ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Білоруський фольклор
         

     

    Іноземна мова
    Білоруський фольклор - скарбнiца етнічної культури білорусів

    Вступ

    Казка

    На календарі вічності - кінець XX століття, епоха науково - технічної революції, епоха біенікі та електроніки ... Озброєний знаннями людина вже обганяє сьогодні найсміливішу казкову фантазію, самі невгамовні мрії. Фантазію казок обганяє, а сама казка, як не дивно, не старіє, у небуття не відходити. Можна навіть сказати - навпаки, останнім часом попит на цей вид вуснапаетичнай народної творчості помітно зріс і продовжує павишицца. Це стосується, зрозуміло, і білоруського казкового епосу, білоруською казки.

    Жива інтерес, яку викликає білоруська народна казка у сучасного читача, не випадкова: вона зумовлена, безсумнівно, її високими ідейно - художніми якостями і неповторної національної своеасоблівасцю. Глибока народна мудрість, висока поетичність образів, стійка і світла віра в людину, в його сили і можливості, моральна цнатлівасць і чистота, непаравнани, непераймальни гумор і гостра сатира, простота і доступність змісту, цікавість розповіді і, нарешті, справжня мовна чарівництва, -- ось деякі з цих цінностей, які завжди привертали і привертають до білоруського казки вдячних читачів і слухачів.

    Всі білоруські казки зазвичай класифікуються за трьома основними розділами: казки про тварин, чарівні казки та соціально - побутові. Казки про тварин вважаються найбільш древніми за походженням, змістовною суттю своєю вони сягають ще до таких ранніх форм первісного світогляду, як анімізм (адушавленне) і антрапамарфізм (ачалавечванне). Треба бачити в них також і далекі відгуки татемізму - однієї з найдавніших релігій людства, суть якої складала віра в татема - загального для даного роду і який-небудь тварини чи рослини предка.

    чарівні казки за своїм походженням також відносяться до найбільш древніх. Головне в їх зміст - це мрії і надії людей на краще життя в майбутньому, їх прагненні покарати собі сили природи і перемогти соціальне зло, а також їхня боротьба з чужоземним ворогами - завойовниками. Це зміст розкривається своєрідно - в образах і картинах фантастичних, надприродних, чудотворна.

    Серед навелістичних соціально - побутових казок найбільш цінність в білоруському фольклорі мають, безсумнівно, казки антипанскія і антицерковних, позначені гострою соціальною спрямованістю. Кількість і тих і інших дуже значна. Причину цього потрібно бачити в тому, що білоруський селянин терпів не тільки жорсткий соціальний пригнічення, втілені в образі пана - пригонніка, але також терпів і жахливий тиск національного і релігійного. Негативний персонаж баларускіх антипригонніцкіх казок - майже завжди - пан-іноземець, який не тільки лупив три скрури з мужика, але ще й топтався по його душі, насміхався з його мови і звичаїв, безперервно ображав його національну гідність.

    Так само безжально, як з панами, обходиться герой білоруських казок і зі "Святого Отця" всіх мосту: Папа, ксьондза, дякую. Предметом сатиричного відображення в антиклерикальних казках частіше за все є такі типові риси духівника, як ханжанства і лицемірство, прагавітасць і нахабства, паразітизм і амаральнасць.

    Значну частину білоруського казкового епосу складають твори, в яких висмейваюцца і ганьбуюцца різні вади в людському характер - такі, скажімо, як непачцівия відношення до батьків, нетактовнасць, заздрість, дурнотай, прагнення поживитися за чужий рахунок і багато інших. Ці твори, відображаючи етичні погляди народу, його моральні принципи, його розуміння добра і зла, називають всі речі своїми іменами, недвозначно і ясно, не прибегаючи до алегорію, не користуючись натяками. Багато з них є зразками сатиричної і гумористичної творчості народу.

    Доля різних жанрів білоруського казкового епосу склалася неоднаково. Серед сучасних записів казок про тварин і чарівних нових, невідомих раніше сюжету, майже не зустрічаються. У порівнянні з цими казками, живі традиції яких явно затухаюць, визначеної жиццястойкасцю і життєздатність виділяються казки соціально - побутового змісту і реалістичного характеру. Характерні зміни спостерігаються в змісті й паетици текстів, які побутують: помітне порушення і руйнування канонічної форми, адаптація фабули відповідно до сучасних ідейно - естетичними вимогами, чутливі, з одного боку, втрати в апісальнасці, в маливнічасці, в казковій абраднасці і, з іншого боку, посилення притчавасці, приспешванне інтересу і скорочення шляху до закладеного у творі морально - філософського змісту, життєвого уроку, повчань. Пояснюється це не лише сучасними умовами побутування казок, а й психологією сьогоднішнього споживача фольклору.

    За довгі століття свого існування народна казка увібрала в себе почуття і думки багатьох поколінь, узагальнив соціальний і художній досвід тисяч і мільйонів людей, і тому набула таких ідейно - художні достоїнства, таку глибину змісту і досконалість поетичної форми, що і сьогодні може служить одним з потужних засобів морального, соціального та естетичного виховання молоді.

    Анекдот

    Ставлення до анекдоту в сучасній вітчизняній фольклористиці можна характеризувати як досить суперечливі. На думку одних дослідників народної творчості, анекдоти - це ті ж самі соціально - побутові казки, тільки значно меншого, невеликого обсягу; принципових відмінностей від зазначеного жанру казок у них немає. Є, проте, й інша точка зору, відповідно до якої анекдот, при всій його безсумнівно близькості до соціально - побутової казки, є окремим жанром народної усно - апавядальнай творчості. Більше того - жанром надзвичайно активним і життєздатним в наші дні, чого не можна сказати ні про казки, ні про легенди і примхліци, ні про подання і биваліци.

    У чому ж потрібно бачити жанрове відміну анекдоту у порівнянні з казками? По-перше, анекдот - твір повністю сатиричної або гумористичній природи, твір обов'язково, просто кажучи, смішні. По-друге, анекдот визначається граничної сцісласцю художньої форми; на відміну від казки, він обов'язково аднаепізодни, не знає розгорнутої експозиції, діалог його дуже не многасловни, дія зав'язується, розвивається і доходить до кульмінації миттєво. По-третє, це - естетичний "ефект несподіванки" в канцовци твір: анекдот обов'язково закінчується несподівано сатиричної або гумористичній розв'язкою, в якій сканденсавана вся ударна сила комічно, весь сміх.

    В основу багатьох анекдотів належить, треба думати, справжні безглузді, смішні випадки і події, що мали місце в житті. Але здебільшого вони, безсумнівно, - плід фантазії народу, його живого, дотепного розуму.

    Легенди

    З усіх жанрів так званої неказачнай фольклорної прози ближче до казок, точніше - до чарівних казок, стоять легенди. Легенда, як народна художня розповідь визначається, по-перше, своеасоблівим поєднанням реального і фантастичного, звичайного і прекрасного, по-друге, спочатку-вихідною установкою на тлумачення і, по-третє, чітко повчальні характером. У легендах багато фантастичного - непаравна більше, ніж у близьких до них духом старовини історичних переказах про далеке минуле. Принципова різниця між ними в тому, що переказ реальний життєвий факт прикрашає, аздабляй вигадкою, в тому числі - фантастичною, а легенда прагне вигадана, створене фантазією видати за дійсне, за дійсне. Крім того, дивні явища і події в легендах витлумачваюцца - чого ми ніколи не бачимо в казках.

    Легенда прийшла в наш фольклор і посіла в ньому своє особливе місце в часи встановлення на землях східних слов'ян християнства. Прийшла на зміну більш давньої за її язичницької примхліци, яку, однак, не витіснила, а почала жити і розвиватися поруч, багато чого взяв від своєї попередниці і ще більше - від самої живої дійсності нової епохи.

    В основу легендарного сюжету евичайна лягає якісці диво, неймовірна пригода, за участю та людей і надприродних істот, з втручанням сил чудотворна.

    Про що складалися легенди? Про створення світу, про походження тварин, птахів і комах, про святих і Бога, про пекло і рай, про провину і покарання за неї, про добродійність і винагороду за неї, про людське щастя і смерть - і про багато іншого.

    Примхліца

    Примхліца (від слова - забобонів) - це невелике усне оповідання про якомусь незвичайним, чудодійним і, як правило, "страшним" події, учасником або свідком якого нібито був сам оповідач або добре знайомий чи навіть близька йому людина. Які ж це такі страшні, чудодійні подію? Ну, скажімо, зустріч з бісами, з вовкулак, з будинковими, зі зміїної царем, з русалкою і з іншими подібними істотами - представниками так званої нижчої народної деманалогіі.

    Витоки цього цікавого, самобутнього жанру апавядальнай вуснапаетичнай творчості криються в глибокій давнині, в певних особливості давнього світогляду, в дохристиянські язичницьким уявленням. Основою для його виникнення та подальшого розвитку послужило віра людини в існування надприродних сил, у можливість різних чарівної-магічних перетворень, дивних проявів і чудес.

    Головна визначальна риса примхліц в тому, що всі вони, без виняткку, пов'язаний з таким явищем світоглядної порядку, як примхлівасць.

    Переказ

    Передання, будучи також, як казка чи легенда, усним художнім оповіданням, від цих попередніх істотно відрізняється тим, що змістом своїм пов'язане з якою-небудь конкретною подією історичного життя-буття народу і прикріплена до певної місцевості. Найчастіше воно (подання) виростає з якоїсь події місцевої історії. Установка на історизму - найбільш характерна риса уявлення. Звідси й суспільна функція переказами перш за все - пізнавально-інформаційна.

    Суттєвою прикметою багатьох переказів з'яляецца їх роз'яснювальні характер - прагнення дати відповідь на питання: звідки що взялось, як виникла і так називається. Пояснити, наприклад, походження і назви конкретних населених пунктів, річок і річок, озер і джерел, курганів, ліси, поляни, болота та ін. У білоруському фольклорі більшість переказами саме такого змісту. Решта - їх меншість - пов'язані з долею і життям конкретної особи, конкретної людини, чимось видатного і цікавого.

    Що стосується особливостей художньої форми подання, то вона не визначається тією традиційної кананічнасцю, стійкістю композиційно - структурних елементів, що властиво казка. Сюжет у ньому, як правило, аднаепізодни, іноді й зовсім немає чітко визначеного сюжету, немає і таких характерних для казкової прози компонентів, як загальні місця, постійні форми, діалог, зачепив, Кінцівка.

    Биваліца

    Биваліца - усне художнє оповідання про життя і надії не так далекого минулого, розказана відмінною, "складной", ритмізаванай і частково римованій мовою.

    Темою, змістом, характером відносин до дійсності биваліци близькі до побутових казок. З казками їх зближує те, що в них, також, як і в казці, багато вигадки. Але вигадка найбільш така, що не виходить за рамки реального можливого. На відміну від казок биваліца не користується традиційними прийомами казкової поетика.

    Головне, що визначає власне жанрове вигляд биваліци, що об'єднує досить різнорідна і в тематичних і в художніх щодо твору, - це їх складні, близьке до віршованій, мову.

    У живій практиці народу, в його щоденній мовній практиці зустрічається безліч образних, афаристичния, крилатих виразів, які або висловлюють певну закінчену, самостійну і повчальні думку, чи влучним порівняння або вдалим натяком характеризують певну явище, рису людини, взаємини між людьми, або просто прикрашають бесіду дотепним каламбур, несподіваною грою слів, до місця підкинута складной пожартував приміткою, порадою, побажанням. У першому випадку ми маємо справу з прислів'я, в другому - з приказки, у третьому - з примовками. Що стосується прислів'їв, то можна навести такі: "Одна бджолі багато меду не завдає", або "де немає роботи, там немає бажання" і "йдеш на чужу сторона - пильнуйте, щоб не було Сарамаго". Дуже цікаві є і приказки: "Прожив століття - ні собака, ні людина", "Що йому закони, коли судді знайомі", "Чисто ходить, то не чисто живе" і т.д.

    Всі ці влучні, крилаті вирази з давніх часів користувалися і користуються в народі великою любов'ю.

    Не слід забувати і про такі речі, як народні прикмети, і також прокляття.

    Загадкi

    Не можна не сказати кілька слів і про загадки. Це не буде новиною, якщо я скажу, що цей жанр народно - поетичної творчості зараз зовсім загине. По-перше, дуже багато старих, традиційні загадки практично вже не можуть існувати і поширюватися серед сучасної дітвори і молоді з тієї причини, що з народного побуту остаточно зникли явища і предмети, які лягли в основу їх метафоричне образів. Ніякої кемлівасці і здібності образно мислити не вистачить, щоб розгадати, наприклад, загадку про цеп, яким молотили зерно, якщо ти ніколи цього цепа не бачив. По-друге, загадки в народі майже перестали складатися.

    Казки, легенди, анекдоти, примхліци, перекази, биваліци, афоризмів, народні прикмети, загадки - все це і є та фольклорні спадщину, яка є джерелом білоруським культури протягом вже багатьох століть.

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status