ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Полеміка Ломоносова та Сумарокова
         

     

    Література і російська мова

    Полеміка Ломоносова та Сумарокова

    Підготувала Наталія Леонова

    РДГУ

    Москва, 2005 р.

    Але хто інший, в диму божевільного куріння,

    Варто серед натовпу друзів неосвічений?

    Урочистої хвали до нього лине шум:

    Він, він під римою потоптав і смак і розум;

    Ти ль це, слабке дитя чужих уроків,

    Завидющий гордец, холодний Сумароков,

    Без сили, без вогню, з посереднім розумом,

    Предрассужденіям зобов'язаний вінцем

    І з Пінда скинутий і проклятий Расіна?

    Йому Чи, карликові, змагатися з велетнем?

    Йому ль оспорівать той лавровий вінок,

    В якому возблістал безсмертний наш співак,

    Веселощі росіян, полунощное диво ?..

    Ні! в тихій Літі він потоне мовчазно,

    Уж на чолі його забуття друк,

    Предбудущім століттям що міг він передати?

    боялася грація цинічною сопілки,

    І персти грубі на лірі костенелі ...

    (А. С. Пушкін)

    Само становлення російської словесності відбувалося в атмосфері бурхливих суперечок, часто супроводжувалися переходом на "особистості". Аж ніяк не відрізнялася "Політкоректністю" полеміка Сумарокова і Ломоносова, яка обмежувалася питаннями поезії. У «епістоли від горілки і горілки», висміюється манера віршування Ломоносова і його схильність до литі жертви. Одне з пояснень цього протистояння - Сумароков, в запалі новаторства, не був схильний помічати поетичні заслуги попередників, а Ломоносов був обурений зухвалістю юного дарування. Метафоричного, асоціативного і напружено-образному слову Ломоносовський оди Сумароков у своїй поезії протиставляв термінологічно точне, суха, що вживається в єдино прямому значенні слово. Світогляд Сумарокова сформувалося під впливом ідей петровського часу. Але на відміну від Ломоносова він зосередив увагу на ролі й обов'язки дворянства. Потомствений дворянин, вихованець шляхетного корпусу, Сумароков не сумнівався в законності дворянських привілеїв, але вважав, що високий пост і володіння кріпаками необхідно підтвердити освітою та корисною для суспільства службою. Дворянин не повинен принижувати людську гідність селянина, обтяжувати його непосильними поборами. Він різко критикував неуцтво і жадібність багатьох представників дворянства в своїх сатирах, байках і комедіях. Ад'ютант фаворита імператриці, розбещений увагою жінок світського кола, Сумароков відчував себе, перш за все поетом «ніжної пристрасті ». Він у великій кількості складав - втім, не тільки в цей час, але і пізніше - модні тоді любовні пісеньки, які виражали від особи, як чоловіки, так і жінки, різні відтінки любовних почуттів, особливо ревнощі, ловлення, любовна досада, туга і т. д. У 1740-х роках пісні співалися не на спеціально написані для них мотиви, а, як зазначав сам Сумароков, на «модні мінавети» (менуети). Пісні Сумарокова, особливо «пасторальні», в яких, відповідно із загальноєвропейською модою, солодкаво зображувалася життя ідеалізованих пастушків (див. пісню «Ніде, в маленькому ліску»), також мали великий успіх. Пізніше, у 1760 році, Ломоносов, який ставив перед літературою зовсім інші цілі, іронізував з цього приводу над Сумарокова: «складав любовні пісні і тим дуже щасливий, для того, що вся молодь, тобто пажі, колезькі юнкери, кадети і гвардії капрали так йому підуть, що він перед багатьма з них сам на учня їх походив ».

    Хоча Сумароков неодноразово заявляв, що у нього не було ніяких керівників в поезії, однак безсумнівно, що на початку своєї поетичної діяльності, у другу половину 1730-х років, він був переконаним послідовником Тредіаковський. Поява новаторської поезії Ломоносова Сумароков, за словами останнього, зустрів недружніми епіграмами, нам невідомими. Однак незабаром Сумароков, як, втім, і Тредіаковський, засвоїв нові принципи версифікації і літературного мови, введені Ломоносовим.

    В 1740-і роки, разом з піснями, Еклогіт і елегії, Сумароков писав і оди -- урочисті й духовні. Маючи перед собою як зразок оди Ломоносова, він слідував їм, особливо на перших порах. Так, у своїй першій оді 1743 Сумароков застосовує Ломоносовський образи і звороти мови:

    О! зухвала думка, куди злітаєш,

    Куди підіймаєш полонений розум?

    . . . . . . . . . . . .

    стенав по ньому сей град священний,

    Ревел великий океан ...

    . . . . . . . . . . . .

    Борей, безстрашно сміливий,

    В повітряних кайданах ув'язнений,

    Не смів перервати оков і дути.

    Ці риси Ломоносовський одичної поетики зберігаються в одах Сумарокова і більше пізнього часу. Зовнішнє слідування Ломоносову не заважало Сумарокова і в 1750-ті роки виступати з пародіями на оди свого вчителя, демократичний характер творчості якого, по суті, був йому глибоко чужий. Однак ці «безглузді оди »певною мірою можуть вважатися і автопародіямі, тому що Сумароков, створюючи свої урочисті оди, підпорядковувався «законами жанру» і користувався художніми засобами, які сам же засуджував.

    В протилежність принципам «гучних од» Ломоносова, Сумароков розвивав вчення про «пристойною простоті», «природності» поезії. Однак здається правильність його суджень не повинна приховувати від радянського читача дворянського, умовного змісту їх і заснованої на них поетичної практики Сумарокова. Боротьба його з Ломоносовим по зовнішності стосувалася питань теорії літератури, а по суті це було відстоювання дворянського змісту поезії проти загальнонаціонального, демократичного Ломоносовського.

    Ломоносов пропагував ідеї державності, національної культури, освіти; для таких великих питань він обирав відповідну лексику, грандіозні образні побудови, величні, фантастичні картини. Сумароков, торкаючись тих же проблем, вирішував їх з чисто дворянських позицій, він прагнув виховати своєї поезією «синів вітчизни», дворянських патріотів, які як за своєю «Природі», походженням, так і за своєю культурності повинні займати керівні місця в державному апараті. У «синів вітчизни» «розум», «Розум» завжди управляє «пристрастями». «Розум тверезий, - говорить Сумароков у «Оді В. И. Майкова», - завжди цурається мрії ».

    Так під зовні правильними теоретичними положеннями Сумароков на практиці проводив класово обмежені дворянські переконання. У боротьбі його з Ломоносовим історична правота була не на боці Сумарокова.

    При все це в літературі середини XVIII століття Сумароков був найбільшим представником російського дворянського класицизму. Цей різновид класицизму мала ряд рис, що робили її схожою на класицизм французька, як, наприклад, прийняття деяких сторін народної творчості (в піснях), відмова від манірності мови та побутові замальовки реалістичного характеру (у притчах), звернення до російської історії (в трагедіях) і т. д.

    Будучи від природи дуже дратівливою, нервовим (у нього був нервовий тик), Сумароков у життєвому відношенні був особистістю не дуже приємною. Ці риси наклали відомий індивідуальний відбиток на його літературну діяльність. Цим, мабуть, можна пояснити велику кількість полемічних виступів Сумарокова, його епіграми та пародії.

    Говорячи про заслуги Ломоносова перед російською культурою, Радищев з особливою підкресленістю зазначив: «Великий чоловік може народити великого мужа і ось вінець твій переможний. О! Ломоносов, ти зробив Сумарокова ».

    Самий яскравий документ полеміки Сумарокова проти Ломоносова - це, звичайно, "безглузді оди ". Цьому питанню присвячена ціла стаття М. Л. Гаспарова.

    За твердженнями Гаспарова, під "безглуздих одах" основний напрямок пародії має образний, а не мовний стиль. Звичайно, коли Сумароков Римує "Італія-Остіндія", то це знущання над Ломоносовський наголосами "Індія" і "хімія", а коли він пише

    Трава зеленою рукою

    покрила багато місця,

    Зоря багряне ногою

    Виводить нові літа,

    то це парафраз знаменитої метонімії в Ломоносовський 1748в "Зоря багряне рукою" виводить "твоєї держави новий рік" (щодо "Розгляду од" ця строфа Ломоносова -- "Гарна": знову роздвоєння оцінок).

    Одне з головних відмінностей Ломоносовський і сумароковскіх од - дати. Оди Ломоносова майже без виключень належать придворному календарного циклу, на день народження, на день сходження, на день тезоіменитства, це саме задає їм однаковість змісту, а через нього і однаковість форми. Сумароков ж з самого початку користується випадками вийти з цього кола, писати не на дати, а на події, спершу на прусську війну, потім на турецьку війну, а це вводить в оду новий матеріал і змушує експериментувати зі способами такого введення.

    Сумароков завжди піддавав оди Ломоносова отруйним глузуванням. Патетику Ломоносовський од, нагнітання в них метафор і гіпербол Сумароков називав «паперовим громом». Сумароков, критикуючи поетику піднесеного в одах Ломоносова, заявляє (у статті "До нерозумним ріфмотворцам" 1759): "[H] екоторие Ліричні віршотворці міркують так, що ніяк неможливо, щоб була ода і чудова і зрозуміла: на мою нехай таке пишність, в якому немає ясності. [...] Що похвальняй естественния простоти, мистецтвом очищеної, і що дурніші за цих людей, і які поза єства хитрості шукають? Але коли таких людей багато, складайте, безумні віршесплетателі, оди; тільки темняе пишете ". Формулюючи даний естетичний принцип, він не тільки протиставляє свою "більш автентичну "версію класичного стилю Ломоносовський пишноти, але й затверджує свій критерій оцінки літературної творчості. Якщо соціальний статус літератури визначається її дидактичним завданням, необхідністю просвіщати й навчати, то ясність не може не бути її найважливішим атрибутом. Пафос і славослів'я приводили його до сказу, він буквально страждав від вживання слів, які в серцях називав низькими та простими. До речі, сьогодні те, що так не подобалося Сумарокова, сприймається зовсім по-іншому, і дратували його слова (наприклад, «здається», «брязкають») зовсім не здаються низькими. У піку Ломоносову він склав «Критику на оду» і кілька «безглуздих» од, вдало пародіювали стиль його недруга. Відомі також його їдкі епіграми. Приводом для однієї з них стала незакінчена Ломоносовим поема «Петро Великий».

    Великого оспівати він чоловіка кинувся:

    Наважився, осмілився, заспівав - і осоромився,

    Залишивши по собі нащадкам вічний сміх ...

    Пізніше за Ломоносова заступився Г.Р. Державін, відповів Сумарокова не менше їдкою і злий епіграмою:

    зневажив він нарешті справи поважно чоловіка,

    Щоб досі з моря став йому подібна калюжа

    Вдалим було далеко не все, що народжувалося під пером Сумарокова. Часто його палкі почуття буквально грузнули в важких, непіддатливою словах. Хоча не треба забувати, що написано це два з половиною століття тому, коли російська літературна мова знаходився ще в дитячому віці.

    Було б неправильно пояснювати випади Сумарокова особистим недоброзичливістю. Його поетичному таланту був вільний від пишна, лірично напружена поезія Ломоносова, якою він намагався протиставити раціоналістично продуманий стиль. І полеміка з Ломоносовим не припинялася. Сумароков нападав на теоретичні праці Ломоносова, критикував його «Граматику», вважаючи, що граматичні правила складені «на холмогорської наречии». «Риторику» він взагалі відкидав. Сам він приблизно в той же час видав дві віршовані епістоли (послання): «Про російську мову» і «Про віршуванні».

    Всі Хвальна, драма чи, Еклогіт або ода.

    складаю, до чого тебе тягне твоя природа

    При це було потрібно дотримуватися одна важлива умова:

    Відчуваю точно, думки ясно.

    Співай ти просто і згідно з

    Звучить цілком сучасно, навіть перегукується з відомими рядками Б. Окуджави: «Кожен пише, як він дихає ...»

    Зрозуміло, що улюбленець імператриць і знатних вельмож Ломоносов і висміює тими ж вельможами Сумароков по-різному «дихали» в імператорському Петербурзі, і це розходження проявлялося в їх творчості.

    Ломоносов цінував у людях твердий характер, «упрямку славну», в історії його залучали перш за все герої, їх подвиги і перемоги. Добре відомі його вірші:

    Мені струни мимоволі

    Звучать геройський шум.

    Не обурює боле,

    Любовний думки, розум;

    Хоч ніжності серцевої

    В любові я не позбавлений,

    Героїв славою вічною

    Я більше захваті.

    В цих словах весь Ломоносов, переконаний державник, вважав, що інтереси держави і взагалі державна ідея, як він її розумів, повинні превалювати над усіма іншими інтересами і прагненнями. Тут витоки його суперечки з давньогрецьким ліриком Анакреона (VI-V ст. до н.е.), який натхненно оспівував любов і земні радості, створивши культ легким, безтурботним і щасливого життя. У «розмові з Анакреона» античному співакові любові протистоїть державний діяч Стародавнього Риму Катон Молодший (I ст. до н.е.). Цьому суворого республіканцеві Ломоносов віддає всі свої симпатії:

    Анакреонт, ти був розкішний, веселий, солодкий,

    Катон намагався ввести в республіку порядок ...

    Ти життя вживав як тимчасову втіху,

    Він життя нехтував до республіки успіху ...

    Цей цикл віршів, написаний Ломоносовим, цікавий не тільки зразковими перекладами Анакреона, а й тим, що в ньому знайшло відображення поетичне кредо самого Ломоносова. Вищою цінністю оголошено Російська держава, Росія. Сенс життя поет бачить у служінні суспільному благу. У поезії його надихають тільки героїчні справи. Все це характеризує Ломоносова як поета-класициста. Більш того, «Розмова з Анакреона» допомагає уточнити місце Ломоносова і в російському класицизм і, перш за все, встановити відмінність його громадянської позиції від позиції Сумарокова. У розумінні Сумарокова, служіння державі було пов'язано з проповіддю аскетизму, з відмовою від особистого благополуччя, несло в собі яскраво виражене жертовне початок. Особливо чітко ці принципи відбилися в його трагедіях. Ломоносов вибрав інший шлях. Йому однаково чужі і стоїцизм Сенеки, і ефектне самогубство Катона. Він вірить у милостивий союз поезії, науки і освіченого абсолютизму.

    І на відміну від Ломоносова, Сумарокова поряд з високими матеріями, які були присутні в його творчості, цікавила проста, зовсім не героїчна життя звичайних людей з їхніми бідами і переживаннями. Він писав не тільки трагедії і оди, але й елегії, ідилії, любовні пісні, прагнув виразити в них ніжність і вірність, але не допустити «таких речей, котрі б слуху були огидні». У цих речі вже пробиваються струми лірики, присутні щирі почуття і звучить сумна пісенна мелодія:

    Марно я приховую серця скорботи люті,

    Марно я спокійною зда.

    Не спокійна можу бути я ні хвилини,

    Не можу, як багато я ні тщусь

    Але були і випадки, коли Сумароков і Тредіаковський виступали як співавтором, припиняючи на час свою нескінченну полеміку.

    З середини XVII століття в російській літературі прижився силабічний вірш, що прийшов з польської мови. Його головні особливості полягали в наступному: строго певну кількість складів у рядку (рівноскладовим рядків), виключно жіноча рима (останній у рядку склад - безударний). У ході були довгі рядки (11 або 13 складів) з інтонаційної паузою посередині (цезура). Силабічний вірш панував в літературі до 30-х років XVIII століття. Тредіаковський перший сказав, що такі вірші «ніяк не пестять вухо» і більше схожі на римовану прозу. У 1735 році він опублікував «Новий і короткий спосіб до складання російських віршів », запропонувавши натомість силабічного силабо-тонічний вірш, заснований на правильному чергуванні ударних і ненаголошених складів у віршованій рядку. Спочатку він рекомендував тільки двоскладовий розміри, причому волів хорей (ударний склад + безударний), до ямбу (безударний склад + ударний) ставився з підозрою, вважаючи цей розмір «дуже худим». Різко заперечував проти чергування чоловічих (наголос на останньому складі у рядку) і жіночих (наголос на передостанньому складі) рим. На його погляд, чергування чоловічих і жіночих рим так само неприродно, як шлюб молодої європейської красуні і старезного дев'яносторічному арапа.

    Відповіддю Тредіаковський з'явилося «Лист про правила російського віршування», написане Ломоносовим під час навчання в Німеччині. Прийнявши головну ідею Тредіаковський, він зробив наступний?? аг в реформі російського вірша: поряд з двоскладовими запропонував використовувати і трискладові розміри (дактиль, амфібрахій, анапест); відмовився від рівноскладовим строк; вважав природним чергування чоловічих і жіночих рим. Згодом у віршованій полеміці з Тредіаковський він жартома назвав чоловічу риму «завидною молодцем» і «законним чоловіком» жіночої рими. І Ломоносов, і Сумароков вважали, що ямб більше підходить для високого стилю, хорей - для вираження інтимних почуттів. Тредіаковський не погоджувався і захищав свій улюблений розмір - хорей. Полеміка зав'язалася незабаром після Ломоносова повернення з Німеччини, тобто на початку літературної діяльності майбутніх недругів, коли вони ще вміли домовлятися.

    Щоб вирішити суперечку, задумали влаштувати змагання. Кожен взявся зробити віршований переклад псалма 143 тим розміром вірша, який представлявся найбільш підходящим для цієї мети. Ломоносов і Сумароков вибрали чотиристопний ямб, Тредіаковський - чотиристопний хорей. Потім спільними зусиллями невеликим накладом видали книжку «Три оди парафрастіческіе псалма 143, складені через трьох поетів, з яких кожен одну склав особливо ».

    Переможцем був визнаний Ломоносов. Самим громіздким і важким для сприйняття виявився вірш Тредіаковський, але зовсім не тому, що його переклад було зроблено хорі. Добре освічений і талановитий філолог, знавець словесності, він у віршованій практиці завжди поступався своїм більш обдарованим побратимів по перу. У передмові до їх загальної книзі Тредіаковський зазначив, що двоє поетів вибрали ямб, вважаючи, що стопа «сама собою ... підноситься знизу вгору, від чого всякому чутливо чується високо її й краса », тому, по їх думці, всякий героїчний вірш повинен складатися ямбом, а хорей більше підходить для елегії. Третій поет (тобто сам Тредіаковський) переконаний, що ніякої розмір сам по собі «Не має як благородства, так і ніжності». І в цьому він був абсолютно правий.

    На 1760-1761 рр.. припадають два особистих зіткнення Ломоносова з Сумарокова. Перше відбулося на початку 1760 і було пов'язане з французькою «Річчю про прогрес витончених мистецтв в Росії »абата Фора, в якій Сумароков, як і Ломоносов, іменувався «творчим генієм». Ломоносова не влаштувала ця формулювання. Він розбив набір брошури Фора і написав чорнова спростування на містилася там характеристику Сумарокова.

    Друге зіткнення двох поетів документується знаменитим листом Ломоносова І.І. Шувалову від 19 січня 1761: «Ви мене відкликали. Раптом чую: помирися з Сумарокова! дружити і обходитися з ним жодним чином не можу. Чи не хоча вас образити відмовою при багатьох кавалера, показав я вам послух, тільки вас запевняю, що в останній раз. Ваше високопревосходительство можете краще справи виробляти, ніж мене мирити з Сумарокова ». Не доводиться сумніватися, що підкреслена безкомпромісність Ломоносова (у другому випадку видна здебільшого з епістолярних формулювань) диктувалася цілком певною програмою літературного поведінки.

    Обидва викладених вище зіткнення Ломоносова з Сумарокова супроводжувалися та іншими конфліктами. Епізод з брошурою Фора спровокував сварку Ломоносова з А.С. Строгановим, що відбулася в салоні А.П. Шувалова і частково описану в листі Ломоносова до І.І. Шувалову від 17 квітня 1760 Пізніша спроба І. Шувалова примирити двох поетів накликала і на нього гнів Ломоносова; про це свідчить пам'ятна своїм зухвалим тоном лист вченого від 19 січня 1761

    За свідченням Дмитрієва, «Ломоносов, як учений, зайнятий справою, як людина серйозний, а до того ж не багатий і не дворянського роду, не належав до великого колі, як Сумароков. Ломоносов був неподатлів на знайомства і не мав аніскільки тієї жвавості, якою відрізнявся Сумароков »(Дмитриев 1985, 143). Ця фраза точно описує соціальні позиції обох літераторів; одночасно вона дозволяє побачити в особистих сутичках Ломоносова та Сумарокова конфлікт двох протилежних моделей соціального функціонування письменника.

    Питання про статус зіштовхує Сумарокова з проблемою інституалізації літературної діяльність. 7 листопада 1758 він пише І. І. Шувалову (з приводу своєї полеміки з Ломоносовим і Поповський про літературний першості): "Письменники віршів російських прив'язані або до Академії, або до Університету, а я по негідності моєму ні до чого і, будучи російським, не маю честі бути членом ніякого в Росії вченого місця. Та й не можна, бо м. Ломоносов мене до академічного співтовариства не допускає, а в Університеті словесних наук зборів вам уставити ще нема уподобання "Сумароков протиставляє себе тут Ломоносову і Поповський, один з яких був в Академії, а інший в заснованому Шуваловим Московському університеті, і вказує на свою неприкаяність.

    Висуваючи в полеміці з Ломоносовим поняття «простоти» і «природності», Сумароков вкладав в них особливий зміст. «Простота» зводилася до логічно чіткому, розчленованому аналізу життєвих явищ або психологічних станів; «Природність» в цій системі літературного мислення означала в Насправді вимога встановити пряме відповідність між ідейно-тематичним матеріалом твору та його словесно-поетичним втіленням. Слово не повинно було, за Сумарокова, відокремлювати читача від осягається поезією сутності життя. При цьому істотним елементом світогляду Сумарокова і сумароковцев була відірвана, антиісторичну точка зору на закони історії та суспільного розвитку.

    Є багато анекдотів про непримиренну ненависті вченого Ломоносова до неосвіченому суперникові своєму в віршуванні Сумарокова. Ось одна з них: камергер Іван Іванович Шувалов запросив якось до себе на обід, по звичаєм, багатьох вчених і в тому числі Ломоносова та Сумарокова. У другому часу всі гості зібралися, і щоб сісти за стіл, ми чекали тільки прибуття Ломоносова, який, не знаючи, що був запрошений і Сумароков, з'явився тільки близько 2 годин. Пройшовши від дверей вже до половини кімнати, і помітивши раптом Сумарокова серед гостей, він негайно повернувся він, і, не говорячи ні слова, пішов назад в двері, щоб піти. Камергер закричав йому: «куди, куди? Михайло Васильович! ми зараз сядемо за стіл і чекали тільки тебе ». - «Додому», - відповів Ломоносов, тримаючись вже за дужку розчиненої двері. - «Чому ж? - Заперечив камергер, -- адже я просив тебе до себе обідати ». - «Потім, - відповів Ломоносов, - що я не хочу обідати з дурнем ». - Тут він показав на Сумарокова і той пішов.

    Подібна безкомпромісність і полеміка виражалася в чому, я спробувала викласти найбільш яскраві зіткнення. І саме така полеміка залишила глибокий відбиток на нашій історії і представляла важливий етап у розвитку російського класицизму.

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status