ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    « Російська жінка »у міському (блатному) шансоні
         

     

    Культура і мистецтво

    «Російська жінка» у міському (блатному) шансоні

    Т. М. Миколаєва

    Що таке блатна пісня, блатний фольклор, міський фольклор - не визначили до цих пір, хоча над цим б'ються найкращі голови і цілий сайт «Постфольклор, семіотика», очолюваний С. Ю. Неклюдовим і його колегами. Великий власний вік дає мені можливість особисто простежити еволюцію деяких текстів, від варіантів, почутих у 1938-1940 роках у Дорогомілове (ми жили на площі Київського вокзалу) до сучасних їх інкарнації, потихеньку таким стає канонічними.

    Перш за все хотілося б вивести з розгляду тематику екзотичну, тобто напівлегальну, але не виконуються з естради. Це пісні типу шалено популярного «Джон Грея» (міфологема про авторство М. Блантера), «В Кейптаунська порту», «Коли в море блищить бірюза »(« Танголіта »),« У таверні багато вина »,« Босс нам віддав наказ летіти до Кейптаун »і безліч подібних. Таку велику кількість пояснювалося багатьма причинами - тими ж, чому був популярний і Олександр Грін і навіть Джек Лондон. Почасти специфічну екзотику складають і «одеські» пісні, багато з яких спочатку такими не були.

    Набагато цікавіше той матеріал, який ми маємо, починаючи з 20-років (і раніше) на чисто «росіяни» сюжети.

    Постараємося зосередитися на жіночій темі, хоча, звичайно, вона невіддільна від загальної еволюційної лінії.

    Я абсолютно згодна з багатьма авторами (в першу чергу з Л. Бахновим, з С. Гардзоніо, А. Цукер і др, див у Є. Євтушенко «Інтелігенція співає блатні пісні»), що пісні «блатні» народилися з інтелігентських вуст. Але потім сильно модифікувалися, що і цікаво. Відразу ж скажу, що я не говорю про загальновідомі на кшталт «Товариш Сталін, ви великий учений »Ю. Алешковский, його ж« Окурочек »,« Стою я раз на стрьомі »А. Левінтона,« Коли гойдаються ліхтарики нічні »Г. Горбовського,« Шумить нічний Марсель »Н. Ердмана і под.

    Але якщо в «блатному шансоні »взагалі шукати інтелігентське початок, то, звичайно, цікаво, знайти і класичні «сюжети» світової культурної значущості. Це, як кажуть, уже інша, але захоплює мене тема. Наведу лише чотири приклади. «На Дерибасівській відкриється пивний », перший варіант, як ніби - ростовський, але це неважливо (мелодія - знамените «Аргентинське танго 13-го року»). Тут Явен сюжет троянської війни - і важливий супутник красуні, через яку розгорілася війна, й іноземець, який запросив її - Арончік - і ключ «Прекрасна як тая стародавня грекиня ». Також міняли локальну прихильність «З одеського кічмана» (це був ударний номер утесовского Теаджаза) виявляють схожість (і явне) в «Двома гренадерами» Г. Гейне. (Скажу пізніше, як тут на моїх очах політичний момент стирався, замінюючись любовним).

    Безсумнівно літературним, може, архетипових, є образ якоїсь жінки, що захоплюється досі доброчесного героя в безодні злоби й в'язницю:

    Ти підійшла до мене танцюючою ходою

    І тихо-тихо ти сказала мені «Ходім»,

    А після ввечері напувала мене горілочкою

    І заволоділа моїм серцем і рублем

    Навіщо, зануда, став я уркаганами?

    Ти уркаганами зробила мене ....

    Звичайно, це «Кармен», самий популярний образ блатний семантики.

    Навіть легендарна «Мурка» з її чудовою мелодією (гіпотеза, що її автором був усім відомий тангіст Оскар Строк) несе відбитки образу Лариси Рейснер, з одного боку, і блоковской Катьки, з іншого, - «А що ти, Катька? Ні гу-гу, лежиш ти, падло, на снігу ». Про її семантичної еволюції я також скажу далі. Можливо тут і зворотний вплив: Мурка спочатку називалася Любкою ( «Здравствуй, моя Любка, здрастуй, дорога »), потім - Машею і вже, ставши московської, перейменувалася, за приказкою «урки і мурки грають у піжмурки». Можливо звідси Я. Смеляков взяв «Здравствуй, моя Любка, до побачення, Любка, чуєш, до побачення, Любка Фейгельман »(хоча Л. Фейгельман - особа реальне).

    Гендерна дистрибуція образів у перший час після революції особливо не спостерігалася, як мені здається: провідною була тема декласування, убогості, труднощі життя. Це «Шарабан», «Бублей (ч) ки» (автор музики В. Кручинін, автор слів Павло Герман, він же автор «Тільки раз буває в житті зустріч», «Останнє танго», «Ми народжені, щоб казку зробити дійсністю »),« Гоп со смиком »та ін

    Але поступово в блатному шансоні починають виділятися дві лінії, точніше, два аспекти жіночого образу. Чіткі установки підминають під себе початковий текст.

    Отже, перший спосіб - це «Та жінка» з-за якої все й сталося. Вона завжди невірна (або, звичайно, буде невірної), продажна, але зваблива і загадкова. Вірних подруг стає все менше і менше. І недарма перші «офіційні» радянські пісні воєнних років повні гіпнотизують строк, на кшталт «Ти чекаєш мене, далека, подруга синьоока »,« І подруга далека хлопцю звістку шле, що любов її дівоче ніколи не помре », і, нарешті, знаменитий« Жди мене, і я повернуся ».

    Прикладів цього можна привести сотні. Найбільш цікавим я вважаю «Коли з тобою ми зустрілися, черемха цвіла »...

    Див (заради економії місця джерела тут і надалі не вказуються)

    «Мені хотілося тебе підстерегти

    Біля воріт твоїх опівночі глуху

    І в лопатки ціловані плечей

    засадити тобі сталь блакитну »

    ....

    Ось поїзд відійшов, залишився дим ліловий,

    Все це розчинив «Бузковий туман».

    А ти стоїш одна, одна на все готова,

    На ласку, на любов і навіть на обман

    (Між іншим, ця пісня вперше прозвучала у фільмі «Три товариші» і нічого «блатного» не мала на увазі »).

    Пройдуть роки і пролетять хвилини,

    Як пролетіла твоя любов до мене.

    А ти віддаси вже іншому в руки,

    Забудеш ласки, що я дарував тобі

    .....

    Скоро я відбуду кара,

    Вийду і втомленим і хворим,

    Для тебе, звичайно, я не потрібний,

    Для тебе, звичайно, я не мил.

    .....

    Не гуляйте, шалава, на волі,

    Приїжджайте ви до нас в табору.

    Вам на волі ціна - три копійки

    Ну а вам дамо три рубля

    .....

    ..... На ранок випадково її побачив:

    Вона з кавалером виходить із ЗАГСу,

    Свідоцтво шлюбу він мені показав.

    ......

    Я врізав їй ножик по саме серце

    І біле плаття в крові побачив

    ......

    Навіщо ти ходиш перед в'язницею,

    Навіщо ти мучиш мене?

    Адже ти гуляєш, стерво, з ким попало,

    Зовсім забула про мене

    ......

    Ох ти, курва-блядь Маруська,

    Це все через тебе!

    .....

    З-за баби, брехливою та лукавою,

    У бік всадив товаришеві я ніж!

    .....

    Я подумав тоді - і пішов красти

    Через цю красивою девчонки

    ......

    Адже до тебе я не був уркаганами,

    Ти в уркагани перетворила хлопця

    ......

    Погорів я з-за цих вічко

    Але тоді на площі на головною

    Ти його з букетами не жди

    Втілення цієї теми, як я вже казала, як на мене, пісня:

    :

    Коли з тобою ми зустрілися, черемха цвіла (є гіпотеза, що її автор - Андрій Тарковський):

    ліпив я скок за скоком, а на ранок для тебе

    жбурляв хрускіт ліворуч і направо і т.д.

    А сьогодні я потрапив на слабосілку,

    Все через те, що ти не шлешь посилку

    ......

    А ти регочеш, ти все регочеш,

    Хтось зняв тебе в повний зріст ...

    хороводи, з ким захочеш

    За так багато звідси верст. (Її виконувала Діна Верни).

    Рідкісна рядок для подібних пісень взято з «Таганки»:

    Знову по п'ятницях підуть побачення

    І сльози гіркі моєї дружини.

    Отже, жінка невірна і жадібно. Саме в цьому плані змінюється текст «З одеського кічмана», на той, що виповнюється зараз. У дитинстві моєму це був текст політичний. «За що ж ми боролися? За що ж ми боролися? За що ми проливали свою кров? Буржуї радіють, буржуї бенкетують ...», а зараз вже борються «За цю розпроклятий любов, за фарбовані губки, нижче коліна спідниці ...».

    Відповідно змінюється текст і «Мурки». У початковому варіанті вона сидить у «шикарному ресторані» з наганом у кобурі, лежить у шкіряній тужурці і ніби ні в чому до цього не потребує. Наступні тексти вже не такі:

    Хіба тобі погано, Мурка, було з нами?

    Хіба не вистачало барахла?

    ......

    Ти носила кільця, шовкові сукні,

    Фетрові боти на великій

    А тепер ти носиш рвані калоші,

    Але зате гуляєш з лягашом

    ......

    Мурка, в чому ж справа?

    Що ти не мала?

    Другий жіночий образ -- образ матері. Вона ідеальна. Старенька, хвора, що чекає, вірна і нескінченно улюблена і любляча, хоча і прдупреждавшая сина раніше. Недарма в «зонах» так популярно було «Ти жива ще, моя бабуся».

    Див:

    Ах, мамо, мамо! Матінко мамаша!

    Забув твій голос, забув де ти живеш.

    .......

    Прокляте життя злодійська наша!

    Зійшов в путі.Путі в роздоріжжі не знайдеш

    ......

    Повернулась мати-бабуся,

    Від воріт в'язниці пішла ...

    І ніхто про те не знає -

    На душі що зазнала.

    .....

    Ти не плач, старушечка, не сумуй, не треба!

    І сльозами сина не повернеш назад

    Я тебе дуже люблю,

    Добра мила мама!

    ....

    Я до матінки рідний з останнім поклоном

    Поспішаю здатися на очі.

    Не жди мене, мамо, доброго сина,

    Твій син вже не той, що був вчора

    .......

    Став відвідувати він кубла-балагани

    І забув свою бабусю-мати

    .....

    А мати хвора в нетопленій підвалі ..

    ....

    Пам'ятаю, пам'ятаю, пам'ятаю я,

    Як мати мене любила

    ......

    А матуся дізналася,

    Що Ванюша сидить.

    Їй серце підказало,

    Що він буде убитий.

    .....

    Ось так промчали молоді роки,

    Лише мати-бабуся плаче про мене

    ....

    Я тебе не побачу, моя рідна мама -

    Вохра нас оточила, « Руки в гору »кричать

    ....

    І ніхто не знає, тільки мама,

    Чому в сина сивина

    .....

    Ви рідній мамі розкажіть,

    Що до розстрілу повели мене.

    Що ж, як думається, за цим стоїть? Видається, що цілий пучок факторів.

    Перш за все, табірники-кримінальники хочеться думати, що він сів у в'язницю через кляту невірної подруги, яку (або її супутника), і довелося вбити, з-за її жадібності, а не своєї,

    По-друге, ця жінка повинна бути прекрасна і спокуслива, а інакше - навіщо все це?

    По-третє, жінка повинна належати, бути вірною якоїсь угоди.

    Цікаво спостерігати, що і понині всюди, де зображується кримінальний світ, (особливо в Америці: див. «Кримінальне чтиво» та інші фільми К. Тарантіно, фільми за романами Доктороу на кшталт «Регтайм» і под.), обов'язково виникає образ саме такої жінки -- femme fatale або вамп. І Манон Леско, і Настасья Пилипівна хотіли поєднувати кохання з продажністю. Це вже література, а не блатний шансон. До того ж, якщо звернутися до минулого Америки, то там довго був жіночий «дефіцит», бо засилали туди кримінальників, і за жінку доводилося битися.

    Проте старенькій, жалюгідною, що чекає сина матері в сучасних кримінальних текстах і фільмах Європи і Америка не має. І це, як на мене, найцікавіше. Безумовно, за цим образом стоїть образ православної Божої матері, Бого-род-учениці (як це описує у своїй роботі І. А. Седакова). Як відомо, virginit

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати !