ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Житіє святителя Петра, митрополита Київського і всієї Русі
         

     

    Література і російська мова

    Житіє святителя Петра, митрополита Київського і всієї Русі

    Кириллин В. М.

    В XIV столітті вперше в давньоруської літературної практиці було створено святительське в страху. Це - агіобіографія митрополита Петра, видатного церковного діяча, що сприяв піднесенню Москви серед інших російських міст.

    Митрополитом Петро став в 1305 році. І попри те, що його кандидатура була запропонована галицьким великим князем Юрієм Львовичем, він практично відразу ж по своєму посвяті в Константинополі відправився в Північно-Східну Русь. Тут він, будучи залучений в боротьбу між князями Михайлом Ярославичем Тверським і Юрієм Даниловичем Московським за велике князювання, став на бік Москви. Ймовірно, тому, а також в силу того що ставленик тверського князя Георгій не отримав митрополії, Петро був звинувачений тверським єпископом Андрієм в гріху хабарництва. За цього приводу в 1310 або 1311 в Переяславі-Заліському відбувся Собор, на якому більша частина духовенства виступила проти Петра, однак за підтримки московського князя Івана Даниловича Калити він був виправданий. У 1313 Петро був з честю прийнятий у Золотій Орді, отримав там підтвердження старих пільг для духовенства, а також нову, а саме право митрополичого суду над усім церковним народом у всіх справах, не виключаючи й кримінальних. Протягом усього свого первосвятітельства Петро послідовно виступав на боці московських князів у їхній боротьбі з Тверська. Більш того, в 20-і роки XIV століття він поступово перебирається до Москви, а не задовго до своєї смерті оголошує, що хоче бути похованим у Москві. За його благословення в серпні 1325 князь Іван Данилович закладає в кремлі Успенський собор, подібний до Володимирського храму Успіння пресвятої Богоматері. Проте Петру не судилося здійснити освячення цього собору. 21 грудня 1326 він помер. Дуже скоро у його труни стали відбуватися чуда зцілень, так що вже на початку 1327 за ініціативою Івана Даниловича Московського митрополит Петро був місцево прославлений в лику святих.

    Поза сумнівом, у зв'язку з цим актом і було складено першу життєпис святителя Петра. За думку В. О. Ключевського, це відбулося не пізніше 1 серпня 1327 - дня освячення Успенського собору в Кремлі. Житіє написав ростовський єпископ Прохор, ставленик митрополита. Його ім'я зазначено в заголовку до деяких списками твору: "Преставлення Петра, митрополита всеа Русі, а се йому читання, творіння Прохора, єпископа Ростовського ". Наприкінці ж тексту сказано і про участю Івана Калити в цій справі: "князь Іван, написав ті чудеса, і посла в град Володимир до святому собору ...". Згодом з нагоди загальноросійської канонізації святителя Петра в 1339 році воно було частково перероблено. Так що на основі праці Прохора була складена первісна редакція Житія, відома за списками починаючи з XV століття.

    Це твір написано в новій порівняно літературній манері: дуже просто, стисло, без будь-яких словесних хитросплетінь. Спочатку Прохор каже, що Петро народився від "батькові селяни". При цьому він відзначає, що перед народженням Петра його мати бачила про нього дивний сон. Потім Прохор коротко розповідає про дитинство, юність і монастирського життя Петра. Більш докладно Прохор зупиняється на митрополичому поставлених Петра, при цьому він також відзначає факти чудесного. Так, йому допомагала сама святаа Богородиця, та патріарх Афанасій провидів по пахощі в церкві, що саме Петро осене благодаттю Божьею. Докладно пише Прохор, і про суд над Петром у Переяславі, причому покладає провину за це на розгляд товариського єпископа Андрія, якому диявол вклав у серце послати хулу на Петра константинопольському патріарху. Перенесення Петром митрополії з міста Володимира до Москви Прохор приписує ініціативою самого Петра: обійшовши багато міст, він побачив, що саме це місто "чисть лагідністю в смиренності, покликом Москва". Деталі в "Житії" розказано про смерть і поховання Петра і його посмертних чудеса, зокрема, про явище якомусь іновірцеві, ніби-то Петро під час похоронної процесії, сидячи на своєму одрі, благословляв весь народ. "Тако бо Бог прослави землю Суждальскую таким святителем, і град покликом Москву, і благовірного князя Івана, і княгиню його, і діти його ... "

    В художньому відношенні це початкове життєпис митрополита Петра, безперечно, поступається багатьом літературним творам XI-XII століть. Однак з ідейної точки зору чудово, що в ньому відбився факт дійсного перетворення Москви зі столиці маленького князівства в загальноруський національний центр: розповідаючи про перші московському святом, Житіє разом з тим оповідає про московському князя Івана Калити.

    Це ідейне початок Житія згодом було досить розвинене митрополитом Кіпріану, який двічі звертався до його сюжету і створив два нових літературних твори на тему життя святителя Петра.

    Митрополит Кипріан жив зовсім в іншу епоху, коли Москва, особливо після перемоги над ординцями на Куликовому полі, вже міцно закріпила за собою роль політичного і духовного центру Русі. Ймовірно, тоді виникла в народі гостра потреба висловити почуття вдячності святого покровителя Москви. Треба думати також, що Кипріан, приступаючи до переробки початковій редакції Житія Петра, керувався і особистими мотивами, тому що, безсумнівно, вбачав у житті свого попередника чимало паралелей власну долю.

    Родом з Болгарії, Купріян до свого прибуття на Русь був спочатку насельником Студійського монастиря, а потім працював на Афоні. У грудні 1375 патріарх Константинопольський Філофей Коккін висвятив його на митрополита Литви і Малої Русі, причому при Вітаю ще українською митрополита Алексія. Це викликало невдоволення Московського князя Дмитра Івановича, що мав свого ставленика - Спаського монастиря архімандрита Михаїла-Мітяя. Влітку 1378, після смерті Алексія, Купріян спробував зайняти першосвятительському престол у Москві, але князь не допустив це. Потім, в 1380 році в Константинополі, після несподіваної смерті Мітяя, митрополитом всієї Русі був обраний мало кому відомий Пимон, так що Кіпріану довелося задовольнятися своїм колишнім титулом. Однак в Литві він дипломатично сприяв перемозі Димитрія Івановича над Мамаєм влітку 1380, до того ж знайшов собі підтримку в Москві з боку найавторитетніших церковних осіб - духовних натхненників боротьби за об'єднання Русі спасу-деніе її від Ординський залежності, Сергія Радонезького і Феодора Симоновського. Тому в травні 1381 він був все-таки покликаний до Москви, але ненадовго: після навали Тохтамиша, під час якого Кипріан проявив боягузтво, князь вилучив його і відправив до Константинополя свого нового ставленика, Суздальського єпископа Діонісія. Останній і був присвячений в предстоятеля російської Церкви. Але додому він так і не повернувся: навесні 1384 його схопили в Києві, де знаходився опальний Кипріан, і заморили в ув'язненні. У Москві ж як митрополита залишався Пимон. Лише після смерті Димитрія Донського, за його сина князя Василя, у березні 1390, Купріян, нарешті, міцно влаштувався в Москві як митрополит Київський і всієї Русі. У цьому як він і прожив свої останні шістнадцять років.

    Отже, звернення Кипріяна до життя святителя Петра було невипадковим. Він усвідомлював себе його наступником і вважав його своїм покровителем. Переробляючи першооснову-ву редакцію агіобіографіі, Купріян значно збагатив її новими фактами і надав їй зовсім нове звучання. Швидше за все, цю роботу Кипріан зробив під час свого першого перебування в Москві. В результаті з'явився новий текст: "Місяця грудня в 21 день. Житіє і життя і мале сповідання від чюдес іже у святих нашого батька Петра архієпископа Киевскаго і всієї Русі. Списано Кіпріаномь смереним мітрополітомь Киевьскимь і всієї Русі ". Збереглося велика кількість списків цього пам'ятника, причому самі ранні дотуються кінцем XIV століття.

    Життєпис Петра він предпославши власне вступ, в якому розмірковуючи про праведників, згадує слова псалмоспівця: "Пра-веднікі на віки живуть і від Господа мзда їх і будова їх від Вишнього ". хвалять праведному веселяться люди. Справедливий-них і належить хвала. Усвідомлюючи свою неміч, Купріян, однак, приступає до важкого для нього справі - розповіді про одного з таких праведників. Доповнюючи відомості про дитячі роки Петра, він пові-приватна власність посправжньому розкріпачує подробиці про його навчання: виявляється, спочатку юнак навчався без бажання й успіху, що досить Засмучувало його батьків. Але одного разу йому уві сні з'явився якийсь чоловік в святительським одязі. Він Десною рукою торкнувся мови його, і поблагословив хлопця. Після цього Петро швидко досяг успіху у навчанні.

    Велике Кипріан увагу приділив чернечий праць Петра, підкреслюючи при цьому його добродіяння: "в монастирі він завжди убо наставника в усьому послухав і братії без лінощів служить не яко людиною, але яко самому Богові. І всім образ биваше благ до добродійному жітелству смереніем і лагідністю, і мовчанням ". Тому міркуванням наставнічьім він був висвячений спочатку в сан диякона, а потім у сан ієрея. Розповідь про заснування Петром Ратской обителі Кипріан передує зауваженням: "Ні бо достояше такого людині не перш навіть пройти все ступеня і потім на вчительському крісло посадити ".

    В розповідь про іконописної діяльності Петра Кипріан ввів опис цього творчого процесу: "Звичай бо ті в багатьох с'і: яко егда любімаго особі пом'яне, абіе від любові до сліз звертається. Сице і с'і божественний святитель творяше, від цих шаровних образів до пр'вообразним розум в'звождаше ". Неісключено, що Кипріан особисто бачив, знав і високо цінував справжні роботи Петра і серед них, можливо, образ Богородиці, подарований митрополиту Мак-Сіму. В усякому разі, він детально розповідає про те, як ікона була створена, як ігумен Петро подарував її митрополиту Мак-Сіму при зустрічі з ним, і як зрадів святитель цього подарунок.

    В відміну від Первісною редакції Житія Кипріан докладно розповідає про поставлені ігумена Петра в митрополита. При цьому він підкреслює, що за часів подвижника Волинська земля була славною і багатою. Про добродіяння Петра знав не тільки Волинський князь, а й уся країна. Кіп-Ріан повідомляє також про бажанні волинського князя створити само-самостійності галицько-волинську митрополію і про його розмовах про це з Петром: "І се убо творяще на многьі дні, овогда сам князь собою дієслова Петрова, овогда ж боляр і с'ветнік своїх посилаючи до нього ". У таємниці від подвижника він написав до Константинополя про своє бажання бачити Ратского ігумена на святительське престолі.

    Згадуючи про суперника Петра Геронтія, Купріян не може стримати обурення: "Геронтія же там якийсь ігумен сий, осмілюсь др'зостію, в'схитіті хоча сан святительства, не веди, яко "всяк дар здійснений понад є, сходячи від Бога, Отця с'ветом! ". Обидва пускаються морем до Константинополя. Але для Геронтія подорож обертається випробуванням. Кипріан досить образно описує шторм, в який він потрапив: "Геронтіеві нещасливої некаково плавання трапиться, буря бо велика вь мори воздвіжеся. І с'протівніі вітру від носа Корабльова опрешася, і нужу велику Корабльова творяху, і хвилі великі двізахуся. Петрову ж Корабльова тих некий і хладен, якоже зефір, і посібників вітру бисть ".

    Значно докладніше розказано в новому Житії про конфлікт Петра з тверським єпископом Андрієм, перш за все, про Переяславському соборі. Кипріан при цьому дає уїдливу характеристику Тверський єпископ: "легка убо Сущани розумом, найлегша ж і розумом ". Запроваджує в текст у відповідь мова Петра, в якій він пропонує собору скинути його, щоб виникло хвилювання заспокоїлося: "іжденіте мене, і вляжеться поголос від вас!"

    Більше детально розповідає Кипріан і про ставлення митрополита до Москви і московським князеві: до Москви Петро наїжджав частіше, ніж в інші місця, тут з його ініціативи був заснований Успенський собор. При цьому Кетувім на відміну від первісної редакції відтворює пророчу мова Петра про майбутнє Москви до князя: "Аще мене, сину, послушаеші і храм Пресвятої Богородиці в'здвігнеші вь своєму граді, і самь прославішіся паче інех князів, і сини, і вьнуці твої в пологи, і град с'і славен буде у всіх градех росіян, і святителі поживуть в ньому, і в'зидут "рукы його на плеще ворог його", і прославитися Бог у немь. Ще ж і мої кістки в немь положення будуть ".

    Далі Кипріан доповнює відомості початковій редакції про те, як митрополит Петро був зарахований до лику святих. Через тринадцять років після того, як у Володимирі була прочитана грамота князя Івана Даниловича про посмертних чудеса біля труни святителя, митрополит Феогност повідомив про це Константинопольському патріарху Іоанну XIV. Останній надіслав до Москви постанову про канонізацію Петра. Текст цієї постанови і читається в творі Кипріяна.

    В висновок укладач Житія згадує власну історію щоб була поставлена в митрополита і власні поневіряння в Константинополі, засвідчуючи при цьому про чудесну допомоги наданої йому святителем Петром: "Пребен же убо в оне час у Константінеграде трінадесят місяць. Ні бо ми бяше потужно ізиті, велику невлаштованість і нужі належащі тоді на Царьствующій град. Море убо латиною др'жімое, земля ж і суша обладаема безбожними турки. І вь таковомь убо затворі сущу ми, хвороби неудобьстерпімиа нападоша на мене, бо ледве ми живу бити. Але навряд яко в собі преідох, і призвав на допомогу святого святителя Петра, глаголюще так: Рабе Божий і догоджаючи Спасів ... аще убо завгодно є тобі твого ми престолу дійти, і труні твоєму поклонитися, дай же ми допомогу і хвороби облехченіе. Вірте яко від оного години хвороби они нестерпні престаша ... Тоді убо прия нас радістю і честю великий благовірний і великий князь всеа Русі Дмитро ".

    Таким чином, створене Кіпріану життєпис митрополита Петра відрізняється рідкісним для середньовічної літературної традиції властивістю - автобіографічна. Де тільки можна, Купріян, розповідаючи про Петра, відзначає схожість його долі з своєї: товариський князь Михайло довго не визнавав Петра, Кипріяна ж довго не визнавав московський князь Дмитро; проти кандидатури Петра на митрополита був висунутий ставленик тверського князя Геронтій, конкурентом ж Кипріяна був ставленик московського князя Митяй. Мабуть, ці паралелі служили Кіпріану засобом обгрунтування власного права на митрополію, а також засобом обгрунтування права виключно константинопольських патріархів, без втручання московських світської влади, на вибір і поставлення руських митрополитів.

    В літературному відношенні створене ним Житіє є майстерне твір словесності, в рамках якого проста фактична деталь первісної редакції Житія ( "Народився отроче і бисть 7 років, нача учити грамотою цю пити, незабаром навик всій мудрості ") перетворювалася на релігійно значуще опис: Рождьшу же ся отрочаті, - пише Кипріан, - і седьмаго літа, віку досягнувши вдань буває родітелема учитися; але убо учітелеві з старанністю йому прілежащу, юнакові ж не поспіхом вченням творящеся, але мляво та всіляко непрележно. І про се убо не мала печаль бяше батькам його і не малу марноту совменяше собі і вчитель його. Єдиного ж яко уві сні вигляді отрок якогось чоловіка під святительським одязі прийшла, і стали над ним і рекши йому: Відкрию, чадо моє, уста своя. Оному ж відкривши, святитель Десною рукою доторкнусь мови його, і благословішу його, і якоже некою солодощі гортань його наліявшу, і абіе збудився отроче, і нікого ж вигляді. І від того убо години елико напісоваше йому учитель його, малем проученіем ізучеваше, яко по мале часу всіх однолітків своїх превзиде і попереднього.

    В Наприкінці 90-х років XIV століття, за великого князя Василя Дмитровича, митрополит Московський і всієї Русі Кипріан вдруге звернувся до подвижницьке життя свого попередника по кафедрі, святителя Петра. У результаті з'явилося новий літературний твір - Слово похвальне іже во святих отця нашого в ерархох Великого чюдотворца Петра митрополита всієї Русі. Воно відомо поки що по невеликій кількості списків XVI століття. Цей твір представляє собою майстерно здійснений - на основі попереднього тексту - синтез панегірика і агіобіографіі. Відповідно, і весь текст твору розділений на дві частини - на власне Слово і на Житіє. Головний зміст і властивість цього нового тексту складають риторичні хвалебні пасажі. Швидше за все, воно призначене було для урочистого вимовив?? ня в Успенському соборі Пресвятої Богородиці, в День пам'яті святителя Петра (21 грудня).

    В першому розділі твори Кипріан розмірковує про причини, що спонукала його звернутися до життя свого святого попередника, і про свою нездатність розповісти про неї гідним чином. Тут він, крім того, розповідає про оклеветаніі Петра тверським єпископом Андрієм, а також про диво з Амосом, у якого були прікорочени руки і про диво з тієї дівчини, у якої очі ізрастоша тілом. Потім, згадуючи євангельську притчу про працівників та винограднику, автор стверджує, що так само і божественний Петро не в останню годину, під Христового виноград прийшов, але вже від першої години, від юного віку Господа день і ніч служив. Завершується вступна частина похвалою Петру митрополиту і молитвою, перед якою Кипріан закликає слухачів: "Прийди ж і ми в всечесному с'й свято Великого архієрея Петра, радість тому с'ставльше, в песнех і пенііх, радующеся, вінчає того вр'х і, пріпадающе, молимося ". І неодноразово далі він вказує, що дане Схвальне слово написане ним для свята - на згадку про святого.

    Під другий частини Слова Кипріан використовував текст свого більш раннього життєписи митрополита Петра, однак помітно скоротивши його. Так, він прибрав розповідь про бачення отроком Петром чоловіка під святительським одязі, прибрав у відповідь мова патріарха Афанасія до Геронтія, коли той прибув до Царгорода. Ні в Слові і розповіді про Переяславському соборі (про нього тільки згадується в першому розділі), опущені також авторські автобіографічні пасажі. Наведені факти Кипріан послідовно доповнює похвальними рядками. Ось як, наприклад, Купріян міркує з приводу сну матері Петра напередодні пологів: "Случі же ся щось сіцево і перш народження його. Ще бо йому сущу в утробі матерії, вигляді бачення таке мати його: мняше бо ся їй ягня др'жаті на руку своєю, посеред ж рогу його древо благоліствено ізраст'ші та багато квітів і плоди обкладене, посеред ж гілок його многьі свеща светяща і благоюханія ісходяща. О, прехвалная вр'сто! О, добрав дружина! О, блаженне с'ч'таніе! О, святе породження! О, Чесного святий корінь галузь! Блаженні есте і преоблажені сподобльшеіся бити такому юнакові батьки. Честнаа ж мати хлопця блаженаго в'збудівшіся і недоумеашеся, що се буде, або що кінець такому баченню. Обаче, аще і вона недомишляшеся, але кінець після з подивом яви. Коліками дарма Бог угодника свого Збагати! Рци ж нам, про землю Велинская, де таке невичерпні багатство обрете! Откуду такої светілнік восіа і Вік! В'істінну убо процвете плід благочестя і лоза преподобіє! О, блаженний єси в'істінну, земля Велинскаа, яко таке тобі дарування дарів! "

    Весь фактичний матеріал свого першого твору про Петра Кипріан піддав в Похвальні слова літературній обробці відповідно до вимог обраного ним жанру. Якщо стилістика Житія лише наближається до стилю "звита словес", то стилістика Слова типова для цієї літературної манери. Це - чергування риторичних вигуків, ритмування тексту, поєднання епітетів, порівнянь, однокорінних слів: Петро - Добло благочестя гілка, Петро - апостольський заздрісний, Петро - церковне утверженіе ..., Бачили т'рпенія ст'лпь, бачили скарб духовний, бачили пустинне в'спінаніе ... і т. д. Ці властивості забезпечили твору урочистий і святковий характер. Очевидно, що Кипріан абсолютно особливе значення надавав літературній формі, наділяючи її символічною семантикою.

    Так, вихваляючи Петра, він досягає найвищого ступеня емоційної напруженості в кінці твору - в анафоріческой ланцюжку з 15 "хвалебственних" пропозицій:

    "/ 1 / Радуйся, светозарное сонце, пресвященний архієреєві, отче нашь Петре, проганяючи морок гріховний від хто поважає тя любов'ю!/2/Радуйся, освіта Руския земля!/3 / Радуйся, умножівий стадо словесниховец!/4/Радуйся, одкровення Божого пріятеліще!/5/Радуйся, заступніче печальним', що вдаються до раце мощей твоїх! / 6/Радуйся, незаходімая зоря, благочестіем' всіх просвіщає!/7/Радуйся, яко потік ісцеленіем' ізліваеші недуги різними одержімия!/8/Радуйся, чудес і знаменмі удівівий весь світ і пітьму отганяа гріховну!/9/Радуйся, Медоточивими криницю, на нь же Христос, прийшовши, в'звеселі тобою і прослави всю країну Руське!/10/Радуйся, світлом богоразумія украси церква свою!/11 / Радуйся, проповедніче правді та доброті наставніче!/12/Радуйся, запашний крин, запашний любов'ю усіх великих до Христа!/13/Радуйся, бо добротою неабияк прикрашений, зрак ж сіая аггеловідним' подобою!/14/Радуйся, тверде підстава славному граду Москві, егоже і с'храняй предстательством сі від ворогів ненависна, яко пастир істинний вважаючи душу свою за стадо хрістоіменітое!/15 / Радуйся, мудрістю киплячо, і яко тварину скарб, і крім сі, усякої нечистоти і плот'ского хотіння! "

    Чудово, однак, те, що відразу ж за цим пасажем слід такий, як він по нумерологічний структурі пасаж - звернення до Петра, що представляє собою також ланцюжок з 15 синонімічних іменувань Петра:

    "Але / 1/отче розсудливий і/2/корисний пресвященнийархіерею,/3/святителю Петре,/4/солодка душам харчів,/5/пресладкое устнамь пиво,/6/найсолодша церквамь бджіл,/7/кніжния їжа трапези,/8/тверезіння чаші,/9/солі словесна,/10/масло умягчавающее нарікання мудрованіемь,/11/гуслі благочестя,/12/сопло покарання,/13/багатство ніщелюбія,/14/проголошених покаанія,/15/верний був своїй Господній, аз ж, како по достоанію в'змогу похвалити тя, скверна уста маючи і буде нечистий мова !".

    Структура даних-ніби підтримують або виправдовують один одного - фрагментів здається абсолютно незвичайної і несподіваною (бо звичніше було б спостерігати її Дванадцяткова основу, властиву, наприклад, для хайретізмов ікос як гімнографіческой форми). Проте вона цілком зрозуміла, якщо взяти до уваги особливе шанування святителем Петром Пречистої Богородиці. Справді, адже, за Житієм, їм був написаний образ Богоматері "Петровський"), а за переказами ще дві ікони - "Новодворська" і "Успіння", сам Петро удостоін був чудовою допомоги Богоматері; з його ініціативи князь Іван Калита заклав у Москві на місці дерев'яного кам'яний собор на честь Успіння Божої Матері, і потім цей собор став усипальницею самого Петра. Ймовірно, зазначена маріологіческій контекст життя святителя Петра і дозволив митрополитові Кіпріану використовувати для його похвали саме пятнадцатерічную структуру замість звичної Дванадцяткова. Так, відомо, що сакральна семантика біблійного числа 15 найбільш рельєфно і наочно проявилася саме в культі Богородиці - в церковно-історичному віддання і апокрифічних переказах про її життя і смерті, в еортологіі і богослужінні, в молитовній практиці середньовіччя і навіть -- рефлекторно - в агіографічної літературі.

    Вірність висновку про нумерологічний природі наведеного текстового фрагмента підтверджується літературно-стильовими звичками Кипріяна, які він неодноразово демонструє на просторі тексту Слова похвального, а також почасти в своєму більш ранньому варіанті життєпису Петра. Очевидно, що таким чином - за допомогою чіслопісанія - письменник свідомо прагнув передати додаткову інформацію про свого великого попередника.

    Що стосується Житія, то нумерологічний пристрасті Кипріяна виражені в ньому, як і у Слові похвальному, у вигляді конструкцій. Ось, наприклад, пасаж про заснування Петром Ратского монастиря: "/ 1/Виходити убо від обителі і/2/обьходіть округ місця вона пустинаа, і/3/обретаеть місце безмолвьно на реце, кличеться Рата, і тужіліще собі/4/в'дружаеть й маєтку многьі/5/подемлеть, і хвороби до болезнемь/6/докладає, і поти/7/проливає. І церква/8/в'здвізаеть в ім'я Спаса нашого Ісуса Христа, і келії/9/в'ставляеть вь перебування до вхідної до нього братії ". Як видно, опору даної конструкції складають 9 дієслівних присудків, які розподіляються по семантичної градації в трьох синтагматичний тріади. Перша тріада (1-3) присвячена вибору місця, другого (4-6) - його забудові, третій (7-9) - особистим зусиллям Петра. Таке -- "матричне" - побудова, як відомо, є норма стилю "плетіння словес" і в даному випадку конструктивно втілює "в собі упорядковану поступовість ", або її сакральну суть. Однак, власне в Житії Кипріан рідко використовує такий прийом і при цьому навряд чи ставить перед собою будь-які прагматичні завдання.

    Зовсім інша справа Слово похвальне. Автор цього тексту, по-перше, дуже любить використовувати пятерічние конструкції. При цьому він реалізує їх по-різному і комбіновано у вигляді чергування або ланцюжків (строго упорядкований паралелізм) або однотипних синтаксичних членів, або лексем-епітетів, або лексико-синтаксичних повторів:

    "Радості бо є день і весело./1/егда мужь праведний і преподобіє конецьжітія сприйме,/2/егда спокій трудів своїх побачить,/3/егда, печалі залишивши, на радість грядеть,/4/егда, землю залишивши і вся земна, і на небеса йде,/5 / егда люди залишу, і з аггели оселяється і Бога зріти знаходять.

    В сій убо день батько і вчитель нашь, пастирі ж і наставник, преставився у вічне живіт,/1/дивний в святітелех,/2/священний Петро,/3/колишній святільнік, / 4/трудоположнік ж і/5/землі Русьстей:/1/Петр Добло благочестя гілку,/2 / Петро апостольський заздрісний,/3/Петро церковне утвр'жденіе,/4/Петро єретичний викривач,/5/Петро благовір'я проповідник ".

    "/ 1 / Про прехвальная вр'сто!/2/Про добрав дружина!/3/Про блаженне с'чьтаніе!/4/Про святе породження!/5/Про Чесного корінь благая галузь! Блаженні есте і преблаженний сподобльшеіся бити такому юнакові батьки ".

    "С'й ж блаженний Петро жодного, ні двою понесе тяготу, але всієї братії службу пріімаше./1/Бачили тр'пенія стл'п,/2/бачили скарб духовний,/3/бачили трудоположніку велика,/4/бачили твердаго Адамант,/5/бачили пустинне в'спітаніе в'істіну убо Богу прославляющу свого угодника і фортеця дещицю подавающу !".

    "Се нам/1/апостол і проповідник, се нам/2/пастир і вчитель, се нам/3/вождь і правитель, се нам/4/стіна й огорожа,/5/похвала наша велетень і д'рзновеніе наше до Бога ".

    Для невеликого твору, яким є Слово похвальне, вказані пятерічние конструкції - занадто часто і помітно що повторюється літературний прийом. Очевидно, він не тільки свідомо використовувався, але і з якимось сенсом, прагматично. І право, сенс цей визначається символічним значенням числа 5, - Його поєднане з вірою в що сталося, за посередництвом Сина Божого возз'єднання людства і Творця і в таємниче що проходить в Святій Євхаристії та Причасті за посередництвом священнослужителів єднання особисто кожного християнина зі Спасителем Ісусом Христом. Розмірковуючи про найкращий в Російській Церкви священнослужителів і першоієрарх, предизбранном Слузі Божі, митрополит Кипріан, природно, спирався на пятерічние структури в тих саме пасажах, які абстрактно висловлювали властиву життя святителя Петра ідею служіння і посередництва в ім'я Святого Злуки.

    Те, що письменник свідомо використовував конструктивну чіслопісаніе і при цьому мав на увазі певну змістову інформацію, зовсім виразно відкривається при уважному розгляді ще одного фрагмента Слова похвального, пов'язаного зі знаменитим пророцтвом святителя Петра щодо необхідності зведення в Москві кам'яного Успенського собору. Основу синтаксичної структури цього звернення до московського князя Івана Калити складають 8 присудків (і відповідно, 8 синтагм):

    "Аще мене/1/послушаеші і храм Пречістия Богородиця/2/в'здвігнеші у своєму граді, - І сам/3/прославішеся паче інехь князів, і сини, і внуци твої з покоління в покоління; і град сей/4/славеен будеть у всіх градехь Руське; і святителі/5 / мешкають в ньому, і/6/взидуть рукы його на плеще ворог його, і/7/прославиться Бог в його: іще ж і мої кістки в нього/8/положення будуть ".

    Фрагмент цей митрополит Кипріан переніс зі свого більш раннього тексту про святителя Петра і відтворив його майже буквально. Але в основі даної мови лежить текст Первісною редакції його життєпису, згідно з яким святий попередник Кипріяна висловлюється коротко і нічого не передрікаючи: "Так с'зіждется у граді твоєму церкви Камена святаа Богородиця ". Чудово вже те, що Кипріан, розвиваючи у своїй першій версії Житія Петра цю коротку промову, використовував восмерічную конструктивну основу. Але ще більш чудово те, що, перенісши власний варіант мови Петра в Слово похвальне, Купріян доповнив його власним же риторичним коментарем, констатують повне здійснення пророцтва, і цей коментар є саме 8 питань:

    "/ 1 / Що убо, не чи побачимо ся пророчьстві цього святого?/2/Не биша чи ся вся ця? / 3/Не Сконч чи ся речена про тобе, преславний граді Москва?/4/Не распространіша чи ся країни і земля твоєї?/5/Не взидоша чи рукы твоа на плеще ворог твоїх?/6/(Не) Чи побачимо нехибне істину?/(Не) С'бит чи ся сказане: "І дам чюдеса на небеси горе"?/8/Чи не диво те, а паче єство человечьскаго, преосвященний ж божественний святитель Петро знехтувавши маловременния і мімотекущая жітіа цього за відкриттям Божу ?".

    Конструктивна симетрія і ізоморфно пророцтва і коментаря очевидні. І знов-таки обрана Кіпріану для цих двох пасажів вісімкова форма здається доцільною з точки зору збігу їх абстрактного змісту і символічної знаменністю числа 8. Дійсно, семантика вісімки, як відомо, пов'язана з уявленнями про спасіння в Христі, і про вічне життя. І таке її значення цілком узгоджується із загальною думкою розглянутих фрагментів щодо Божественної визначеності політичної та церковної перемоги Москви в Руській землі і Русі зовні. Єдиним запорукою цієї перемоги є зведення кам'яного Успенського собору, і майбутню перемогу цю прозріває саме Петро, тобто - метафорично - камінь сповідання, на якому Спаситель обітованої створити Церкву Свою, так що "ворота пекла не переможуть її" (Мф. 16: 18). Між іншим, у Службі Петру митрополит Кипріан саме таким чином трактував його ім'я і його значення для Москви і Русі - відповідно до одного з тропарів 9 пісні подячного канону святителю: "Петре святителя, похвал землі нашої, постави тобі церкви своєї підставу Христос і стовпи міцна і неподвіжіма в повіки. С'блюдающа і назірающа град свій нерухомий, в веки століття ненаветуем ". Однак камінь, точніше, petra (скеля), є символічний знак Христа і, отже, знак непохитності і вічності. Відповідно, і восмерічная структура пов'язаних воєдино пасажів є натяк на вічний сенс як пророцтва святителя Петра, так і його реального здійснення в епоху Кипріяна.

    Цей письменник вважається основоположником такого культурного явища на Русі, як "друга південнослов'янське вплив". З ним в російському літературному творчості кінця XIV-XV століть було пов'язано розвиток особливого експресивно-емоційного стилю "плетення словес". Що стосується Кипріяна, то в його власній літературній праці же цей стиль був найбільш яскраво реалізований саме в Слові похвальному святителю Петру. Мабуть, в контексті даного стилю і слід розглядати використане їм чіслопісаніе. Цей прийом поряд з іншими прийомами, властивими експресивно-емоційному стилю, дозволив письменнику таємно і прагматично виявити священний зміст і характер первосвятительського служіння митрополита Петра.

    Майстерність Кипріяна блискуче виразилося в тому, що під його пером "плетіння словес ", тобто нагнітання або згущення символічних образів і думок, вбрали в символічно значущі нумерологічний форми. "Неізрекаемое мовчання "останніх надавало тексту в очах що розуміють, крім краси, вящую семантичну глибину і цінність.

    Отже, агіографічні тексти митрополита Кипріяна, присвячені, святителю Петру, безсумнівно, є його найяскравішими в літературному відношенні творами. Інші твори Кипріяна - грамоти, послання-більш значимі в церковно-історичному відношенні. Крім того, для церковної культури важливі також перекладацькі праці Кипріяна. Так, він ввів у практику Російської Церкви нові редакції Служебника, Євангелія, Апостола, Тріоді та інші богослужбові книги, але перш за все - новий статут Богослужіння, статут преподобного Сави Освяченого, єрусалимський. Поза сумнівом, з його іменем пов'язане і значне поповнення давньоруської бібліотеки книгами, привезенийнимі з Константинополя, Афона та слов'янських земель.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.portal-slovo.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status