ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Айзек Азімов. Самі боги
         

     

    Короткий зміст творів

    Айзек Азімов. Самі боги

    Земля. Друга половина XXI ст. Досить пересічний молодий радіохіміки Фредерік Хелл випадково виявляє, що в запиленої колбі з етикеткою «Вольфрам» раптом виявилося якусь іншу речовину. Спектрометричний аналіз показує, що це ізотоп плутонію, який теоретично не може існувати, до того ж з'ясовується, що радіоактивність речовини постійно зростає і воно випускає позитрони, що несуть незвично високу енергію. Хелл, пропонує єдино можливу гіпотезу: якщо речовина, яка не може існувати згідно фізичним законам нашого всесвіту, все-таки існує, отже, перш воно знаходилося у паралельній всесвіту, де ці закони інші. Через деякий час стає ясно, що жителі паралельної всесвіту - паралюді -- свідомо здійснюють обмін речовиною між всесвітами, який може відбуватися нескінченно з виділенням енергії в обох всесвітів. Таким чином, Земля отримує джерело надзвичайно дешевої, безпечної та екологічно чистої енергії, що отримав назву Електронного насос, і Хелл, стає благодійником людства, який і не підозрює, що основна частина як теоретичної, так і практичної роботи була виконана іншими вченими.

    Але через кілька десятків років молодий історик науки Пітер Ламонт приходить до висновку, що робота Електронного Насоси представляє колосальну загрозу для нашого всесвіту. Подібно до того як температури двох тіл вирівнюються внаслідок другого закону термодинаміки, робота Електронного Насоси веде до вирівнювання властивостей двох всесвітів, основна відмінність яких полягає у величині сильних ядерних взаємодій: у нашого всесвіту вони набагато слабкіше, ніж у паралельної, і поступове їх зростання в кінцевому рахунку має призвести до вибуху Сонця і всієї нашої гілки галактики. Ламонт кидається зі своїми ідеями від Отця Електронного насоса, який, по суті, викидає його за двері, до високопоставленим чиновникам, але ніхто не хоче бачити того, чого бачити не хоче.

    Тоді Ламонт намагається вступити в контакт з паралюдьмі і переконати їх зупинити Насос. З паравселенной кілька разів надходили шматки фольги з символами та кресленнями, які не піддавалися розшифровці - занадто різні способи мислення землян і паралюдей. Ламонту допомагає Майрон Броновскій, відомий перекладом етруських написів. Вони відправляють в паравселенную послання на земній мовою, сподіваючись відшукати ключ до парасімволам, і врешті-решт Броновскій отримує відповідь -- написане корявими земними літерами слово «страх», а незабаром слідом за цим два інших послання, з яких випливає, що Насос дійсно несе в собі небезпека, але паравселенная не може його зупинити. Ламонт, який вже сам не розуміє, що для нього важливіше - врятувати людство або просто довести свою правоту, довести, що Отець Електронного насоса - дута величина, не може використовувати ці послання як свідчення - його неминуче звинуватять у підробці. Його єдиний союзник виходить з гри, підсумовуючи все, що відбувається з цитатою Шіллера: «Проти дурості самі боги безсилі».

    На однієї з планет паравселенной, у світі, непредставімом для землянина, мешкають два типи живих істот - Жорсткі і М'які.

    Жорсткі мають постійну форму тіла, що складається з щільного речовини, і непрозору оболонку. Тканини Мягких сильно зріджені, форма тіла мінлива, вони вміють струмувати, викидати протуберанці, розгортаються й товщати - все це тому, що вони живуть у світі з великою величиною міжатомних взаємодії, тому атоми, що складають їх тіло, можуть перебувати на великій відстані один від одного. М'які неодмінно повинні існувати тріадами, в яких кожна зі складових - раціонал, Пестун і емоційний - має певні якостями, що забезпечують гармонію і функцію тріади. Раціонал (левнік) -- носій інтелекту, емоційний (серединка) - почуттів, Пестун (правник) -- інстинкту турботи про потомство. Частини тріади періодично вступають у процес, званий синтезом, в якому їх тіла розріджують, матерія перемішується, відбувається обмін енергією і свідомістю. Всі троє при цьому стають єдиним цілим, почуття і свідомість розчиняються у чистій радості буття. Синтез триває багато діб, потім кожен з трьох знову стає сама собою. У деяких випадках під час синтезу відбувається розмноження - зав'язується нирка. Кожна тріада повинна народити на світ трьох дітей, які майже не відрізняються один від одного в ранньому віці, але потім набувають властивості раціонала, пестуна і емоціоналі. Подорослішали діти розлучаються з батьками (до цього моменту вони перебувають під невсипущим наглядом пестуна), а потім комбінуються у нові тріади. Тріада закінчує своє існування в процесі, який називають «Переходом».

    І М'які і Жорсткі живуть у печерах і харчуються, поглинаючи енергію у формі теплового випромінювання. Жорсткі, у яких є машини, прилади та бібліотеки, навчають раціональний, а Пестун і емоціоналі в навчанні не потребують.

    В відміну від інших емоційний Дуа, серединка тріади Уна (раціонала) і Трітта (пестуна), уміє по-справжньому мислити, її цікавить те, що емоційний цікавити не повинно - це навіть вважається непристойним. Надзвичайно розвинена інтуїція допомагає їй зрозуміти багато чого, недоступне аналітичному розуму раціональний. Вона дізнається від Уна, що Насос, що дає енергію її світові, загрожує загибеллю іншого всесвіту. Але Жорсткі не збираються зупиняти Насос, планеті не вистачає енергії, а Насос становить небезпеку тільки для Землі, а для їхнього світу робота насоса веде лише до прискорення остигання і без того давно остигаючого сонця. Дуа не може змиритися з цією думкою. Вона ненавидить Твердих ще й тому, що приходить до жахливого висновку: М'які - це просто самовідтворюються машини, створені Твердими для розваги, а перехід означає смерть. Вона проникає в печери Твердих, невловима, оскільки може проникати в камінь, розчинятися в його матерії, і знаходить послання із Землі. Вона так само неспроможна розшифрувати їх, як і Жорсткі, але вона вловлює укладені в символах емоції. Саме Дуа і відправляє на Землю ті послання, які отримують Ламонт і Броновскій. Вона ледве не гине від виснаження, але ee рятують, і тут вона дізнається, що помилялася - М'які не машини, а початкова стадія розвитку Твердих. Перехід - це останній синтез, в результаті якого формується триєдина особина Жорсткого, і чим неабиякий складові, тим більше видатна особистість виходить в процесі синтезу. Ун, Трітт і Дуа синтезуються в Востаннє.

    З групою туристів на Місяць прилітає Бен Деннісон, який колись подавав великі надії як вчений, але мав необережність зневажливо висловитися про майбутнє Отці Електронного Насоси, чим і прирік себе на безвість. Так само як і Ламонт, він прийшов до думки про небезпеку насоса. Деннісон летить на Місяць надії відновити дослідження в галузі паратеоріі. Він знайомиться з Селеною Ліндстрем, яка виявляється не просто гідом, а інтуісткой - людиною з надзвичайно розвинутою інтуїцією, - що працює разом з відомим фізиком-луняніном Невілом. Селена дає ідеї, а Невілл розробляє їх і тримає унікальні здібності Селени в таємниці, тому що страждає параноєю і боїться землян. Незважаючи на те що місячна колонія утворилася порівняно недавно, між Місяцем і Землею існує деякий антагонізм. У жителів Місяця вже сформувався певний фізичний тип, вони старіють набагато повільніше, ніж земляни, яких вони зневажливо називають «земляшкамі». Більшість Луня не відчувають ні ностальгії, ні поваги до прабатьківщині і прагнуть до повної незалежності від Землі - адже Місяць здатна повністю забезпечити себе всім необхідним. Деннісон за допомогою Селени починає експерименти, результати яких позбавляють людство від нависла над ним небезпеки, підтверджують блискучу ідею і заодно реабілітують опального Ламонта. Суть ідеї Деннісон в те, що існує безліч всесвітів, тому серед них неважко знайти таку, яка протилежна за властивостями пара-всесвіту. Ця антіпаравселенная повинна являти собою те, що називають «космічному яйцем »з дуже слабкими ядерними взаємодіями і неймовірної щільністю. Деннісон вдається, змінюючи масу пімезонов, «просвердлити дірку» космовселенную, з якої відразу починає просочуватися речовина, яка несе енергію, яку можна використовувати. І якщо Земля почне отримувати енергію подвійним способом - за допомогою Електронного Насоси та протікань з космовселенной, то фізичні закони в земній всесвіту залишаться незмінними, вони будуть мінятися тільки в паравселенной і космовселенной. Причому і для тієї і для іншої це не є небезпечним, тому що паралюді будуть отримувати енергію від Насоса, компенсуючи прискорення остигання їх сонця, а в космовселенной життя бути не може.

    Отже, людство долає чергову кризу. Пітер Ламонт нарешті знаходить заслужену славу, Деннісон пропонують будь-яке місце в будь-якому земній університеті або установі, але він залишається на Місяці і приймає пропозицію Селени стати батьком її дитини.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://briefly.ru/

    АІСС

    Листи до пані Каландріні

    Листи АІСС - визнаний «маленький шедевр» французької прози. Дивна доля їх автора. Навесні 1698 французький дипломат граф Шарль де Ферріоль купив за тисячу п'ятсот ліврів на Стамбульському невільницькому дівчинку-черкешенки років чотирьох, взяту в полон під час одного з турецьких набігів. Говорили, що вона із знатного роду. У Франції маленьку Гаіде хрестили і нарекли Шарлоттою-Елізабет, але продовжували називати Гаіде або Аїді, що потім перетворилося на АІСС. Кілька років дівчинка виховувалася в будинку дружини молодшого брата дипломата - розумною, діяльної, владної Марії-Анжеліки де Ферріоль, уродженої Герен де Тансу. Але потім до Франції повернувся дипломат, що відносився до юної черкешенку з батьківською ніжністю і запалом коханця, і АІСС змушена була залишитися з Ферріолем до самої його смерті (1722), обертаючись, втім, в блискучому колі знатних і талановитих людей. Здобувши свободу, АІСС до кінця життя так і не покинула що став їй майже рідним дому пані де Ферріоль.

    В марнотратно, аморально Парижі АІСС в 1720 р. зустрічає що дав обітницю безшлюбності лицаря Мальтійського ордена Блеза-Марі д_Еді (бл. 1692-1761). Їх на все життя пов'язує сильне і міцне почуття, яке вони тримають в глибокій таємниці. Таємної оточено і народження в 1721 р. їх доньки Селін, що стала пізніше віконтесі де Нант. У 1726 АІСС знайомиться з 58-річною дружиною іменитого і заможного женевського громадянина Жюлі Каландріні (бл. 1668-1754); тверді моральні принципи цієї пані виробляють на «прекрасну черкешенки» найглибше враження, і останні сім років свого життя АІСС складається з пані Каландріні в листуванні, повірять старшій подрузі всі свої думки і почуття. Померла АІСС в 1733 р. від сухот. Вражений шевальє д_Еді до кінця життя залишився вірним своїй любові, виховавши у відповідному дусі і дочку. Але від забуття ім'я АІСС врятував не зворушливий сімейний культ, а 36 листів, виявлених після смерті пані Каландріні і виданих у Парижі в 1787 р.

    В найвишуканіших виразах АІСС описує свої почуття до пані Каландріні: «Я люблю вас самої ніжною любов'ю - люблю, як матір свою, як сестру, дочку, словом, як любиш кожного, кому ти зобов'язаний любов'ю. У моєму почуття до вас укладено все - повагу, захоплення і вдячність ». АІСС щаслива, що оточуючі люблять її старшу подругу за прекрасні якості душі. Адже зазвичай «Доблесті і заслуги ... цінуються лише тоді, коли людина при цьому ще й багатий, і проте перед справжніми чеснотами всякий схиляє голову ». І все ж -- «Гроші, гроші! Скільки пригнічуєте ви честолюбства! Яких тільки не будете впокоряти гордія! Скільки добрих намірів звертаєте в дим! »

    АІСС нарікає на власні фінансові труднощі, борги і повну невизначеність свого матеріального становища в майбутньому, скаржиться на все погіршується здоров'я, дуже натуралістично описуючи свої страждання ( «... адже здоров'я -- головне наше надбання; воно допомагає нам виносити тяготи життя. Прикрості діють на нього згубно ... і не роблять нас багатшими. Втім, у бідності немає нічого ганебного, коли вона є наслідок доброчесного життя і мінливостей долі. З кожним днем мені стає все ясніше, що немає нічого вище чесноти як в Краю, так і в іншому світі »),

    АІСС роздратовано розповідає про домашніх негараздах, про безглуздість і скнарості пані де Ферріоль і про грубості її розпусної і цинічною сестри, блискучої пані де Тансу. Втім, «мені соромно стає своїх скарг, коли я бачу навколо так багато людей, які варті більшого, ніж я, і куди менш нещасніший ». З теплотою згадує жінка про своїх друзів - синів пані де Ферріоль графі де Пон-де-Веле і графі д_Аржантале, а також про красунею, дочкою самої пані Каландріні, ніжно відзивається про свою служниці - відданою Софі, яку усіма силами намагається матеріально забезпечити.

    Описує АІСС і паризьку життя, створюючи яскраву картину побуту і звичаїв французької аристократії. Плітки, скандали, інтриги, шлюби з розрахунку ( «Ах! В якій благодатній країні ви живете - в країні, де люди одружуються, коли здатні ще любити один одного! "), постійні подружні зради, тяжкі хвороби і передчасною смертю; повне падіння моралі (наприклад, історія про сина дворянина, котрий подав у розбійники), сварки і змови при дворі, дикі витівки розпусну знати ( «Г-жа Бульйонський примхлива, жорстокосердий, неприборканість і надзвичайно Распутну; смаки її простягаються на всіх - від принців до комедіантів », - характеризує АІСС даму, яку підозрювали в отруєнні актриси Адрієнн Лекуврер), безмежне святенництво ( «Наші прекрасні дами віддаються благочестям, а вірніше, усередині його виявляють ... всі як один почали будувати з себе святенників ... вони кинули рум'янилися, що аж ніяк їх не прикрашає »), повне безправ'я простих людей (сумна історія бідного абата, якого силою змушують дати Лекуврер отрута; а після того, як нещасний попереджає актрису, його садять в Бастилію, звідки він виходить завдяки клопотанням батька, але потім безслідно зникає).

    І «Все, що трапляється в цій державі, провіщає його загибель. Як же розсудливі всі ви, що не відступаєте від правил і законів, а їх строго дотримує! Звідси і чистота звичаїв. А я що не день, то все більше поражаюсь безлічі поганих вчинків, і важко повірити, щоб людське серце було здатне на це ».

    Чимало пише АІСС і про мистецтво, яким жваво цікавляться люди її кола, - про оздобленні інтер'єрів, про літературу (кілька разів згадує, наприклад, про новинку - «Подорожі Гуллівера» Дж. Свіфта, призводить епіграму Руссо, докладає до свого послання віршовану листування маркіза де ла Рів'єра і м-ль Дезульер), але головним чином міркує про театр: нових п'єсах і виставах, декораціях, майстерність акторів ( «Актрисі, що грає роль закоханої, треба виявляти скромність і стриманість, - вважає АІСС. - Пристрасть повинна виражатися в інтонації і звуках голосу. Пристрій з дуже різкі жести слід залишити чоловікам і чаклунів »). Але і в театрі панують погані звичаї: закулісні інтриги, суперництво актрис, їх скандальні романи з вельможами, лихослів'я і сплеткі ... Кілька разів АІСС стосується політики. Жінку шокує легковажне ставлення знаті до назріваючої війні; «черкешенка» посилає подрузі копію листа маркіза де Сент-Олера до кардинала де Флері. «Слава завойовника - ніщо перед славою миротворця ... за допомогою справедливості, чесності, впевненості, вірності своєму слову можна добитися більшого, ніж за допомогою хитрощів та інтриг колишньої політики », - стверджує маркіз. А АІСС мріє, що Франція знайде нарешті короля і першого міністра, які справді піклуються про благо свого народу.

    Реальна ж життя ввергає АІСС, натуру цілісну і чисту, в глибокий сум. «Черкешенка» ніколи не вплутувати ні в які інтриги; вона «так само мало розташована проповідувати чесноти, як і підтримувати вади », захоплюється людьми, що володіють «найголовнішими душевними якостями», - розумом і почуттям власної гідності, дбає про друзів своїх набагато більше, ніж про себе самої, не хоче ні від кого залежати і понад усе на світі ставить виконання власного боргу. «Ніщо не змусить мене забути все, чим я» зобов'язана пані де Ферріоль, «і свій обов'язок перед нею. Я верну їй сторицею за всі її турботи про мені навіть ціною власного життя. Але ... яка це велика різниця - робити що-небудь тільки з почуття обов'язку чи за велінням серця! »« Немає нічого важче, ніж виконувати свій обов'язок по відношенню до того, кого і не любиш, і не поважаєш ».

    АІСС не бажає мати справи зі «злими і фальшивими людьми - нехай собі копошаться в своєї бруду. Я твердо тримаюся свого правила - чесно виконувати свій обов'язок і ні на кого не наговорювати ». «У мене багато недоліків, але я віддана чесноти, я почитаю її ». Не дивно, що розпусники і інтригани побоюються АІСС; більшість же знайомих ставиться до неї з повагою і любов'ю. «Мій лікар дивно як до мене уважний, він мій друг ... все навколо так ласкаві зі мною і так послужливі ... »« Весь той час, що я перебувала в небезпеки ... всі мої друзі, всі слуги плакали ридма; а коли небезпека вже минула ... всі збіглися до мого ліжка, щоб привітати мене ».

    Поправляючи здоров'я на селі і ведучи ідилічну життя на лоні природи ( «... живу тут мов на краю світу - працюю на винограднику, тку пряжу, з якої буду шити собі сорочки, полюю на птахів »), АІСС мріє потрапити до свого друга - пані Каландріні до Швейцарії. «Як несхожий ваше місто на Париж! Там у вас царюють розсудливість і добрі звичаї, тут про них не мають поняття ». Що ж стосується мешканців Парижа, то «нічого немає в них - ні непохитною вашої чесності, ні мудрості, ні доброти, ні справедливості. Все це у людей одна видимість -- личина раз у раз спадає з них. Чесність - не більш як слово, яким вони прикрашають себе; вони тлумачать про справедливість, але лише для того, щоб засуджувати ближніх своїх; під солодкими промовами їх таяться шпильки, великодушність їх обертається марнотратством, Сердечна - безвіллям ». Все ж таки, «кого довелось мені зустрічати в Женеві, відповідали моїм початковим уявленням життєвого досвіду. Ось майже такою ж була і я, коли входила до світло, не відаючи озлоблення, горя і смутку ». Тепер же «мені хотілося б навчитися бути філософом, до всього ставитися байдуже, ні з-за чого не засмучуватися і намагатися вести себе розумно лише заради того, щоб задовольняти саму себе і вас ». АІСС з сумом визнає розтліває вплив звичаїв, панують у суспільстві. «Вона належить до тих особам, зіпсованими світлом і поганими прикладами, яким не пощастило уникнути мереж розпусти, - пише жінка про своєї приятельки пані де Парабер. - Вона сердечна, великодушна, у неї добре серце, але вона рано була ввергнута в світ пристрастей, і в неї були погані наставники ». І все-таки корінь зла АІСС бачить у слабкості людської натури: «... Вести себе гідно можна ж і залишаючись у світі, і це навіть краще - чим важче завдання, тим більша заслуга її виконувати ». З захопленням розповідає «Черкешенка» про якогось збіднілого дворянина, який, оселившись у скромній кімнаті, ранок проводить за читанням улюблених книжок, після простого, ситного обіду гуляє по набережній, ні від кого не залежить і абсолютно щасливий.

    Еталоном ж моральних якостей є для АІСС пані Каландріні. «Ви з вашою терпимістю, з вашим знанням світла, до якого, однак, не питайте ненависті, з вашим умінням прощати, узгоджуючи з обставинами, дізнавшись про мої гріхах, не стали зневажати мене. Я здалася вам гідною жалю й хоча і винуватою, але не цілком розумний свою провину. На щастя, сама любовна пристрасть моя народжувала в мені прагнення до доброчесності ». «Не будь предмет моєї любові виконаний тими ж перевагами, що і ви, любов моя була б неможлива ». «Любов моя померла б, якби його не базується на повазі».

    Саме тема глибокої взаємної любові АІСС і шевальє д_Елі червоною ниткою проходить через листи «прекрасною черкешенки». АІСС мучать думки про гріховність цієї позашлюбний зв'язок, жінка усіма силами намагається вирвати порочну пристрасть з свого серця. «Не буду писати про докори сумління, що терзають мене, -- вони народжені моїм розумом; шевальє і пристрасть до нього їх заглушають ». Але «якщо розум виявився не має влади перемогти мою пристрасть, то це тому, що звабити моє серце могла лише людина доброчесний ». Шевальє ж любить АІСС так, що її запитують, які чари вона на нього напустила. Але - «єдині мої чари -- непереборна моя любов до нього і бажання зробити його життя як можна більше приємним ». «Я його почуттями не зловживаю. Людям властиво звертати собі на користь слабкості іншого. Мені це мистецтво невідомо. Я вмію одне: так догоджати тому, кого люблю, щоб утримувало його біля мене лише одне бажання -- не розлучатися зі мною ». Д_Еді благає АІСС вийти за нього заміж. Але що як «не велике було б щастя назватися його дружиною, я повинна любити шевальє не заради себе, а заради нього ... Як поставилися б у світі до його одруження на дівчині без роду без племені ... Ні, мені дуже дорога його репутація, і у той же час я дуже горда, щоб дозволити йому зробити цю дурість. Яким ганьбою були б для мене все чутки, які ходили б з цього приводу! І хіба можу я лестити себе надією, що він залишиться незмінним у своїх почуттях до мене? Він може коли-небудь пошкодувати, що піддався безрозсудною пристрасті, а я не в силах буду жити, усвідомлюючи, що з моєї вини він нещасливий і що він розлюбив мене ».

    Однак - «Різати по живому таку гарячу пристрасть і таку ніжну прихильність, і притому настільки їм заслужену! Додайте до цього і моє почуття вдячності до нього - ні, це жахливо! Це гірше за смерть! Але ви вимагаєте, щоб я себе перебороли, - я буду старатися, тільки я не впевнена, що вийду з цього з честю і що залишуся жива. ... Чому любов моя недозволено? Чому вона гріховна? »« Як би мені хотілося, щоб припинилася боротьба між розумом моїм і серцем, і я могла б вільно віддатися радості, яку дає мені одне лише споглядання його. Але, на жаль, ніколи цього не буде! »« Але любов моя нездоланна, все виправдовує її. Мені здається, вона народжена почуттям вдячності, і я зобов'язана підтримувати прихильність шевальє до дорогої малятку. Вона - сполучна ланка між нами, а саме це і змушує мене іноді бачити свій борг у любові до нього ».

    З величезною ніжністю пише АІСС про свою дочку, яка виховується в монастирі. Дівчинка «розсудливо, добра, терпелива» і, не знаючи, хто її мати, вважає «черкешенки» своєї чарівної покровителькою. Шевальє любить дочку до божевілля. І все ж АІСС постійно тривожиться про майбутнє маляти. Всі ці переживання і жорстока внутрішня боротьба незабаром остаточно підривають крихке здоров'я нещасної жінки. Вона швидко тане, ввергаючи улюбленого у відчай. «Ніколи ще любов моя до нього не була настільки палкою, і можу сказати, що і з його боку вона не менше. Він ставиться до мене з такою тривогою, хвилювання його настільки щиро і настільки зворушливо, що у всіх, кому трапляється бути тому свідками, сльози навертаються на очі ».

    І все ж таки перед смертю АІСС пориває з коханим. «Не можу висловити вам, чого варто мені жертва, на яку я наважилася; вона вбиває мене. Але я сподіваюся на Господа - він повинен надати мені сили! »Шевальє смиренно погоджується з рішенням коханої. «Будьте щасливі, моя дорога АІСС, мені байдуже, яким способом ви цього досягнете - я примирись з будь-яким з них, аби тільки ви не вигнали мене зі свого серця ... Поки ви дозволяєте бачити вас, Поки я можу лестити себе надією, що ви вважаєте мене наіпреданнейшім вам у світі людиною, мені нічого більше не потрібно для щастя », - пише він у листі, який АІСС теж пересилає пані Каландріні. Сама «черкешенка» зворушливо дякує старшу подругу, доклала стільки зусиль, щоб її наставити на шлях істинний. «Думка про швидкої смерті засмучує мене менше, ніж ви думаєте, - зізнається АІСС. - Що є наше життя? Я як ніхто повинна була бути щасливою, а щаслива не була. Моє погане поводження зробило мене нещасною: я була іграшкою пристрастей, котрі керували мною з власної примхи. Вічні муки совісті, прикрості друзів, їх віддаленість, майже постійне нездоров'я ... Життя, якої я жила, була такою жалюгідною - чи знала я хоча б мить справжньої радості? Я не могла залишатися наодинці з собою: я боялась власних думок. Докори сумління не залишали мене з тієї хвилини, як відкрилися очі мені, а я почала розуміти свої омани. Чому я стану боятися розлучення з душею своєю, якщо впевнена, що Господь до мене милосердний і що з тієї хвилини, як я покину цю жалюгідну плоть, мені відкриється щастя? »

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://briefly.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати !