ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Листування Івана Грозного з Андрієм КурбсьКим
         

     

    Література і російська мова

    Листування Івана Грозного з Андрієм КурбсьКим

    Архангельська А. В.

    Переписка Івана Грозного з Андрієм КурбсьКим стала підсумком розвитку російської публіцистики XVI ст. Так чи інакше, але в центрі уваги російської літератури виявилася і особистість, і державна діяльність першого російського царя. Не бажаючи залишатися осторонь, сам цар, який дбає про вплив на підданих НЕ тільки силою влади, але й силою слова, вступає в цю полеміку. Найчастіше адресатами Грозного стають не друзі, а вороги, прикладом чого і є його знаменита листування з князем Андрієм КурбсьКим, що втекли до Литви в 1564 р.

    Князь Андрій Курбський належав до старовинного роду ярославських князів і вважав себе нащадком Володимира Мономаха. Він був видатним воєначальником, активним учасником Казанського походу Грозного і у свій час (1560) навіть стояв на чолі всього російського війська. Проте, побоюючись опали, настільки часто наздоганяє найближчих сподвижників Грозного, Курбський втік в 1564 р. до Литви під заступництво польського короля Сигізмунда-Августа. Прагнучи обгрунтувати свій вчинок, він написав листа Івану Грозному, що містить засудження його державної політики.

    Якщо листування Грозного і Курбського мала публіцистичний характер, то в чому ж полягав її полемічний сенс? Про що сперечалися цар і його опальний боярин?

    Послання Курбського починається із звернення, яке містить в собі ємну і значиму опозицію. "Царю, від Бога препрославленному, паче же всіх у православ'ї пресвітлої явівшуся "- утвердження ідеалу і одночасно - варіант традиційної дипломатичної формули звернення до монарха. "Нині ж, гріх заради наших, сопротів сим який здобув "- антіідеал, з точки зору Курбського, що має місце в російській реальності того часу. Відповідальність за свій вчинок Андрій Курбський знімає з себе і покладає цілком на плечі царя, закидаючи його в численних гріхах по відношенню до вірних підданих: "Побиття тобою, у престолу Господнього стояще, отомщенія на тя просять; заточені ж і прогнані від тебе без правди від землі до Бога співаємо день і нощь! "Таким чином, у центрі суперечки відразу опиняється основна для публіцистики XVI ст. тема: відповідність (або - частіше - невідповідність) правителя ідеалу монарха.

    Відповідь Грозного, як неодноразово відзначалося дослідниками, будується за законами дипломатичного листування того часу: Іван Грозний ретельно відповідає на кожен обвинувальний тезу свого опонента, часто або дослівно цитуючи, або переказуючи послання Курбського. Така побудова істотно полегшує зіставлення текстів і ідей двох перших послань обох супротивників.

    Послання починається з повного перерахування Грозним свого родоводу, що дозволяє йому відразу ж задати потрібну тональність розповіді: КурбсьКому відповідає законний самодержець всієї Русі, спадкоємець великих князів, що прославилися військовими перемогами та іншими діяннями на славу Російської землі. Цікавий перелік князів, яких поіменно називає Іван Грозний серед своїх прямих предків. У повному Відповідно до давньоруської традицією іменування тут згадані батько і дід, дві безпосередньо передують коліна роду (Іван III та Василь III). А перед ними - три святих правителя (Володимир Хреститель, Олександр Невський і Димитрій Донський) і Володимир Мономах, чиє ім'я часто згадувалося у зв'язку з що з'являлися в XVI століттями теоріями, пов'язаними з наступністю Москви по відношенню до Риму (див., наприклад, "Сказання про князів Володимирських "). Якщо КурбсьКий сумнівається відповідно Грозного ідеалу монарха, гідна відповідь йому може дати тільки сам монарх. Грозний виступає з викладом своїх поглядів як державна людина, він починає свій лист пишно, урочисто, докладно. Але темпераментна натура Грозного дуже скоро дає себе знати. Поступово, у міру того як він переходить до заперечень, тон листи його пожвавлюється. Грозний різко заперечує проти думки Курбського про необхідність мати мудрих радників з бояр і в полемічному запалі називає бояр своїми рабами. А ще далі тон листа стає запальний, Грозний з азартом знущається і висміює Курбського, відпускає такі насмішки, які вже позбавлені всякої офіційності.

    Основний аргумент Грозного в суперечці з КурбсьКим - дзеркальне відображення тези опонента. Якщо Курбський говорить про невідповідність Грозного ідеалу правителя, то Грозний ставить питання про те, наскільки КурбсьКий (і - узагальнюючи - багато хто, подібні до нього) далекий від ідеалу підданого. Цар гіперболізує масштаби проступку Курбського: "Ти ж, тіла ради, душу погубив єси, і слави ради мімотекущія, нетлінну славу знехтував єси, і на людину воз'ярівся, на Бога возстал єси ". Він різко протиставляє зраднику вірного слугу Курбського Василя Шибанова, не І від страху перед ніяких мук і навіть самої смерті: "Він своє благочестя дотриманням, перед царем, і перед усім народом, при смертних вратех стоячи, і хресного ради цілування тобі не відкинена, і похвалив всіляко помре за тебе тщашеся ". легендарному За переказами, саме Василь Шибанов доставив до Москву і передав Грозному лист свого пана. Це переказ було використано А.К. Толстим під час створення балади "Василь Шибанов". Три фігури (Шибанов - КурбсьКий - Грозний) виявляються пов'язаними відносинами "пан - підданий", і в результаті виявляється, що як пан КурбсьКий набагато "гірше" Грозного, тому що прирікає свого вірного слугу на смерть, а як підданий - набагато "гірше" Шибанова, тому що йому не властиві поняття вірності і обов'язку. Це протиставлення вводить важливу для Грозного тему "неправедних підданих", які самі своєю поведінкою змушують правителя на жорстокі заходи: "І ось чи супротивно явися, еже вам погубити собі не дав есми? "Отже, цар може бути справедливим лише за умови виконання свого громадянського обов'язку його підданими, і в запальності Грозний згадує цілий ряд злочинів проти нього його колишніх сподвижників. І тут зрада Курбського виявляється фрагментом в ряду аналогічних зрад, через які царя довелося пройти протягом свого життя з ранньої юності до теперішнього часу.

    Чим далі, тим більш емоційним стає стиль послання Грозного. Величавість вступу змінюється запально ескапади звинувачень: "Аще цареві не коряться подовластние, і ніколи ж від міжусобних воєн престанут. Се убо зло обаче саме собі хапати! Сам не знаючи, що солодко і світло, що гірко і пітьма, інших повчає. Іно солодко і світло, яко від добрих престаті і зла творити міжусобними браньмі і самовольства? Всім явлення суть, яко се несть світло, але пітьма, і нема солодко, але гірко ".

    Ця зміна тональності призводить до появи сміхової початку. Сміх у Грозного перетворюється ще в один - і самий сильний - аргумент у суперечці зі своїм супротивником. Тому цар висміює найбільш сильні місця в посланні свого опонента, зокрема, його надія на майбутній Страшний Суд, на якому облічатся всі неправедні справи безбожного правителя. Курбський пише: "І хай буде ти, царю, відомо до того: вже не побачиш, мню, в світі особи моево до дня преславного явища Христа мого ". У цій короткій фразі сконцентровані і віра у прийдешнє відплата, і нагадування про Христа, який вище і справедливіше усіх земних царів, і гіркоту образи, і усвідомлення власного переваги. Грозний дуже точно відчув емоційну силу цієї фрази, тому саме вона стала об'єктом висміювання: "Особі ж своє показуеші Драго. Хто ж убо восхощет таковаго ефоп'скаго (тут - у значенні "чортове". - О. А.) особи бачити ?.."

    Стиль послання Грозного не піддається однозначного визначення, тому що варіюється на Протягом твору. Дуже влучно його визначив КурбсьКий, назвавши отримане лист "широкомовним і многошумящім". Крізь нього все яскравіше проступає сильна особистість самого царя, його темпераментна і непримиренна натура. Вона не вкладається ні в один з існуючих стилістичних канонів, але рішуче порушує їх усі. Від піднесеного церковнослов'янської мови до побутового просторіччя і лайки, від цитат зі Священного Писання до перефразованим народних прислів'їв та приказок - такий стилістичний діапазон цього тексту. Ця поліфонічність - свідома установка автора, навмисно прагнув встати над будь-якими існуючими літературними формами, використовувати всі їх можливості для досягнення своєї мети.

    Ця принципова стилістична неоднорідність послання Грозного призвела до виникнення в листуванні не тільки політичного, а й чисто літературного спору. У "Короткому отвещаніі князя Андрія Курбського на зело широку епістолію Великого князя Московського "виникає ще один докір: "... не тільки цареві, так великому й у Всесвіті славимо, а й простому, убогому воїну поскільки воно не варте "так писати, та ще й посилати це "в чюжую землю, идеже деякі человеци набуваються, не тільки в граматичних і ріторскіх, а й у діалектичних і філософських навчаннях майстерні ". Ця фраза свідчить про те, що Курбський прагнув стати вищою за свого опонента не тільки в моральному, а й в культурному плані і орієнтувався він при цьому на західну культуру. Для нього Грозний стає невмілим літературним варваром, цілими книгами і паремії що цитують Святе Писання, тоді як сам він звертається не тільки до авторитету Біблії і творів отців Церкви, але і до творів античних авторів.

    Літературне спадщина Івана Грозного, як і спадщина Андрія Курбського, не вичерпується листуванням, що включає п'ять послань (три написані КурбсьКим і два - Грозним). Обидва кореспондента були дуже плідними авторами, заслуговують на увагу і незалежно один від одного.

    Послання - Основний жанр літературної творчості Івана Грозного. Крім листування з КурбсьКим, добре відомі його послання опричники Василю Грязнов, ігумена Кирило-Білозерського монастиря Козьму, грамоти правителів інших держав (Івана III Шведському, Стефану Баторію, Єлизавети Англійської та ін), бесіди з іноземними дипломатами, гімнографіческіе твору (канон Ангелу Грозному), Духовна. У літописі відображений диспут Івана Грозного з протестантським пастором Яном Рокита.

    Всією душею любив цар музику, церковний спів. У Переславлі Заліському в соборі Нікітського монастиря, збудованого в 1564 р., була велика плита з білого каменю, на якій читалося: "Благочестивий государ всеношна слухав і першу статтю сам співав, і божественну літургію слухав і червоним (красівим. - О. А.) співом ... сам же государ співав на заутрені і на літургії ". В Олександрівській слободі Іван Грозний завів цілу музичну школу, яка славилася співаками і распевщікамі. Але государ не тільки любив церковний спів і протегував йому - до нас дійшли його власні музичні твори. Це дві стихири, тобто співи вечірні й утрені, перші слова яких запозичуються з тексту псалмів, а в наступних, поетично пов'язаних з ними, розвиваються самостійні теми, що прославляють святих або які-небудь значущі події. Перша стихира присвячена московському митрополиту Петру і починається словами, що відображають загальноросійське значення діяльності святителя: "Кимі похваленимі вінці увяземо святителя іже тілом в Русі Сущани і духовно усім достізающа, іже чиста того любляше, віримо предстоятеля і заступника, іже всім скорботним утішника, благочестя річку, Землю Руську веселяшу протягом Петра, теплого передміхурова нашого і хранителя ". Друга стихира присвячена Стрітення Володимирської ікони Богоматері, яка врятувала Москву від нашестя Тамерлана (на Русі його називали Темір-Аксаков) 23 червня 1395 Такому загальноросійському, але і "нарочито московським" свята і присвячена стихира, в якій Іван IV закликає "вірних безліч злягання ":" Засурміте трубою піснею під благонарочітом дні нашого свята і пітьми руйнування, і світла пришестя паче сонця восіявша ".

    В зв'язку з письменницької діяльністю Івана Грозного найчастіше постає питання про стилі його творів. Навряд чи в давньоруську епоху існував ще один письменник, який би так мало усвідомлював себе письменником, і разом з тим кожне літературний виступ якого мало б з самого початку таким владним авторитетом. Все написане Грозним є актуальним відгуком на ті чи інші нагальні потреби сучасної йому політичної дійсності. І саме це найсильніший наклало відбиток на його твори. Грозний перш за все -- політик, державна людина, і він вносить політичну запальність в кожен свій твір. Складно визначити жанрову або стилістичну домінанту його творчості, його твори знаходяться десь на межі літератури та ділової писемності, приватних листів і законодавчих актів, у них стирається межа між виразом приватного думки і віддачею державного розпорядження. Дослідники цієї проблеми неодноразово відзначали, що листи Грозного - невід'ємна частина її поведінки та діяльності в цілому: кожне і них - його громадський вчинок.

    Одна з проблем, до яких часто звертаються історики літератури, - це спроба вирішити питання, писав Іван Грозний свої твори або диктував їх. Ця проблема виникає у зв'язку з тим, що, як це часто буває в емоційних письменників, стиль Грозного включає елементи усного мислення: він пише, як говорить. Рисами, характерними для розмовної мови, є багатослівність, часті повтори думок і виразів, відступу, несподівані переходи від однієї теми до іншої, питання та оклику, постійні звернення до читача як до слухачеві. Його послання гіпнотизують читача, і багатослівність їх - не стільки проста балакучість, скільки прийом, яким він зачаровує і зачаровує читача, емоційно на нього впливає, пригнічує або розслабляє. Він мучитель в житті і в своїх посланнях, він також і талановитий актор із елементами давньоруського скоморошества.

    Для творів Грозного характерне чергування церковнослов'янської мови і розмовного просторіччя, іноді переходить у запально лайку. Грозний користується приказками, його мова сповнена вигуків, він часто звертається до читачеві, він перериває свою промову питаннями, зупиняє себе. Він робить сміливі зіставлення біблійних осіб і подій з сучасними йому.

    Грозний міг бути урочистим тільки через силу. на час вимушений до урочистості тону, він врешті-решт переходить до повної природності. Можна підозрювати Грозного іноді у хитрощах думки, іноді навіть в підтасовуванні фактів але самий тон його листів завжди щирий. Він був щирим навіть тоді, коли впадав у скомороський тон. Це було акторство азарту, а не удавання з розрахунку. Почавши зі стилістично складних оборотів, з вітійственно-барвистою мови, Грозний рано чи пізно переходив в свій тон, ставав самим собою: сміявся і глумився над своїм супротивником, жартував з друзями або гірко нарікав на свою долю.

    В своїх посланнях Грозний постійно грає якусь роль. Стиль їх змінюється в залежності від взятої ним на себе ролі. Від цього стиль його послань дуже різноманітний. Найчастіше для Івана Грозного було характерно вдаване самоприниження, іноді пов'язане з лицедійством і переодяганням. Чи не найбільш характерною рисою стилю послань Грозного є удавано-смиренний тон і просторічні вираження в безпосередньому сусідстві з пишними і гордими формулюваннями, церковнослов'янізми, вченими цитатами з отців Церкви.

    З цієї точки зору найбільш характерна його знамените послання в Кирило-Білозерський монастир, що починається, на відміну від першого послання КурбсьКому, з гіперболізованою самоунічіжітельной автохарактерістікі: "На жаль мені грішному, горе мені окаянному, ох мені поганого! Хто єсмь аз, на таку висоту дерзаті? "Звернення до монахів, в ідеалі - богоугодною подвижникам, Грозного призводить до необхідності початково визначити і явно показати дистанцію, пролягають між звичайним грішним людиною, нехай і наділені всією повнотою державної влади, і подвижниками, яка долає йти слідом за батьком і засновником монастиря преподобним Кирилом Білозерським: "Аз ваш брат негідний єси нарещіся ... А мені, псу смердючому, кому учити і чому наказати і ніж просветіті? Сам повсегда в піяньстве, в блуді, від перелюбу, в скверне, у вбивстві, в крадених, в розкраданні, в ненависті, в усякому лиходійстві ...". Узята на себе роль смиренного грішника очевидна, так само як на початку послання КурбсьКому, напротів, була очевидна обрана роль самодержця "без страху і докору". І те, в чому Грозний не дозволяв звинуватити себе своєму колишньому підданому, а нині зраднику Андрію КурбсьКому, тепер він сам готовий визнати за собою, але тільки в тому випадку, якщо він сам і висловить ці риторичні звинувачення. Проте, і в посланні КурбсьКому, і тут Грозний не витримує до кінця спочатку прийнятої на себе ролі і чим далі тим більше стає сама собою. У результаті він різко викриває братію Кирило-Білозерського монастиря за те, що вона не може впоратися з надісланими в монастир опальними боярами, які намагаються встановити там свій спосіб життя: "А по се над Воротиньскім церква є поставили - іно над Воротиньскім церква, а над чюдотворцом (Кирило Білозерський. - А. А.) немає, Воротиньской в церкви, а чюдотворец за церквою! А на страшному Спасова судіщі Воротиньской так Шереметєв вище стануть: тому Воротиньской церквою, а Шереметьєв законом, що їх Кирилова міцніше ". А закінчується лист вже зовсім рішучим, владним, царським: "Вперед про те не докучають: воістину ні про що не отвечеваті ".

    В останньому фрагменті знову виникає дошкульна іронія, глузування з опонента - один з улюблених прийомів Грозного-полеміста. Диктуючи чи як би записуючи свою усне мовлення, Грозний завжди дуже конкретно і чітко уявляв собі свого противника. Звідси - прихований діалог, незмінно присутній в його посланнях: він ніби повторює услід за своїм супротивником його аргументи, а потім їх розбиває і торжествує перемогу, іронізуючи, глузуючи або відзначаючи, що аргументація супротивника й сам противник гідні тільки сміху. Грозний -- мабуть, перший в історії російської літератури - зрозумів, що висміяти - це значить духовно знищити ворога, перемогти. Ось чому в його викриттях так часто противник спростовується тим, що його положення оголошується смішним. При цьому в своїх прихованих діалогах Грозний показує високий ступінь акторської майстерності. Він не тільки ясно передає всі заперечення супротивника (у формі питань, які Грозний як би задає від його особи), але і переселяється в його положення, враховує його характер. Зрозуміло, він спрощує і перетворює на гротеск аргументи супротивника, але при цьому залишається все ж таки в межах можливого, ймовірного.

    Андрій КурбсьКий прожив у Литві майже два десятиліття, вів велике листування, займався перекладом святоотецьких текстів на російську мову і захищав православ'я в Литві від католиків і протестантів. Там же він написав свою знамениту "Історію про великого князя Московському", яка представляє собою істотно новий щабель у розвитку російської історичної літератури. Вперше з'явилася праця, мета якого полягала не в тому, щоб просто розповісти події, пов'язані з тією або іншою країною, містом, монастирем, історичним особою, а розкрити причини, походження того чи іншого явища. Явищем, навколо якого КурбсьКий зосередив увагу у своїй "Історії", були деспотизм і жорстокість Грозного, розпочату ним "люте гоніння" на підданих. Відповідь, яку дає КурбсьКий, цілком у дусі XVI ст. - Всьому тому провиною злі радники. Курбський, як і Іван Пересвіту, вірить у силу слова, в силу розуму, в силу переконання. Тому злу чи добру пораду може змінити характер царя, направити історію по новому шляху. Почалося все з того, що Іван залишився без батька сиротою а Пестун і "ласкателі" заохочували в ньому погані нахили. Картина описує перші дитячі жорстокості Івана, як він метал з високих ганків тварин і, зібравши навколо себе таких же юних бешкетників, носився з ними на конях по площах і торжища, грабуючи, били й забиваючи чоловіка та жінку. Почалися жорстокості царя були припинені двома мудрими, хоча і юними мужами - Олексієм Адашевим і священиком Сильвестром з Новгорода. Їм вдалося на деякий час "виправити" царя розумними радами, направити його на добрий шлях і тим доставити славні перемоги російській зброї. Тут КурбсьКий докладно описує військові діяння Грозного і особливе увагу приділяє взяття Казані. Однак незабаром з'явилися злі і егоїстичні радники, схожі на дитячих вихователів Грозного: як і ті, ці прагнули затвердити свій вплив на царя, заохочуючи його пристрасті. Так прийшов до кінця благополучний період царювання Івана IV. Самий же поганий рада був поданий царя одним старцем: "І аще хощеши самодержець бити, не поклав собі радника ні Єдиного мудрейшаго собі ". Після цього в царя постійно зростала злість, що підігрівається страхом незалежних думок і порад.

    Від пояснення причин гонінь КурбсьКий переходить до докладних і картинних описів самих гонінь і безчинств Грозного, розбещення моралі, що настав в внаслідок загального страху і розорення країни. Перед нами перший політичний памфлет в російській літературі, розгорнутий до докладної історії царювання Грозного.

    Якщо "кусательний стиль" Івана Грозного традиційно зводять до традиції "іосіфлян", а в якості безпосередніх попередників називають самого Волоцький ігумена, в "Історії" Андрія Курбського позначилися не тільки традиція російської військової повісті, але і стилістика викривальних проповідей і творів Максима Грека, учнем якого князь вважав себе всю життя і літературну доктрину якого (зокрема, у зв'язку з проблемами перекладу) наполегливо проводив в життя. Але при всьому тому "Історія" виділяється своєрідністю індивідуального стилю, стрункістю та енергією викладу.

    Незважаючи на істотні відмінності між двома опонентами, дослідники відзначали, що, подібно до того, як твори Івана Грозного і їх стиль висвітлюються його поведінкою, так і характер, стиль і ідейна сторона творів Курбського є частиною його біографії, його прагнення знайти свою позицію в житті. І головне в займаної ним життєвої позиції - не стільки поза правдолюба перед своїми читачами, скільки гра перед самим собою, прагнення виправдати себе в своїх власних очах.

    Андрій КурбсьКий займає дуже важливе й істотне місце в історії перекладацької діяльності на Русі. Своїм учителем він вважав за Максима Грека, а історики літератури називають його діяльність перехідним і сполучною ланкою між працями афонського ченця і гарячковою перекладацькою діяльністю, що охопила Москву в XVII сторіччі. Андрій Курбський не тільки перекладав східно-отців Церкви, але і сміливо звертався до західноєвропейських джерел освіти. І в той час, як в Москві ще з більшою підозрою ставилися до наук і "вільним художества", КурбсьКий наполегливо підкреслював користь освіти для християнина.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.portal-slovo.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status