -detect the presence of radioactivity. зуемий для виявленнянаявності Радіоактив-ності.used - Participle II, визначення.

    2. Matter consist of one or a number of basic ele-Питання складається зодного або низки базовихments occurring in nature. елементів, що зустрічаються вприроді.оccurring - Participle I, визначення.

    3. One can use several modern devices while de-Можна використовуватирізні сучасніtecting and measuring radioactivity. пристрої, виявляючи і вимірюючи радіоактивність.detecting, measuring - Participle II, обставина.

    4. When heated to a certain temperature, this alloy При нагріванні до певної температураincreaces in volume. ри, сплав збільшується в обсязіheated - Participle II, обставина.

    3. Модальні дієслова та їх еквіваленти.

    1. We can think of heat as a special form of kinetic Ми можемо думати про теплоту, як про особливеenergy. вигляді кінетичної енергії.

    2. A computer should solve complicated problems Комп'ютер має вирішуватикомплексні заду -many millions of times faster then a mathematican. чи в багато мільйонівразів швидше, ніж ма-тематики.

    3. New types of plastic had to be obtained for spa-Нові зразкипластику повинні бути приня -ce technology. ти для космічної технології.

    4. To measure the vast distance between different Щоб вимірювати величезнівідстані міжplanets scientist have to use special instruments. різними планетами,вчені повинні ис-пользовать спеціальні прилади.

    4. Переклад тексту (2 і 3-й абзаци).

    CF Powell (1903-1969) (Пауелл)

    Powell was born in December 1903 in England. His parents were poor andthey were determined to give their children a good education to increastheir opportunites for a better life. In 1921 Powell won a scholarship ofone of the colleges at Cambridges which he graduated in 1925 with first -class honours in science. He started his scientific career at the Cavendishlaboratory headed by Ernest Rutherford. After gaining his scientific degreeat Cambridge in 1928 Powell accepted a position at the new Phisicslaboratory in the University of Bristol. Powell spent the rest of thiscareer there advancing to professor in 1948 and director of the laboratoryin 1964.

    Пауелл народився в грудні 1903 року в Англії. Його батьки були бідніі вони були сповнені рішучості дати своїм дітям гарну освіту, для того,щоб збільшити їх шанси на краще життя. У 1921 році Пауелл отримавстипендію одного з коледжів Кембриджа, який він закінчив у 1925 році звідзнакою в галузі науки. Він почав свою кар'єру в лабораторії Кевендіш,очолювану Ернестом Рузерфордом. Після отримання ним наукового ступеня в
    Кембриджі в 1928 році, Пауелл прийняв посаду в новій фізичноїлабораторії Брістольського університету. Пауелл витрачав вільний час радисвоєї кар'єри, висуваючись на посаду професора в 1948 році і директоралабораторії в 1964 році.

    In 1947 Powell's Bristol group identified a new particle in the cosmicradiation. Powell and other two scientist discovered the?-Meson anddemonstrated that this sub-nuclear particle was produced directly innuclear reaction and rapidly decayed in flight, producing the?-meson. Thediscovery solved a complicated scientific problem and helped open a new eraof particle physics.

    У 1947 році Брістольський група Пауелла впізнала нову частку вкосмічної радіації. Пауелл і двоє інших вчених відкрили? - Мезон ідовели, що його суб'ядерних частка створювалася безпосередньо в ядернихреакціях і швидко розкладалася в польоті, виробляючи?-мезон. Це відкриттядозволило складну наукову задачу і допомогло відкрити нову еру у фізиціелементарних частинок.

    5. Відповідь на запитання до тексту.

    For what discovery was Powell awarded the Nobel За яке відкриття Пауеллбув нагороджений Но-
    Prize? Белевський премією?

    ... for his development of the rhotographic method ... за розвиток йогофотографічного методу іand his meson discoveries. (2) відкриття мезона

    Контрольне завдання № 3.

    1. Видо-часова форма і заставу дієслова-присудка.

    1. Many 16-storey houses with all modern con-Багато 16-ти поверховихбудинків з усіма сучас -veniences are being built in this part of Moscow. меннимі зручностямибудуються в цій частині

    Москви.

    Present Continuous Passive


    2. The sputniks are used for the reseach of mag-Супутники використовують длявиявлення маг -netic fields and cosmic rays. лів ікосмічних променів.

    Present Indefinite Passive

    3. The properties of materials are affected by so-На властивості матеріаліввпливають сол -lar radiation. нечной радіацією.

    Present Indefinite Passive

    4. Scientific and engineering progress opens up Науковий та інженернийпрогрес відкриваєwide prospects before man. широкі можливості передлюдиною.

    Present Indefinite Active

    2. Значення слів it, that, one.

    1. It necessery to obtain accurate data on the Необхіднодобувати точні дані проpossibility of living and working in space. можливості життя і роботи в космосі.

    2. The peoples know that their joint efforts Люди знають, що їхні спільні зусилля можутьcan secure peace in the world. зберігати мир у всьому світі.

    3. We had to find new methods of investi-Ми повинні знаходити нові методи науковогоgation because the old ones were unsatis-дослідження, тому що старі методи булиfactory. незадовільні.

    3.Значенія дієслів to be, to have, to do.

    1. A programme for the construction of new Програма будівництва нових типів косми -types of spaceships it to be carried out this чеських кораблів була виконана в цьому році.year.

    2. Soviet people do not pay for medical treat-Радянський народ не оплачує медичнеment. лікування.

    3. We had to change the design of this machine. Ми повинні змінювати проект цієї машини.

    4. The speed of electrons is almost the same as Швидкість електронів майже така ж, якthat of light. швидкість світла.

    4. Безсполучникового підпорядкування.

    1. We know radio and radar systems play a very Ми знаємо, що радіо ірадіолокатори граютьimportant role at any airport. дуже важливу роль убудь-якому аеропорту.

    2. The information science gets about other ga-Повідомлення, що наукаотримує про іншихlaxies comes through radiotelescopes. галактиках, приходить черезрадіо телескопи.

    5. Функція інфінітивом в пропозиції.

    1. The Soviet science was the first to make great Радянська наука булаперше, зробивши великийcontribution to the development of space techno-вклад у розвинутекосмічної технології.logy.

    2. In order to make interplanetary flights in the fu-Для того, щобздійснювати міжпланетніture it is necessery to know factors affecting the перельоти в майбутньому,необхідно знати факто -human organism. ри вражають людськийорганізм.

    3. The main purpose of the computers is to sol-Основна метакомп'ютерів - вирішувати складністьve complex problems quickly. ные завдання швидко.

    6. Переклад тексту (2, 3 і 4-й абзаци).
    Outline of Soviet scientific progress (Нарис радянського наукового розвитку)

    The Soviet scientists have developed large-scale commercialmanufacture of artificial diamonds with properties which surpass those ofnatural diamonds. The finest crystallographic equipment has been developedmaking it possible to study the atomic structure of materials.

    Радянська вчені розвинули великомасштабне комерційне виробництвосинтетичних алмазів з властивостями, які перевершують властивостінатуральних алмазів. Розвинули поскільки кристалографічноїобладнання, зробивши можливим вивчати атомну структуру матеріалів.

    The emergence of quantum electronics is one of the brightest events inthe history of physics. Our scientist have suggested and developed theideas of basiclly new sources of electro-magnetic emission-quantumgenerators. At present, they are used in industry for cutting and weldingmetals, for high precision treatment of various materials includingdiamonds and ceramics.

    Поява квантової електоронікі - одне з найяскравіших подій уісторії фізики. Наші вчені запропонували і розвинули ідеї принципово новихджерел електромагнітних квантово-емісійних генераторів. Зараз їхвикористовують у промисловості для різання і зварювання металів, для високоїточності обробки різних матеріалів, включаючи алмази і кераміку.

    The necessity to conduct extremelly fast technical calculations,primarily in atomic technique, in aviation, rocketry and cosmonautics hasled to the development of fast-action electronic computers. Computers andother technical means of control are widly used in such fields aseconomics, planning and management of production. One should remember thatthe wide use of computers signifies a further advance in industry.

    Необхідність проводити вкрай швидкі технічні обчислення,основні в атомної техніки, авіації, ракетобудування та космонавтики привеладо розвитку швидкодіючих електронних комп'ютерів. Комп'ютери та іншітехнічні пристрої контролю широко використовуються в таких областях, якекономіка, планування та управління виробництвом. Слід згадати, щошироке застосування комп'ютерів означає подальше просування впромисловості.

    6. Відповідь на запитання до тексту.

    What did Sergey Korolev say about the aims of Що Сергій Корольовсказав про цілі космічн -space programme? ської програми?

    ... conquering outer space. (3) ... завоювання просторів космосу.

    Міністерство вищої та професійної освіти

    Російської Федерації

    Алтайський державний технічний університет ім. І.І. Ползунова

    Контрольна робота № 2

    з дисципліни «Вища математика»

    Варіант 10

    Виконав: студент гр. 9М-91 заочного факультету

    Полянська Марина Володимирівна

    Перевірив:

    _________________________

    Барнаул 1999

    Міністерство вищої і професійної освіти

    Російської Федерації

    Алтайський державний технічний університет ім. І.І. Ползунова

    Контрольна робота № 3

    з дисципліни «Вища математика»

    Варіант 10

    Виконав: студент гр. 9М-91 заочного факультету

    Полянська Марина Володимирівна

    Перевірив:

    _________________________

    Барнаул 1999

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status