ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Кінець книги і початок листа
         

     

    Культура і мистецтво

    Кінець книги і початок листа

    Проблема мови ніколи не була просто однією проблемою серед багатьох інших. Але як така, вона ніколи ще не захоплювала такої глобальної горизонту вкрай різноманітних областей дослідження, гетерогенних дискурсів, сфер різного і різнорідного, поряд з їх намірами, методами та ідеологіями. Недооцінка самого слова "мова" і те, яким чином ця недооцінка видає втрату словника, спокуса перед дешевими спокусами, сліпе слідування моді, свідомість авангарду, іншими словами, - невігластво - служать доказами її впливу.

    Інфляція знака "мова" є інфляцією самого знака, абсолютної інфляцією, самої інфляцією. Проте в одному з своїх аспектів або відтінків ця інфляція знака також не перестає виступати як знак. Ця криза є одночасно і симптом. Він вказує, ніби не звертаючи на себе увагу, що історико-метафізична епоха в кінцевому рахунку повинна визначатися з боку мови в усій цілісності її проблемного горизонту. І це має бути саме так не тільки у зв'язку з тим, що всі ті бажання, які прагнуть вирватися з ігрового простору мови, знову втягуються всередину цієї гри, але також і тому, що з тієї ж самої причини і самої мови протягом всього його життя загрожує небезпека зіштовхнутися зі своєю безпорадністю, кинутого на напризволяще, небезпека щоразу повертатися до своєї власної кінцівки саме в той момент, коли його межі зникають, коли він перестає забезпечувати і стримувати себе, коли його гарантією виступає за рамки його нескінченне що позначається.

    Програма

    У результаті повільного руху, необхідність якого ледь доступна сприйняттю, все те, що, принаймні, близько двадцяти століть спрямовувалося вперед і в кінцевому рахунку реалізувалося в повній мірі в бутті, накопичений і зібраному під ім'ям "мови", є відправною точкою для того, щоб передати себе в руки листи, або хоча б сумуватися під ім'ям "листа". Завдяки ледь сприйманої необхідності, все це виглядає так, ніби поняття листа - Більше не вказує на особливу, девіантна, похідну і допоміжну форму мови взагалі (незалежно в якій якості він береться - в якості чи комунікації, відносини, вирази, сігніфікаціі, встановлення значення або мислення і так далі), не вказує більше на зовнішню поверхню, субстанціальним подвоєння головного що позначає, на що позначає. позначає - Є джерелом, пересувається за межі поширення мови. Під всіх сенсах слова листа охоплює мову і включає його в себе.

    Саме слово "лист" не припиняє вказувати на що позначає що позначає, проте не дивлячись на те, що це може здатися дивним, "що позначає що означає "більше не вказує на випадкове подвоєння і низовинну вторинність. На противагу цьому "позначає що позначає" описує рух мови в його джерелі. Незважаючи на те, що ми тільки повинні будемо в цьому переконатися, вже можливо передбачити те, що джерело, чия структура може бути виражена як "що означає що позначає", приховує і стирає себе в своєму власному продукті. У цьому випадку позначається постійно функціонує як позначає.

    Вторинність, -- яку, здавалося б, можливо приписати лише одного листа, - торкається і впливає взагалі на все що позначаються, незмінно впливає на них і характеризує той момент, коли вони починають вступати в гру. Не існує єдиного позначається, яке уникає, навіть незважаючи на те, що може бути повернуто, ігри означівающіх відносин, конституюють мову. Прихід листа є прихід цієї гри. І сьогодні така гра вступає у свої права, стираючи кордон, виходячи з якої вона має наміри регулювати циркуляцію знаків, лише на одних своїх плечах витягаючи все що позначаються, підтверджуючи їх переконливість, знищуючи всі твердині, всілякі незв'язність, які ретельно охоронялися всією областю мови.

    Строго кажучи, все це призводить до руйнування поняття "знака" і всієї його логіки. І звичайно ж, не випадково, що це заламання відбувається саме в той момент, коли розширення поняття "мова" стирає всі свої межі. Нам необхідно виявити, що це погибіль і стирання мають одне й те саме значення і є одним і тим же феноменом. Все відбувається так, ніби-то сьогодні західне поняття мови (з точки зору того, що поза його багатоголосся і суворої, проблематичною опозиції мови [рагоlе] і мови [langue], скріплює його взагалі з фонетичним або глоссемантіческім результатом, мовою, голосом, слухом, звуком, диханням і мовою) відкривається як обманка або маска початкового листа, - більш фундаментального, ніж те, яке до цього перетворення проходило в якості простого "додатка до усного слова" (Руссо). Або лист ніколи не було простим "додатком", або гряде наполеглива необхідність конструювання нової логіки цього "доважку". Ця невідкладність і нав'язливість буде керувати нами надалі, при читанні Руссо.

    Зазначені маскування зовсім не є історичними випадками, якими ми повинні захоплюватися або з приводу яких ми повинні шкодувати. Їх рух був абсолютно за необхідне, воно було пов'язане з необхідністю, яку не може засудити ні один трибунал. Привілей phone не залежала від вибору, якого можна було уникнути. Вона є відповіддю на момент економії (скажімо так: економії "життя", "історії" або "буття як самоставлення "). Система" слухання (розуміння) - себе -- що говорить "через фонетичну субстанцію, яка представляє себе як не екстеріорное, не мирське, а у зв'язку з цим не емпіричне або не випадкове що означає, необхідним чином панувала у світовій історії протягом цілої епохи і навіть зуміла створити ідею світу, ідею його джерела, яка виникла за рахунок поділу на світове і не-світове, зовнішнє і внутрішнє, ідеальне та неідеальне, універсальне і неуніверсальні, трансцендентальне і емпіричне і так далі.

    Зі змінним і неміцним успіхом вказане рух, мабуть, прагнув, як до свого Телос, звести лист до вторинної та інструментальної функції, функції перекладача повною промові, яка цілком присутній (існує до відношенню до самої себе, по відношенню до означає, іншому, взагалі по відношенню до всякого умові присутньої теми). Воно намагалося звести його до техніки, яка обслуговує мову людини, що говорив до інтерпретатору самої початкової мови, захищеної від інтерпретації. Техніка, що обслуговує мову ... Я не звертаюся до загальної сутності техніки, що нам вже відома і часто надає допомогу в розумінні, наприклад, вузького й історично визначеного поняття листи. Я переконаний, навпаки, в тому, що певний тип питання по приводу значення та джерела листа передує або, принаймні, зливається з особливим видом питання з приводу значення та джерела техніки.

    Саме з цієї причини поняття техніки ніколи не зможе яких-небудь простим чином прояснити поняття листи. Все виглядає так, ніби все те, що ми називаємо мовою, могло б бути, виходячи з свого джерела і цілі, лише моментом, суттєвим, але все ж детермінованим типом, феноменом, аспектом листа і його видами. Немов у протягом авантюрного підприємства, внаслідок самої цієї авантюри, ми були змушені цей момент забути і навмисно вводилися в оману. Авантюрність цієї пригоди зливається з історією, яка з'єднувала техніку з логоцентріческой метафізикою ось вже протягом майже трьох тисячоліть. Ця епоха вичерпує свої можливості під впливом обставин, пов'язаних із смертю цивілізації книги, яка заявляє про себе і виявляється в конвульсивно розмноженні бібліотек. І це - не більш ніж один приклад серед багатьох інших. Безсумнівно, що ця смерть книги не заявляє (а у певному сенсі завжди заявляла) ні про що інше, крім як про смерть мови (так званої повної мови) і новому зміну в історії письма, в історії як листі. Про це заявлялося в проміжку, що дорівнює кільком століттям. Все це відбувалося в такому масштабі, що ми повинні з цим рахуватися, і повинні бути уважними, щоб не знехтувати якістю різнорідної історичної тривалості.

    Прискорення є таким лише в його якісному значенні, і ми б допустили помилку, проводячи ретельну оцінку відповідно до минулими ритмами. Звичайно ж, "смерть мови" виступає тут лише в якості метафори. Передбачаючи розмова про зникнення, ми повинні подумати про нову ситуацію для промови, в якої вона більше не буде виконувати функції джерела. В утвердженні того, що поняття листа перевершує межі мови і охоплює його, звичайно ж, передбачається певна дефініція мови та письма. Якщо ми не зробимо спроби їх обгрунтування, то повинні будемо поступитися руху згаданої нами інфляції, яка також запозичує слово "лист" і робить це не випадково. На даний момент то тут, то там, за рахунок жесту і заради мотивів, які глибоко необхідні і деградацію яких легше звинувачувати, ніж розкрити її джерело, слово "мова" співвідноситься з дією, рухом, думкою, рефлексією, свідомістю, несвідомим, досвідом, ефективністю і т. д.

    У даний момент ми відносимо "лист" не тільки до всього перерахованого вище, але й до чогось більшого. Коли ми говоримо про "листі", то позначаємо цим словом не тільки фізичні жести буквеної піктографічне і ідеографічної написи (інскріпціі), але також і цілісність того, що робить її можливою. Ми маємо на увазі те, що знаходиться за межами позначає і позначається сторони. Ми говоримо про лист навіть по відношенню до того, що призводить до напису (інскріпціі) взагалі, незалежно від того, буквена вона чи ні. Ми пов'язуємо "лист" і напис (інскріпцію), навіть якщо те, що ця напис поширює в просторі, є чужим порядку голоси. Ми маємо на увазі не тільки кінематографічне або хореографічне, але і мальовниче, музичне, скульптурне "лист".

    Виникає потреба говорити про атлетичному листі, а ще з більшою визначеністю, про військовому або політичному листі з точки зору тих технік, які сьогодні управляють цими областями. Все це робиться не тільки для того, щоб показати, що система буквеного позначення пов'язана з цими видами активності тільки лише вторинним чином, але і заради опису суті і змісту самих цих форм активності. Маючи на увазі таке ж значення, сучасні біологи говорять про листі і програму щодо найбільш елементарних інформаційних процесів в межах живої клітини. І в кінцевому рахунку ціла область незалежно від того, чи має вона сутнісні кордону або не має таких, охоплена кібернетичної програмою, буде сферою листи. Якщо теорія кібернетики витіснить собою всі метафізичні поняття, включаючи поняття душі, життя, цінності, вибору, пам'яті, які до цих пір служили для того, щоб відокремити людину від машіни3, - вона повинна буде зберегти поняття листи, сліду, gramme (нарисної мітки) або grapheme (графа) до тих пір, поки виставлений напоказ її власний історико-метафізичний характер.

    Ще навіть не будучи певної як людський (з усіма відмінними характеристиками, що приписуються людині, і цілою системою значень, на яку вони вказують) або як нелюдського, gramme або grapheme будуть іменами особливого елементу, позбавленого якості простоти. Цей елемент, або свідомий як засіб, або як нередуціруемого атома, архесінтеза взагалі, ми не повинні дозволити собі визначати усередині системи опозицій метафізики, нехай навіть не називати і досвідом взагалі. Цей елемент має розглядатися як джерело всякого значення. Ця ситуація вже завжди про себе заявляла. Чому ж саме сьогодні вона усвідомлюється як така і усвідомлюється post factum? Це питання буде породжувати нескінченний аналіз. Необхідно просто вибрати деякі відправні точки для того, щоб ввести певні зауваження, якими я і повинен обмежитися.

    Я вже посилався на теоретичну математику в тому сенсі, що її лист, зрозуміле чи як чуттєвий граф [манера письма] (і вже передбачає ідентичність, а виходячи з цього і ідеальність своєї форми, яка, в принципі, робить абсурдним просте припущення поняття "чуттєве що позначає") або що розглядається як ідеальний синтез позначається, як слід, що діє на іншому рівні, або ще глибше, як переходу від одного рівня на інший ніколи не було абсолютним чином пов'язано з фонетичним виробництвом. У межах культур, що практикують так зване фонетичне письмо, математика не цілком є територією, оточеній чужими їй володіннями.

    Це було відзначено всіма істориками листа, але в цей же час вони нагадують про недосконалість алфавітного листа, який довгий час уявлялося найбільш зручним і демонструвало "найбільшу розумність" листи. Ця територія, оточена чужими володіннями, в тій же мірі є і місцем, де практика наукової мови істотним чином і зі зростаючою глибиною кидає виклик цього ідеалу фонетичного листа і всієї його імпліцитної метафізики (самій метафізиці), і в особливості філософської ідеї episteme. Поряд з цим, виклик кинутий і isioria, поняття глибоко пов'язаній з поняттям episteme, незважаючи на їх роз'єднаність і проти одних, які відокремили одне поняття від іншого протягом однієї фази їх загального прогресу.

    Історія та знання, istoria і episteme завжди визначалися (і не тільки етимологічно або філософськи) як манівці, службовець мети постійно відтворюється присвоєння присутності. Проте за межами теоретичної математики розвиток практичних методів виправлення та відтворення інформації в значною мірою розширює можливості "повідомлення", яке більше не є "письмовою" перекладом мови, переносом позначається, яке могло б залишатися висловлюваною усно. Все це йде пліч-о-пліч з розширенням фонограф і всіх коштів, які зберігають усну мову і змушують його функціонувати поза присутності мовця суб'єкта.

    Це розвиток, пов'язане з рухом антропології та історії письма, вчить нас тому, що фонетичне лист як засіб видатного метафізичного, наукового та технічного пригоди Заходу, обмежене в просторі та часі і саме обмежує себе, накладаючи друк своїх законів навіть на такі області культури, які прагнуть його уникнути. Ця далеко не випадковий зв'язок кібернетики та "гуманітарних наук" про лист веде до ще більш глибоким змін.

    Ж. Дерріда.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.rusword.com.ua/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status