ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Гюнтер де Бройн. Буріданов осел
         

     

    Короткий зміст творів

    Гюнтер де Бройн. Буріданов осел

    Карл Ерп, завідуючий районною бібліотекою в Берліні - столиці НДР, сорокарічний сімейний чоловік з намічається черевцем, прокидається у своїй кімнаті з усмішкою на обличчі. Читаючи книгу за сніданком, він думає про фрейлейн Бродер. Після закінчення бібліотечного училища вона, разом з іншим студентом, проходить піврічну практику в його бібліотеці.

    Напередодні в колективі на зборах вирішувалося питання про те, кого з двох практикантів залишити в бібліотеці після здачі випускних іспитів. Директор училища рекомендував Бродер, вона берлінка, з числа тих, хто без Берліна зачахне. Питання було вирішене на користь дівчата, всі визнавали, що її пізнання величезні і моральний вигляд бездоганний. Зате після зборів колега Хаслер неофіційно висловив думку багатьох співробітників, що фрейлейн, можливо, не вистачає сердечності, вона занадто прямолінійна, він сам боїться, як би в її присутності «Не застудити душу».

    Роздумуючи над зовнішністю своєї підлеглої, Ерп згадує її поставу, приємну стриманість, а в рисах обличчя знаходить щось «усуває». Потім він бачить усміхнені губи дівчини, чує її м'які інтонації, які інколи призводять в сум'яття співрозмовника. Вона стає непереборною, коли «природність пробивається крізь штучну холодність ».

    Поки Ерп думає про практикантка, поглинаючи смачний і корисний сніданок, приготований дружиною, Елізабет займається дітьми. Елізабет запитує у чоловіка, чи вчасно він повернеться додому, і задовольняється негативним відповіддю. Вона добре вивчила чоловіка і не сумнівається, що потім дізнається про все в подробицях. Вона не боїться історій з жінками, він сам завжди про все розповідає. Елізабет впевнена, що чоловік не обманював її, не порушував подружньої вірності. Виникають же іноді тривогу або ревнощі вона прагне загасити.

    Сім'я живе в облаштованому будинку з садом, отриманому Елізабет від своїх батьків, переселилися до Західного Берліна. Ерп полюбив цей будинок, пишається газоном, яким займається сам.

    Робочий день тягнеться для Ерпа нестерпно довго. Йому доводиться повідомити практиканту Крачило про рішення на користь фрейлейн Бродер. Ерп намагається втішити незадоволеного Крачило, розкриваючи йому перспективи бібліотечної діяльності на селі і лаючи Берлін. Розмова закінчується злобним зауваженням обійдених практиканта - сам Ерп чомусь не їде працювати в село. Ерп збентежений, для нього болісно мати ворогів, він звик до популярності як у жінок, так і у чоловіків.

    Увечері Ерп їде відвідати свою хвору практикантку і під слушним приводом повідомити їй гарну звістку, фрейлейн Бродер живе у старому, занедбаному будинку з безліччю шумних і багатолюдних мешканців. Тут вона народилася і жила з батьками, тепер вже відпочили.

    Ерп піднімається по брудній сходах і довго стоїть перед дверима фрейлейн, щоб вгамувати хвилювання. З самого ранку він очікував на цю мить, а тепер злякався, що один її погляд «уб'є будь-яку надію». Цього не відбувається, і, оскільки обидва були невтомними Говоруна, їхня зустріч тривала шість годин.

    Головна Ерп повертається о пів на третю ночі. Елізабет мовчки приймає його вибачення, а потім вислуховує подробиці. У Карла немає таємниць від дружини, він відчуває потребу «в чесності». Чоловік описує будинок і крихітну кімнату Бродер: кухня - на майданчику, вбиральня - на другому поверсі, один на всіх мешканців. Він уже важко згадує, про що вони говорили: про проблеми бібліотечної справи, літературі, психології читачів, режим сну, м'ятно чаї, бундесвері ... Ерп докладно описує своєрідну звичку дівчини: вона постійно погладжує брови, коли слухає. Далі йде висновок про шкоду безсонних ночей і про переваги домашніх затишних вечорів з дружиною та дітьми. Елізабет повинна зрозуміти, що ця Бродер - сама інтелектуальна і сама стомлююча з усіх дівчат.

    Елізабет на диво мовчазна жінка, її життя і інтереси цілком належать родині. Карл завжди відчував, що не може розгадати душу своєї дружини, та він і не прагне до цього, лише дозволяє собі розкошували під «теплими променями її кохання ». У цю ніч Елізабет розуміє, що чоловік закохався, про що і говорить йому в особа. Вона відразу зауважує в ньому деякі зміни, помітні тільки їй, і смутно відчуває готовність до порушення подружньої вірності.

    Карл розчаровує фрейлейн Бродер як чоловік і начальник, не відповідаючи її уявленням про нього. Вона завжди чекає від людей більше, ніж вони можуть дати. Бродер прочитала всі бібліотечні Ерпа статті, опубліковані в пресі, і давно поважає його як професіонала. А він приходить до неї з пляшкою, такий же, як всі чоловіки, самовпевнений і, мабуть, з одним бажанням - переспати з нею.

    Під ранок Ерп пише дівчині лист № 1 - зле, «Агітаторська» листа партійця (Ерп член СЄПН) до безпартійної, якій пора би знати, що соціалістична мораль не вимагає обітниці цнотливості. Бродер знаходить лист без марки і штемпеля у своєму поштовій скриньці і розуміє, що з ним відбувається.

    В Одного вечора, коли Ерп сидить у Бродер, до нього додому приходить колега Хаслер і залишається, розмовляючи з Елізабет, майже до його повернення під ранок. Колегу непокоїть питання про норми моралі, так як Крачило вже пустив плітку по бібліотеці. Хаслер дізнається від Елізабет багато про що і відчуває, що її пристосування і покірність - це та основа, на якій тримаються багато сімей.

    В Цього разу між подружжям відбувається вирішальна розмова. Карл намагається перекласти свою вину на плечі дружини: він одружився на ній, не люблячи, тому що цього хотіла вона. Після такого фальшивого твердження Елізабет вирішується на розлучення, хоча Карл зовсім не наполягає на цьому. Поведінка дружини для нього знову загадка. Співробітники бібліотеки обговорюють між собою роман директора з підлеглою. Крачило має намір скаржитися «по інстанціях». Один співробітник, великий ерудит, називає Ерпа «Буриданова ослом», описаним ще в середньовіччі. Той осел здох після довгих роздумів про те, який із двох однакових запашних стогів сіна він повинен віддати перевагу.

    Різдвяну ніч Карл проводить у фрейлейн, це перша справжня ніч їхнього кохання. Наступного день він переїжджає до неї з двома валізами.

    Перший спільний день наповнений відкриттями для обох. Бродер виявляє, що «Гігантська кохання» перетворюється на «карликовий» страх за свою репутацію. Карл дізнається, що сусіди називають його улюблену «горобчика», а також що вона звикла все вирішувати самостійно.

    Хаслер чекає від Ерпа рішучого заяви про створення нової сім'ї. Але той мовчить, і тоді Хаслер сам формулює умови - негайне розлучення з перекладом одного з двох в іншу бібліотеку.

    В убогій обстановці будинку Бродер Ерп по-справжньому страждає. Всю ніч чути шуми сусідів, на горищі вовтузяться миші та пацюки, з четвертої години ранку стіни трясуть від гуркоту друкарні, спати на надувному матраці незвично. Безсоння мучить його, він мучиться від жалю до себе самого. «Горобеня» довго займає рукомийник на крижаній кухні, потім готує непроцеженний кави і їсть на сніданок погано пахне ковбасу замість мармеладу. Йдучи на роботу, вона залишає постіль незібраної до вечора - для «провітрювання», - як він може повертатися в таку кімнату?

    Карл постійно нападає на кохану, у той час як вона тільки обороняється, захищається від залишків (як їй здається) чоловічого владолюбства. Але вона не рветься до гніву, адже вона страждає тільки від нього, а він - і від неї, і від оточення. Вона пропонує йому поїхати разом на роботу в село, але він же знає, як «вона» прив'язана до Берліна.

    Поступово Бродер охоплює страх, що для кохання Карла труднощі не під силу.

    Ерп відвідує в селі смертельно хворого батька, колишнього вчителя в тих краях. Він ділиться з ним зміною в особистому житті і бачить, що батько на стороні Елізабет. Старий помічає синові, що той не любить слова «борг» і наполегливо твердить про щастя, а щастям має тільки той, хто в силах відмовитися від нього.

    Проходить час, а Ерп так і не подав заяви про розлучення. Тим часом справи з його кар'єрою відмінно влагоджуються. На чергових зборах в бібліотеці він визнає, що «живе з колегою Бродер »і має намір розлучитися з дружиною. Директор вважає несправедливим, якщо Бродер повинна буде залишити бібліотеку, оскільки їй обіцяли посаду. Він бере провину на себе і каже, що піде сам. Його рішення приймається - це потрясіння для Ерпа, у глибині душі він сподівався, що його жертву не приймуть. До «горобчика» він приходить з трагічним обличчям і очікуванням подяки за принесену жертву.

    В цей час один Ерпа з міністерства повідомляє, що йому офіційно пропонують зайняти пост в тому ж міністерстві в Берліні. Таким чином, всі конфлікти остаточно дозволені соціалістичною державою. Але особливої радості Ерп не зазнає, оскільки тепер всі його рішення позбавлені героїчного ореолу. Він стримано приймає пропозицію.

    Бродер ні про що не знає, вона здає випускні іспити в училищі, після чого просить направити її на роботу в село. Коли вона повертається додому і каже Ерпу про своє рішення, він не жахається, не просить її взяти вирішення назад і не запевняє, що готовий їхати з нею куди завгодно, тим більше в свою улюблену провінцію. Він тут же звинувачує «горобчика» в самоуправстві і приймає вигляд ображеного коханця, якого хоче кинути жінка. Ерп не повідомляє Бродер про своє нове призначення в Берліні і дозволяє їй поїхати в добровільне вигнання. Він залишається з «кровоточить серцем» - з якого звалився камінь відповідальності.

    Ерп повертається в родину. Як і раніше, він розповідає Елізабет про все сам, «Чесно», «без вивертів» і «пощади» до себе, «Золотий ланцюг любові» перетворилася на «Кайдани» і «пастки», йому довелося піти на насильницьке розрив.

    Елізабет приймає його назад, до родини, де пройшло чотирнадцять років їх спільної життя. Елізабет каже собі, що робить це для дітей. За ці місяці без чоловіка вона вже завойовує своє місце в суспільному житті, освоївши нову для себе професію.

    Елізабет лягає спати з замкненими дверима. Про що думає ця так змінилася жінка? Цього ніхто не може знати.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://briefly.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати !