ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    At the doctor ' s
         

     

    Іноземна мова

    At the doctor's

    Не найприємніша тема для обговорення, але, як показала недавня епідемія грипу, дуже життєва. Тим більше, що і літо не за горами, а влітку в подорожі можливі несподіванки. Ми сподіваємося, що Вам не знадобиться пояснюватися з лікарем по-англійськи, але, як кажуть, "Hope for the best but be ready for the worst ". So let's get ready!

    Почнемо з питання, яке задасть Вам лікар (як завжди, тут можливі варіанти): "Що з Вами? Що трапилося?"

    What's the matter with you?/What's wrong with you?/What's the trouble?

    Тут Вам представляється можливість поскаржитися на всілякі лиха, тим більше що по-англійськи це зробити простіше, ніж по-російськи: Вам потрібна лише одна структура "I have".

    I have a sore throat. У мене болить горло.

    a headache/toothache/earache. болить голова/зуби вухо.

    a temperature. температура.

    a cough/runny nose. кашель/нежить.

    a rash. висип.

    a burn/wound. опік/рана.

    a chill. Мене морозить.

    Є ще одна універсальна фраза: There's something wrong with my arm/leg/eyes. (До речі, цю ж фразу Ви можете використовувати і в інших ситуаціях: щось сталося з машиною, магнітофоном і т.д.). Чи корисна і така фраза:

    I can hardly breathe/walk/swallow - я ледве можу дихати/ходити/ковтати. Швидше за все лікар далі поцікавиться, як довго це у Вас триває.

    How long have you been like this?/How long have you had it?/Since when have you been feeling like this?/How long has this been going on?

    Можливо також він захоче:

    to take your temperature - виміряти температуру

    to take your blood pressure - виміряти тиск

    to listen to your heart and lungs - послухати серце і легені

    to have your blood-count taken - щоб Вам зробили аналіз крові

    to have your knee X-rayed - щоб Вам зробили рентген коліна

    Після чого Ви почуєте діагноз. Швидше за все, лікар почне так: "I think ..."/" I should

    think ..."/" You seem to ...". He подумайте, що Вам дістався невпевнений у собі новачок, просто англійська мова набагато менш категоричний, ніж російська. Отже, діагноз:

    I should think you've got flu/mumps/measles. Думаю, у Вас грип/свинка/кір.

    you've caught a cold. Ви застудилися.

    Звичайно, Ви запитаєте, що ж Вам тепер робити:

    What should I do?/What ought I to do?/What do you think I should do?/What do you advise?

    Як відомо, грип можна вилікувати за тиждень, а якщо не лікувати, він пройде за сім днів. Тому класичний рада - полежати. You'd better stay in bed for a few days. Можливо, лікар випише Вам рецепт на ліки: Here's a prescription for you.

    Подібний діалог може відбутися і в інших ситуаціях: комусь стало погано у літаку, на пляжі або при легкому нездужання Ви хочете купити в аптеці якийсь засіб. У будь-якому випадку, ці слова і вирази виявляться корисними.

    VOCABULARY

    першим допомога - first aid

    проф.осмотр - routine check-up

    спеціаліст - specialist (heart -, eye ~)

    стоматолог - dentist

    терапевт - (Br.E.) general practitioner (G.P.); (Am.E.) physician

    хірург - surgeon

    ліки - medicine

    краплі - drops

    мазь - ointment

    таблетка - pill

    мікстура - mixture

    порошок - powder

    укол - injection

    щеплення - inoculation (against)

    антисептик (знезаражуючі СР-во) - antiseptic

    болезаспокійливе СР-во - pain-killer

    заспокійливе СР-во - sedative

    бинт - Bandage

    бинтувати - to bandage

    вата - (Br.E.) cotton wool (Am.E.) cotton

    одноразовий - disposable

    шприц - syringe

    піпетка - pipette

    пластир - adhesive (sticking) plaster

    перев'язувальний матеріал - dressing (bandages, ointment, etc.)

    YOUR FIRST AID KIT

    ammonium chloride - нашатир

    aspirin - аспірин

    junior aspirin - дитячий аспірин

    bandage - бинт

    cotton wool - вата

    dressings - перев'язувальний матеріал

    eyebath - Ванночка для промивання очей

    eye pad - пов'язка (подушечка) для ока

    sterile gauze - стерильна марля

    indigestion remedy - шлунковий СР-во (СР-во від нетравлення шлунку)

    iodine (liquid antiseptic) - йод (рідкий антисептик)

    plasters - пластир

    pocket flashlight/small torch - кишеньковий ліхтарик

    scissors - ножиці

    thermometer - термометр

    tweezers - щипці

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.countries.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status