ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Циганська мова і глоттохронологія
         

     

    Культура і мистецтво

    ЦИГАНСЬКИЙ МОВА І ГЛОТТОХРОНОЛОГІЯ

    1. Введення

    Метод глоттохронологіі, запропонований на початку 1950-х рр.. М. Сводеш [1 ] І значно перероблений в 1980-х рр.. С.А. Старостіним [2 ], Знайшов широке застосування в історичних дослідженнях різних мов світу. Його використання дозволяє отримати результати, істотно доповнюють дані історичного та порівняльно-історичного мовознавства. При цьому, якщо результати абсолютної глоттохронологіі (тобто визначення конкретного часу розбіжності тих чи інших мов) часом викликають критику, то застосування методу М. Сводеша для встановлення відносної хронології мовної дивергенції НЕ викликає особливих заперечень навіть у послідовних супротивників цієї методики. Результатом використання методу М. Сводеша є отримання кількісних критеріїв при визначенні ступеня близькості споріднених мов. Такий підхід до вирішення складної проблеми мовного споріднення, що обіцяє цікаві результати, вже був неодноразово успішно використаний в працях дослідників багатьох мов і мовних груп.

    У той же час цілком допустимо використання методу М. Сводеша і для визначення абсолютної хронології розбіжності мов. При цьому, однак, слід пам'ятати про відносної коректності одержуваних результатів, на які можуть надавати вплив багато екстралінгвістичні фактори [3 ]. Важливою умовою отримання правильних результатів при цьому може бути уважною складання вихідних баз даних (т.зв. списків М. Сводеша, або лексікостатістіческіх списків).

    2. Джерела роботи

    Завдання даної роботи - проаналізувати за допомогою методу глоттохронологіі ступінь близькості між собою діалектів циганської мови Європи та Азії, а також їхнє ставлення до індоарійських мов Індостану [4 ]. З цією метою були складено два лексікостатістіческіх списку. У першому з них включені матеріали трьох діалектів європейських циган і діалекту (мови) циган Вірменії:

    1. Північно-російський діалект, що відноситься за класифікацією Л.Н. Черенкова і Т.В. Вентцель до балтійської групи північних діалектів [5 ]. Є монографічний опис [6 ], А також докладний словник [7 ] даного діалекту. Північно-російський діалект протягом тривалого часу розвивався в російському мовному оточенні, що зробило істотний вплив на його структуру (особливо в галузі лексики та синтаксису).

    2. Келдерарскій діалект, що утворить разом з близьким до нього ловарскім діалектом підгрупу В влашской групи південних діалектів [8 ]. В даний час носії келдерарского діалекту становлять переважну частину всіх циган світу. Лексика діалекту добре відображена в спеціальній літературі [9 ], Є, зокрема, докладний циганської-російський словник цього діалекту [10 ].

    3. Діалект фінських циган (fintike romma), що входять в окрему групу, але з певних рис близький до балтійської групи. З робіт з цього діалекту відзначимо словник А. Теслеффа [11 ] І етимологічний словник П. Валтон [12 ].

    4. Діалект (мова) вірменських циган (т.зв. Боша). Дані про його лексиці відомі з книг і рукописних записів К.П. Патканова, В. Папазьяна, А. Паспаті та ін [13 ]. На початку XX ст. вони були зібрані і проаналізовані Ф.Н. Фінком [14 ].

    Другий список включає лексику наступних мов:

    1. Мова Гіссарського парья, виявлений в 1950-х рр.. у Таджикистані І.М. Оранський і досить докладно описаний в його роботах [15 ]. Мова парья унікальний тим, що є єдиним добре вивченим індоарійських мовою, поширеним за межами Індії (крім циганського). Дані про інші індоарійських мовах (діалектах), існування яких засвідчено у Середньої Азії, Ірані та на Близькому Сході [16 ], Вкрай фрагментарні і з цієї причини не можуть бути використані в глоттохронологіческом дослідженні.

    2. Мова гінді. У списку представлена лексика літературного гінді, відноситься, по класифікації Г.А. Зографа, до центральної підгрупи северноіндійскіх мов [17 ].

    3. Мова панджабі (панджабскій), що відноситься, по Г.А. Зографу, до північно-західної підгрупі северноіндійскіх мов [18 ].

    4. Мова непалі (непальська). Згідно з тією ж класифікації, відноситься до підгрупи орачі северноіндійскіх мов [19 ].

    Мови гінді, панджабі та непалі взяті як представники сучасних арійських Індостану, на думку ряду дослідників, найбільш близькі до циганським діалектам Європи.

    3. Лексікостатістіка

    Процес лексікостатістіческіх складання списків для циганських діалектів має свої особливості. Перш за все, доводиться стикатися з тим, що деякі поняття, включені до списку М. Сводеша, не мають споконвічних позначень у діалектах циган Європи. Замість цього цигани користуються словами, взятими з оточуючих мов. Це досить периферійні і незначні для кочових циган поняття: 'кора', 'корінь', 'насіння', 'хмара', 'плавати', а також слова, позначають 'кіготь', 'гору' і кольору 'зелений' і 'жовтий'. У той же час основне ядро лексики циганської мови відрізняється високою стійкістю і співпадає практично у всіх циганських діалектах. Цю особливість циганської промові наголосив Й. Векерді: "Romani has inherited a rather limited stock from India and has augmented it during the centuries by the loan words from all the countries Gypsies have passed, but most of the borrowings have disappeared from it after leaving for another country "[20 ].

    Що стосується діалекту (мови) вірменських циган (Боша), то тут найбільша складність полягає в фрагментарності матеріалу, представленого записами кінця XIX століття. Наявність у цих записах низки ключових слів, тим не менше, дає можливість заповнити приблизно половину з стословного списку М. Сводеша і провести оціночні підрахунки. Однак ми відмовилися від спроб зробити таку ж роботу для діалектів (мов) перських "циган", відомих з робіт В. Іванова [21 ] І А.А. Ромаскевіча [22 ], так як вони страждають істотною неповнотою. Як наголошує В. Іванов, "abounding in many kindred original forms, Gypsy language easily melted into Persian " [23 ].

    Що стосується носіїв мови парья, то для них характерний обов'язковий білінгвізм, при якому багато функцій соціальної комунікації передані таджицькому мови. Це призводить до зникнення ряду споконвічних слів, відповідні поняття при цьому позначаються словами таджицького мови - мови оточення парья [24 ].

    Певну складність у складанні лексікостатістіческіх списків викликає правильний вибір слова, що позначає те чи інше поняття, з числа кілька синонімів. Критерієм для вибору оптимального варіанту можуть служити наступні ознаки: необхідне слово а) повинно володіти необхідним значенням в найбільш "чистому" вигляді, б) бути позбавленим будь-яких стилістичних відтінків, в) по можливості мати відносно високу сполучуваність, г) нарешті, у випадку рівності за всіма цими параметрами - бути найбільш частотним. Таким вимогам, як правило, задовольняє домінанта синонімічного ряду. Однак у випадку з кожним конкретним словом необхідний свій підхід.

    Так, у келдерарском діалекті дієслово beshav може використовуватися у значеннях 'сидіти, лежати, стояти, сідати, лягати "і т.п. Однак правильніше припустити, що у всіх цих випадках представлена контекстна реалізація єдиного інваріанта 'знаходитися, перебувати'. Для вираження понять 'стояти' (stand) і 'лежати' (lie) використовуються самостійні дієслова.

    Панджабское hirda, споріднене гінді hridai (<др.-інд. hrdaya 'серце') вживається в основному в значенні 'душа, дух', пор. hirde di sakti 'душевні сили, сили духу', в той час як запозичене з перської мови dil позначає безпосередньо анатомічний орган (heart).

    Поряд з непальським thulo 'великий' (<др.-інд. sthula 'міцний, сильний, товстий', Ср гінді thula 'огрядний, повний', циганське thulo 'жирний, товстий'), включеним до нашого списку, зустрічається і baro (<др.-інд. vadra 'великий'), однак перше слово є вживаною саме в значенні 'big'.

    Список № 1                 

    келдерарскій         

    пн.-російська         

    фінська         

    Боша             

    білий (white)         

    1   parno         

    1   parno         

    1   parno         

    ...             

    великий (big)         

    1   baro         

    1   baro         

    1   baro         

    1   vorov             

    бачити (see)         

    1   dikhav         

    1   dykhava         

    1   dikka         

    1   leqel             

    вода (water)         

    1   paj, pai         

    1   pany         

    1   pani         

    1   pani, pany             

    волосся (hair)         

    1 bal         

    1 bal         

    1 bal         

    1   vali             

    воша (louse)         

    1   zhuv         

    1   dzhuv         

    1   dzhu         

    1 gif             

    усі (all)         

    1   saro         

    1   saro         

    1   saro         

    ...             

    очей (eye)         

    1   jakh         

    1   jakh         

    1   jakh         

    1 aki, aqi             

    голова (head)         

    1   shero         

    1   shero         

    1   xero         

    1   sis, siz             

    гора (mountain)         

    (plaj)         

    (berga)         

    (berega)         

    ...             

    груди (breast)         

    1   kolin         

    1   kolyn         

    1   kolin         

    1   koli             

    давати (give)         

    1 dav         

    1   dava         

    1   da (va)         

    1 lel             

    два (two)         

    1 duj         

    1 duj         

    1 duj         

    1 lui             

    дерево (tree)         

    1   kasht         

    (drevo)         

    1   kaxt         

    1   kaht, kair             

    довгий (long)         

    (lungo)         

    (dlugo)         

    (langxto)         

    ...             

    дощ (rain)         

    1   brishind         

    1   bryshynd         

    1   brixno         

    ...             

    дорога (road)         

    (drom)         

    (drom)         

    (dromm)         

    (banth)             

    дим (smoke)         

    1   thuv         

    1   thuv         

    1 thu         

    ...             

    є (eat)         

    1 xav         

    1   xava         

    1 xa         

    1   chathel             

    жовтий (yellow)         

    (galb'eno)         

    (zholto)         

    (dzhelto)         

    ...             

    жінка (woman)         

    1 zhuvli         

    1   dzhuvly         

    1   dzhuli         

    (sarsi)             

    палити (burn)         

    1   phabarav         

    2   hachuvava         

    3   basava         

    ...             

    живіт (belly)         

    1 por         

    1 per         

    1 per         

    1   per, bery             

    жир (fat)         

    1   chiken         

    1   chiken         

    1   tshikken         

    ...             

    зірка (star)         

    (chergaj)         

    (chergen)         

    (xerna)         

    ...             

    зелений (green)         

    (zel'eno)         

    (zeleno)         

    (gr

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status