ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Хасинто Бенавенте. Гра інтересів
         

     

    Короткий зміст творів

    Хасинто Бенавенте. Гра інтересів

    П'єсу передує вимовний одним з акторів перед завісою пролог, який являє собою похвальне слово фарсу як жанру. У пролозі повідомляється, що пропонована глядачам п'єса - фарс, більше схожий на лялькову комедію або на комедію масок: він невигадливий і припускає дитяче бачення світу, - на цей лад автор і просить налаштуватися глядачів. Як і годиться в комедії масок, час і місце дії умовні.

    Двоє друзів, Леандр і Кріспін, приходять в незнайоме містечко. Положення їх досить важко, оскільки вони абсолютно без грошей. Кріспін, більш виверткий і безжурний, ніж Леандр, сповнений рішучості роздобути грошей і навіть розбагатіти, для чого пропонує зухвалий план. Леандр повинен видати себе за багатого і знатного людини, який приїхав до міста по важливого державного справі, а про решту під виглядом його слуги подбає Кріспін. Леандро не дуже до душі ця затія: його лякають можливі наслідки такого обману, але він здається перед наполегливістю приятеля, розуміючи, що положення у них безвихідне.

    Друзі стукають у двері готелю і просять найкращі кімнати і рясний вечерю. Господар спочатку ставиться до них недовірливо, але зарозумілість Кріспіна і його наполегливість переконують шинкаря, що перед ним важливі панове. Незабаром приходять Арлекін, місцевий поет, і його Друг Капітан. Не один раз вони їли в борг у цьому готелі і сподіваються повечеряти тут і сьогодні. Проте терпіння шинкаря урвався, і він відмовляється їх годувати. Сметливий Кріспін вирішує залучити Арлекіна і Капітана на свій бік, роблячи вигляд, що йому відомі блискучі вірші Арлекіна й сміливі подвиги Капітана. Він тут же наказує нагодувати Арлекіна і Капітана вечерею за рахунок Леандро, і шинкар не сміє відмовити: він вже засвоїв, що цим шляхетним панам ні в чому не можна перечити.

    Тим часом дена Сирена, знатна, але збідніла вдова, збирається влаштувати бал. Головним гостем на ньому має бути Полішинеля, найбагатша людина в місті. У нього є дочка - наречена на виданні, за рукою якої полює чимало молодих людей, залучених в першу чергу багатством її батька. Розраховуючи на допомогу і заступництво доньї Сирени, кожен з цих шукачів щастя обіцяв їй чималу суму, як тільки одружиться на дочці Полішинеля. Тому майбутній вечір дуже важливий для доньї Сирени. Але її вірна служниця Коломбіна приносить сумні новини: більше ніхто не хоче вірити її господині в борг - ні кравець, ні кухарі, ні музиканти, а значить, бал доведеться скасувати. Донья Сирена в розпачі, але тут з'являється Кріспін з повідомленням, що його господар візьме на себе всі витрати по пристрою балу, якщо дена Сирена допоможе йому добитися прихильності дочки Полішинеля. Слідом за Кріспіна приходить Леандр, ввічливість якого справляє на донью Сирену найсприятливіший враження.

    Поступово збираються гості, розбурхані чутками про приїзд до міста поважної особи. І тільки Полішинеля ця звістка залишає абсолютно байдужим - він стурбований виключно тим, що його улюблена дочка читає дуже багато романів і відмовляється виходити заміж за якогось багатого торговця. Точку зору дочки повністю поділяє і її мати, пані Полішинеля.

    В якийсь момент балу Кріспін і Полішинеля опиняються сам на сам, і з їхньої розмови з'ясовується, що вони давно знайомі з галер, що у пана Полішинеля вельми темне минуле: на його совісті чимало грабежів та обманів, а може бути, і вбивств. Кріспін попереджає Полішинеля, що той повинен берегти свою дочку від солодких слів його господаря Леандро. При цьому він переслідує свою мету, розраховуючи, що розпещена дівчина, не звикла до того, щоб їй суперечили, зіткнувшись з перешкодою, тут же без пам'яті закохається в Леандро. Саме так все і відбувається. Але план Кріспіна: вивудити якомога більше грошей з Полішинеля - наштовхується на несподівану перешкоду: розігруючи закоханого, Леандр по-справжньому закохується в Сільвію, дочка Полішинеля, і, не бажаючи здатися дівчині негідним обманщиком, повний рішучості тут же покинути місто. Але вмовляння Кріспіна і особливо нагадування про те, як важко їм вдалося втекти з Болоньї, де вони обманули чимало людей, змінюють плани Леандро. До того ж несподівано з'ясовується, що Сільвія без пам'яті закохалася в Леандро.

    Кріспін, не втрачаючи часу, наймає кількох людей, які вночі, коли у Леандро побачення з Сільвією, нападають на нього, нібито бажаючи вбити молодої людини. Дівчина смертельно налякана, а спритний Кріспін розповідає всім, що люди були найняті Полішинеля, щоб позбутися від Леандро. Незабаром все місто, включаючи пані Полішинеля, налаштований проти батька Сільвії. Дівчина, вирішивши будь-що ні стало поєднати свою долю з коханою людиною, тікає з дому і приходить до Доньє Бузок, - здається, все сприяє щастя закоханих. Але Леандро НЕ до душі обман, і він раз у раз поривається Сільвії розповісти всю правду про себе. Від цього його наполегливо утримує Кріспін і дена Сирена, що побоюється залишитися без обіцяних грошей. Леандр чинить опір, але тут приходить Сільвія, яка більше не може нудитися невідомістю щодо його здоров'я. Тоді Леандр вирішує діяти самостійно і тікає через вікно, нікого не розповідаючи в свої плани.

    В цей момент приходить приїхав з Болоньї Доктор - він привіз із собою безліч документів, що підтверджують, що в цьому місті Леандр і Кріспін наробили боргів і втекли, обдуривши кредиторів. Разом з доктором приходять Полішинеля, шинкар і інші люди, які повірили Леандро і Кріспіна і тепер мріють лише про одне -- повернути свої гроші. Справа обертається досить жалюгідно, але безжурний Кріспін і тут викручується: надзвичайно красномовно він доводить кожному з присутніх, наскільки безглуздо для того було б укладення двох друзів під варту - адже тоді гроші, напевно, пропадуть.

    З задньої кімнати виходять Сільвія, Леандр, дена Сирена і пані Полішинеля. Сільвія каже, що тепер їй все відомо про Леандро, але вона все одно просить батька віддати її йому і пояснює, як благородно вів себе по відношенню до неї молода людина. Полішинеля не бажає і слухати, але все проти нього, навіть його суп руга. Присутні стурбовані не стільки щастям молодих людей, скільки думкою про можливість заробити на їхнє щастя, і хором починають умовляти Полішинеля. У самий патетичний момент Сільвія відмовляється від грошей батька, і Леандр гаряче підтримує дівчину. Тут вже усі присутні звертають свій гнів на закоханих і буквально змушують всіма правдами і неправдами пана Полішинеля підписати щедру дарчу на користь молодих. Полішинеля здається, ставлячи тільки одна умова - щоб Леандр звільнив Кріспіна. Це цілком збігається з бажанням і самого Кріспіна, у якого честолюбства, як він зізнається, набагато більше, ніж у Леандро, і він повний рішучості домогтися в житті багато чого, тим більше що він знає, як це зробити, - треба грати на користь людей, а не на їх почуттях. Так повним примиренням інтересів всіх діючих осіб і закінчується комедія.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://briefly.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status