ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Галицько-Волинський літопис
         

     

    Література і російська мова

    Галицько-Волинський літопис

    Пауткін А. А.

    Давньоруські літопису - надбання як цивільного, так і літературної історії, свідоцтво високого рівня розвитку розповідного мистецтва епохи середньовіччя. Ще в 1852 р. дослідник новгородського літописання Д. Прозоровський писав з цього приводу: «Літопису наші становлять коштовний матеріал для історії російської словесності: це незаперечно. Можна навіть сказати приватні: літописи належать історії красного письменства, бо в них містяться не одні голі факти, але нерідко зустрічаються істинно одушевлені рядки, що відрізняються силою і стислістю виразів, глибиною і ясністю думки, простотою і щирістю почуття - якостями, які й нині вважаються кращими достоїнствами словесних творів ». Саме такий твір було створено в XIII в. на південному заході Русі. За місцем написання це дивовижне твір іменують Галицько-Волинської літописом.

    Цей пам'ятник дійшов до нас у складі Іпатіївського зводу (поч. XVв.) поряд з «Повість временних літ» та Київської літописом. Він охоплює події XIII ст. (з самого початку сторіччя до 1292 р.) і розташований в заключній частині великого зводу. Читається Галицько-Волинський літопис і в пізніших списках, близьких за своїм складом до Іпатіївським. Дослідники одностайно визнають високі художні достоїнства літописі. Так, К.Н. Бестужев-Рюмін говорив про «Значному успіху в мистецтві писання», якого досягли книжники цього регіону. А.С. Орлов називав Галицьку літопис «найбільш поетичною». А Д.С. Лихачов зазначав, що «літописець свідомо ставить перед собою художні завдання, вносить у свою розповідь елемент емоційності ».

    Як виявляється з прийнятого у науковій літературі назви, пам'ятник складається з двох частин, написаних в однойменних князівствах. Кордон двох літописів непомітна для необізнаного читача. Вона визначається на підставі змін у манері викладу і політичних симпатіях давньоруських книжників. Вважається, що Волинське оповідання відкривається відомостями, що поміщені під 1261

    Галицько-Волинське князівство, об'єднане Данилом Романовичем, займало великі простори до схід від Карпатських гір. У ті часи Карпати іменувалися Угорськими (тобто угорськими) горами. Географічне положення, близькість до західній Європі визначили особливості культурно-історичного розвитку цих земель. Багато князі, які правили тут, впливали не тільки на російські справи, але й на життя сусідніх європейських держав. У період роздробленості володарі цих земель вели самостійну політику, іноді розходиться з устремліннями київських князів. У цьому плані вельми показовим є те, як безіменний автор «Слова о полку Ігоревім» охарактеризував стратегічне положення Галицького князівства у своєму зверненні до могутнього Ярослава Осмомисла: «Отворяеші Києву врата ».

    В залежно від дій місцевих князів ворог із заходу міг пройти на Київ, а міг бути зупинено ще в Карпатах. Але не тільки військовими перевагами володіли володарі цього краю. Вони могли диктувати свою волю, використовуючи й економічні важелі. Через місто Галич, від якого й відбувалася назву князівства, пролягали торгові шляхи в центральну і західну Європу. З цих місць, і перш за все з Перемишля, до Києва надходили багато товарів, в тому числі і сіль.

    Історія регіону була досить драматичною. Південно-західній Русі доводилося переживати численні війни, навали кочівників, угорських і польських лицарів. На півночі складними були стосунки з Литвою. Не обійшло стороною Галицько-Волинські землі і татарське розорення. Правда, тут хвиля навали вже кілька втратила колишню нищівну силу.

    Але не тільки з іноземними ворогами доводилося стикатися володарям цих земель. На відміну від інших територій Давньої Русі, тут величезним впливом володіло боярство. Князі змушені були вести запеклу боротьбу з цим станом. Особливо досяг успіху в цьому нащадок Мономаха Данило Романович (1202-1264). Він продовжував об'єднавчу політику свого батька, грізного Романа Мстиславича, що упав на березі Вісли у битві з поляками в 1205 р. Навіть вороги високо цінували доблесть Романа. Свідчення того можна знайти в польських і візантійських хроніках (напр., в Великопольській хроніці кінця XIII-нач.XIVв., у хроніці Я. Длугоша, що відноситься до XV сторіччя, або у творі М. Бєльського, який писав у XVI ст. З візантійців слід згадати історика Микиту Хоніат).

    Невипадково тому Галицький літопис відкривається поетичної похвалою Романа Мстиславича. Князь-богатир порівнюється в ній з дикими тваринами і страшними: «спрямував бо ся бяше на погания, яко і лев', сердитий же бисть, яко і рись, і губяше, яко і крокоділ', і преходжаше землю їх, яко і орел', храбор' бо бе, яко і туръ ». Можливо, порівняння російського князя з левом і крокодилом сходить до якихось візантійським джерелам. Не можна повністю скидати з рахунків і латинську традицію сусідів-католиків (адже матір'ю Романа була дочка польського князя Болеслава Кривоустого).

    Після загибелі Романа нелегка доля чекала його малолітніх синів Данила і Василька, вступили до тривалої боротьби за володіння отчину. Спочатку княжичі змушені були мандрувати разом з матір'ю по містах Русі, Угорщини та Польщі. У цей час помітну роль у справах південно-західної Русі грав Мстислав Удатний - майбутній тесть Данила. На долю братів випало багато випробувань. Вісімнадцятирічному Данилові довелося брати участь в трагічній битві на Калці (1223 р.). Тільки до кінця 30-х гг.XIII в. зусилля братів увінчалися успіхом.

    Галицьким князівством став правити Данило, а Василько сів у Володимирі Волинському. Цікаво, що Данило Романович був єдиним в історії Стародавньої Русі королем, який отримав корону від Папи Римського, який прагнув таким чином схилити російського правителя до прийняття католицтва. Ось як визначав характер Данила Романовича Н. М. Карамзін: «Славний військовими та державними достоїнствами, а ще більше відмінним милосердям, від якого не могли відвернути його ні зради, ні сама мерзотна невдячність бояр бунтівних:, - чеснота рідкісна за часів жорстокі і такі бурхливі ». Цей видатний князь-воїн і став героєм галицького історичного оповідання.

    Культура Галицько-Волинської Русі поєднала в собі різні компоненти, адже тут перетиналися і тісно взаємодіяли традиції різних народів і конфесій. На жаль, надто мало текстів, створених в цьому прикордонному регіоні, збереглося до наших днів. По суті, тільки Галицько-Волинський літопис і являє оригінальну літературу це області Русі. Інші твори, створені тут, втрачені. Та й сама літопис дійшов до нас у неповному вигляді. Правда, окремі південно-західні вкраплення виявляються в попередніх київських зведеннях (у тому числі в «Повісті временних літ» та в більшій мірі в Київському літописі 1198).

    Обмеженість відомостей про оригінальну літературі до деякої міри заповнюється фактами з життя середньовічної книги взагалі. Тут, на південному заході Русі, створювалися або були виявлені рукописи, які говорять про розвиток книжкової справи. Це - духовні тексти і перекладні твори. Відомо 16 галицько-волинських рукописів домонгольської пори. Найдавніші серед них - Євангеліє тетр ( «Галицьке», 1144 р.), Євангеліє апракос ( «Добрілово», 1164), Виголексінскій збірник (кінець XII ст.), що включає в себе перекладні житія Нифонта і Федора Студита. Одна з більш пізніх рукописів - Євангеліє (1266-1301 рр..) містить приписку пресвітера Георгія, в якій писар згадав нащадків Данила Галицького - сина Лева Даниловича й онука Юрія.

    Власне Галицьку літопис вслід за істориком Л. В. Черепнина нерідко називають «Літописцем Данила Галицького». Чому ж стосовно до цього твору використовується поняття «літописець» (не слід плутати з творцем самого тексту)? Ось, що писав з цього приводу Д. С. Лихачов: «Літопис охоплює своїм викладом більш-менш всю російську історію від її початку і до якихось меж, що наближаються до часу її складання, літописець же звичайно присвячений якоїсь частини російської історії: історії князівства, монастиря, міста, того чи іншого князівського роду ». Саме так і побудовано розповідь про події, учасником яких довелося стати Данила Романовича.

    медієвісти вже давно помітили одну істотну особливість Галицького літопису, що виділяє її з масиву пам'яток російського літописання. Розповідь тут відрізняється внутрішню єдність, воно практично позбавлене сухих уривчастих записів. Встановлено, що в Книзі спочатку була відсутня звична погодна сітка ( «В літо ...»). Першим на цю рису вказав М. Грушевський ще на початку XX ст. Навіть хронологічна розбивка тексту пізнішими сводчікамі, які, по всій видимості, зазнавали труднощів при роботі з «суцільний», позбавленої датувань рукописом, не порушила зв'язку між її частинами. Чим же, крім спільності стилю, обумовлено це єдність «літописця» Данила Романовича?

    Традиційне літописне оповідання цілком підпорядковане прямому однонаправленої і безперервного ходу часу. По-іншому будує свою розповідь про князювання Данила галицький автор. Він може «овогда ж писати впредняя, овогда ж возступаті в задня, чьтий мудрий розуміє »(то забігати вперед, то повертатися пам'яттю до давно минулому). Завдяки цьому, фрагментарність, властива літописах, згладжується, виникає певний зв'язок між подіями і повідомленнями про них. Книжник має в своєму розпорядженні історичний матеріал не тільки у звичній літописної послідовності, групуючи необхідні відомості, він відчуває себе вільніше, ніж його попередники і сучасники. Літописець може згадати про те, чому судилося відбутися через багато років, коротко зупинитися на будь-яке явище, пообіцявши описати його докладно надалі ( «потім спишемо »). Така невимушеність у поводженні з фактами, здатність автора «Заглянути в майбутнє», дає підставу думати, що складання «літописця», обробка джерел, їх систематизація, написання нових фрагментів здійснювалося вже в період, коли Данило втілив у життя свої плани, досяг апогею могутності в середині XIII в.

    Період часу, охоплений галицьким розповіддю, дорівнює приблизної тривалості людського життя. Як видно, виклад історії Галицько-Волинського князівства мало доводиться до смерті Василька Романовича (1269 р.), або, в усякому разі, до смерті Данила Романовича (1264 р.). Продовження «Літописця» після 1264 неможливо, тому що Василькові приділено велику увагу: князі-брати нерозлучні, спільно вирішують складні політичні завдання. В даний час важко однозначно відповісти на запитання: втрачено чи закінчення пам'ятника, або ж щось завадило продовження його складання?

    Можна з упевненістю стверджувати, що провідним став біографічний принцип побудови розповіді. Історія князівства і історія життя правителя як би злилися. А життя Данила проходила в нескінченних походах і битвах. Так, він виявився одним з небагатьох, хто вцілів у трагічної Калкской битві 1223 Ось чому біограф галицького князя віддає перевагу героїчній темі, все в його творі пройнятий духом світських, дружинних уявлень.

    До XIII ст. давньоруські літописці виробили певні способи зображення історичних осіб. Головна увага приділялася діянням князя, він був основною фігурою в літописному оповіданні. Спеціальним міркувань про риси будь-якого правителя відводилося особливе місце і час. Якості князя самі по собі майже завжди цікавили літописця лише у зв'язку з його смертю: за повідомленням про смерть, як правило, слід було перерахування достоїнств померлого. У некрологіческіх похвалах літописець іноді поміщав та відомості про зовнішність князя.

    В Галицькій літописі Данило Романович зображується інакше. Історичний матеріал досить невимушено групується автором таким чином, щоб якомога докладніше показати діяльність Данила. У традиційному оповіданні перерахування чеснот ставало своєрідним кордоном, що знаменує природну зміну правителів і перенесення авторського уваги на вчинки іншої особи, воно вдало вписувалося в загальний стрій погодного викладу подій. Життєпис Данила чужа подібна локалізація характеристики. Вона поширюється до масштабів всього твору і як би розосереджена по багатьом окремим описами. Кожен з конкретних епізодів при цьому є лише підтвердженням незмінних якостей Данила, ще однією яскравою ілюстрацією їх.

    Риси характеру галицького правителя (наприклад: «Бе бо грубити і храбор, від голови і до ногу його не бе на немь пороку ») дуже рідко описуються автором, як правило, вони виявляються з докладного викладу подій, при цьому на перший план висувається емоційно-художнє початок.

    Для галицького книжника найважливішими стають військові якості пана. Багаторазово характеризуються ратні подвиги самого князя та його дружинників, передаються натхненні звернення Данила до воїнів. Він страшний противника не тільки як полководець, ватажок дружин, але і як досить вправний воїн. Тому в життєписі з'являються не зовсім звичайні батальні картини. Мова йде про зображення князя в бою як простого воїна.

    Літописці завжди відзначали сміливість і рішучість князя в керівництві дружинами. «Неполководческіе» ж дії героя, не пов'язані з роллю воєначальника, згадувалися вкрай рідко. Галицький літопис дає унікальні приклади особистих подвигів Данила та його сина Лева. Не раз фіксуються окремі єдиноборства в ході боїв. У цих фрагментах не просто пропонується інформація про те, що князь з полицями «пішов», «бився», «переміг», а відображаються найгостріші моменти боротьби, у максимальному наближенні показані окремі епізоди бою: «Данило же вободе спис своє в ратьного, ізломівшу же ся спису і Витягни меч свої, позрев ж сім і сім (туди і сюди) і види стяг Васильків (брата), стояще і добре борються, ... оголивши свої меч, що йде йому братові на допомогу многьі язви (тобто -- багатьох вразив) і іниі ж від меча його умроша ». Літописець дивиться на поведінку князя в бою з точки зору дружинника-професіонала, розкриваючи конкретність прийомів ведення бою. Таким є розповідь про рукопашному бою Лева Даниловича з ятвягами: «Львови ж, убодшему сулиць свою (спис) в щит його і не може йому тулити (сховатися), Лев Стекиітя (вождя ятвягів) мечем УБІ ».

    Найбільш яскравим описом особистого подвигу Данила може бути названий фрагмент повісті про Ярославській битві (1245), що входить до складу Галицького літопису. У цій битві російські полки зійшлися з дружинами Ростислава Чернігівського та угорськими лицарями воєводи Фільнія. Князь проявив тут велику доблесть: «Данило ж, видив поблизу лайку Ростіславлю і Філю в заднемь полку стояща з хоруговью ... виеха ис полку і, побачивши Угрина (тобто угорця) йтиме на допомогу Філі, списом с'тече та (його) і вогруженну бувши в немь уломлену спаді ..., паки (знову) же Данило скоро приде на нь і раздруші полк його і хоруговь його раздрася на поли ». Тут показана героїчна боротьба за стяг, який був не тільки важливою реліквією, але і засобом керівництва військами. На княже прапор орієнтувалися дружинники в плутанині бою, їм подавалися знаки-команди. Тому захоплення або знищення «Корогви» противника - діяння мало не лише символічне значення.

    Інший тип зображення князя цілком орієнтований на те, щоб читач побачив у ньому ватажка дружин. Це - опису урочисті, що створюють враження величі і могутності. Під 1252 розповідається про відвідування Данилом угорського короля, у якого в цей час перебували німецькі посли. Галицький князь демонструє західним сусідам свою силу. Їх погляду відкрилися дружини, що рухаються бойовим порядком: «... Беша бо коні в личинах і в хоярех (попонах) шкіряних, і людье під ярицех (латах), і бе полків його світлість невелика з оружья блістающася; сам же ЕХА біля короля, за звичаєм Руську, і бе кінь під ним дивлення подобен і сідло від злата жьжена і стріли і шабля золотом прикрашена іншими хітростьмі, яко же дивитися, кожюх ж оловіра Грецького і мереживо злотом плоскомі ошіт і сапозі зеленого х'за (шкіри) шити золотом. Німці ж зрящім багато дівящімся ».

    В цьому фрагменті тексту легко помітити своєрідний парадний портрет?? нязя. Велика кількість реальних побутових деталей служить ідеалізації Данила. Спорядження та одяг цікавлять автора як атрибути могутнього правителя. Відомо, що в давньоруської історичної писемності подвиги дружини часто переносилися на князя. Ця особливість реалізується і в описі ходи армії Данила Романовича: блищать полки, сяє і постать князя. Книжник милується парадом, з гордістю повідомляє про здивуванні німецьких послів, викликаному багатством обладнання війська і розкішним вбранням Данила. Ситуація появи Данила перед іноземцями використовується літописцем з певною метою: дати найяскравіше і вражаюче його зображення. Це - свого роду центр ідеальної характеристики князя.

    Ще одним підтвердженням літературного хисту галицького літописця, його вміння передавати деталі й створювати барвисті картини можуть служити опису архітектурних об'єктів. Зазвичай літописці обмежувалися зауваженнями емоційного характеру, висловлювали здивування з приводу величі і краси тієї чи іншої споруди. Біограф Данила Романовича прагнув оспівати не тільки військові подвиги, політичну мудрість свого господаря, але і його зусилля по прикрашання свого князівства величними храмами, новими містами. Серед них найбільш відомий Львів, названий так на честь старшого сина Данила. Особливо яскраво розповів літописець XIII ст. про трагічну долю споруд невеликого містечка Холм - столиці Галицько-Волинського князівства.

    Діяльність Данила припала на час монголо-татарської навали. Будувалися міста з самого їх підстави загрожувала страшна руйнівна сила. Тому що володіє художньої цілісністю опис холмських споруд набувало драматичного звучання, адже і перша згадка про Пагорбі міститься в Книзі поруч з повістю про поразку руських дружин на Калці у 1223 р. Хоча завойовники так і не зуміли опанувати укріпленої столицею Данила, місто спіткала інша біда: «прилучив же ся сице за гріх засмагнути холмовая від оканьния баби». Пожежа, заграва якого бачили навіть жителі Львова, віддаленого за нинішніми заходів більше, ніж на 100 км, занапастив твори майстрів.

    Нещастя й спонукало літописця докладно розповісти про те, чого втратили люди. Багато чого зникло у вогні безповоротно. Загибель прекрасного - ось внутрішній конфлікт розповіді. Автор не став описувати архітектуру Холма, коли згадав про заснування міста: «Потім спишемо про створення граду і прикрасу церкви». Він вважав за краще сумну ретроспекцію. Починаючи свою розповідь, літописець говорить про походження назви міста, його передісторії. Одного разу під час полювання Данило побачив «місце червоно і Лісове на горі, обьходящу округ полю». Він запитав живуть там: «Како іменується се місце?» І почув у відповідь: «Холм йому ім'я є». Князю полюбилося це місце, сюди він закликає майстерних ремісників з усіх земель, округу оживає, а Холм стає квітучим містом. Рятуються від татар сідлярі, лучники, тульників, ковалі, мідних і срібних справ майстри прославили своєю працею молоде місто. Взагалі тема мистецтва, освяченого «Мудрістю дивовижна», близька галичанину. Він згадує «якогось хитреца», прикрасив стовпи церкви Іоанна Златоуста небаченими статуями і навіть прямо називає ім'я «хитреца Авдія», який створив пишні візерунки в тому ж храмі.

    Розповідаючи про соборах та інших спорудах, літописець часто вдається до епітету «червоний» (красивий) і один раз - «прекрасний» ( «храмі прекрасний»). Гарні не тільки самі будівлі, їх оздоблення, а й навколишня місцевість, сад, закладений князем. Церква ж Іоанна Златоуста, за словами літописця, - «красна і Льопа». Її Данило «Украси ікони». Дієслово «украсіті» і його форми багато разів з'являються в описі інтер'єру. Взагалі слова галичанина дивують новизною і свіжістю вражень. Тут сучасний читач знайде і колірні епітети, і відомості про матеріал, розмірі та композиції споруд. Тут же буде охарактеризовано місце розташування храмів, їх оздоблення і навіть походження тих чи інших деталей інтер'єру.

    Лазур, білий, зелений і багряний - ось кольори, використані в Холмському описі. У церкви Іоанна Златоуста двері оброблені «каменьемь галічким білим і зеленим холм'ским », а в храмі діви Марії стоїть чаша« мармуру багряна ». Але частіше за все, звичайно, зустрічається епітет «золотий». При всій багатозначності символіки золота в середньовічній культурі поєднання з іншими кольоровими позначеннями надає цього епітету фарбують значення (наприклад, верх церкви прикрашений «зірками злотом на блакить »). Деталізація, часто вишукана, говорить не тільки про письменницькому майстерності галичанина, а й про його пізнання в будівельній справі, господарських питаннях. Літописець дає відомості про матеріал, з якого виготовлені той чи інший предмет, архітектурна деталь. Це - камінь різного виду, дерево, скло, метали. Так, церковний пол, що його «бе злитий від міді і від олова », блищить,« яко зерчалу ». Вражає своєю точністю і інше порівняння при описі що гинуть у вогні пожежі будівель: «І мідь від вогню, яко смола повзучий ». Старанно характеризується навіть спосіб обробки описуваного предмети: вироби «тесу» або «істесани», «точени» з дерева, «злиті» з міді і т.д.

    В архітектурі самих західних земель Русі часом помітні риси романського стилю, розвиненого в Європі XIII ст. Розповідаючи про оздоблення церкви Святого Іоанна, літописець зазначає: «Ок'на 3 прикрашена скло рімьскімі». Так він називає вітражі. Тут же були і ще одне іноземне чудо, створена «від якогось хитреца »: зведення будівлі покоїлися« на чотирьох головах человецкіх ». Чи не атланти чи це?

    Знаходилися в холмських построках і скульптури. Образ святого Димитрія стояв, за словами літописця, у церкві Святих Безмездніков «поперед Бочна дверми». Автор уточнює, що він був «прінесен' іздалеча». Про іншу статуї, Іоанна Златоуста, говориться: «Створи ж ... блаженний піскуп' Іване, від древа красна точен' і позлащен'». Сучасний читач може зрозуміти, що мова йде про скульптуру великих форм, тільки завдяки інформації про матеріал і спосіб виготовлення. Відомо, що тривимірна пластика не знайшла поширення в Давній Русі, тому літописець, як і багато давньоруські письменники, зазнавав у даному випадку відомі термінологічні труднощі.

    Середньовічний автор залишив нам відомості, за якими можна судити про зв'язки зодчества південно-західної Русі не тільки з європейською архітектурою, але і з античної та візантійської традицією. На відстані терени від міста «коштувати ж столп' ... камен', а на ньому орел' камен' ізваян' ». Це рідкісне на Русі споруда нагадує колони, що піднімаються у візантійській столиці. Звичайно, холмська колона, увінчана орлом, - символ влади, військової перемоги і сили, поступалася величчю та міццю константинопольським зразкам. Тим не менш, вона повинна була вражати сучасників своєю витонченістю і висотою. Недарма літописець вирішив вказати точні розміри колони в ліктях: «Висота ж камени десяти лакот' з головами само і з подножькамі 12 лакот' ». З огляду на різну метричний тлумачення цієї стародавньої одиниці (від 38 до 54 см), слід припустити, що погляду мандрівника відкривалося споруда заввишки п'ять - шість метрів.

    Точні цифрові розміри, визначення типу «градец' мал'», «церква привелике», «вежа висока »(тобто башта) є сусідами в описі з інформацією, завдяки якій можна уявити собі планування холмських храмів. Наприклад, будівля церкви Іоанна «січе бисть»: «Комарі (зведення) 4, з кожного кутка перевод' (арка) ... Вхідні під вівтар стояста два стовпи ... і на нею комара і виспрь (купол) ». Церква Святих Безмездніков: «імати 4 стовпи від ціла камени, істесанаго, держаща верхт». Ці короткі відомості дозволяють зробити хоча б часткову реконструкцію пам'ятників, які представляли собою чотиристовпний храми з апсидами.

    Архітектурні пам'ятники південно-західної Русі XII-XIII ст. майже не збереглися до наших днів. Назавжди втрачені і стародавні холмські споруди. Назва колишньої столиці Данила Романовича залунало з часом по-польськи (нині місто Хелм Люблінського воєводства). Культура Прикарпаття протягом багатьох століть перебувала під сильним впливом католицизму. Це призвело до поступового зникнення тут давньоруських храмів. Часто лише мізерні археологічні дані дозволяють вченим судити про особливості архітектури Галицько-Волинського князівства епохи його розквіту. Тому розповідь галицького літописця набуває особливої важливості, залишаючись єдиним письмовим джерелом відомостей про будівельну діяльності Данила Романовича.

    Дослідники і коментатори «Слова о полку Ігоревім» не раз згадували Галицьку літопис у числі пам'ятників, близьких за звучанням розповіді про похід Ігоря Святославича на половців. Два ці твори мають подібністю між собою на рівні окремих образів, стійких оборотів і мотивів, близькі вони і тематично. Не можна однозначно стверджувати, що галицький літописець знав «Слово» (хоча це і не виключено), адже в даному випадку немає буквальних текстові збіги, які виявляються в пізніших псковських текстах (наприклад, приписка в Апостола-апракос 1307; повість про битву під Оршею 1514 у Псковській літописи). Характер подібності «Слова» і Галицького літопису, звичайно, інший, ніж у «Слова» та «Задонщина». Тим не менше, риси близькості між собою двох унікальних в поетичній і жанровому відношенні творів, що випадають зі звичних класифікацій, говорять про те, що факти художнього «зльоту» були не поодинокі наприкінці XII-середині XIII ст. Можна говорити про існування південноросійської оповідної традиції, лише уривчасто представленої дійшли до нас пам'ятниками; про взаємодію літературних центрів півдня Русі, і можливо, про Галицько-Волинської «школі» героїчного оповідання, яка відбилася і в «Слові».

    Назвемо найважливіші аспекти схожості двох творів, розділених між собою кількома десятиліттями. Перш за все, обидва безіменних автора ставили собі метою розповісти про ратні подвиги, військовому працю князя. Спорідненість завдань можна помітити, порівнявши слова літописця: «Начнем' ж сказати бещісления раті і великі труди і часті війни »з початковою фразою« Слова »-« Не гарно чи ни бяшеть, братіє, розпочато старими словес важких повістей про п'лку Ігоревім, Ігоря Святославліча ». Історик Л. В. Черепнина справедливо зазначав, що «в обох випадках мова йде про «хоробро гнізді»: у «Слові» - це «два соколи» - онуки Олега Гориславич, а в літописі - теж два сина славного князя Романа, тільки вони відносяться до іншої князівської гілки - роду Мономаховичів ».

    Як правило, слідом за нд Міллером, з «Словом» порівнюють відому похвалу князю Роману і легенду про емшане, що відкривають літопис. Ці два фрагменти привертають дослідників при вивченні епічної природи «Слова». Ось образи, близькість яких легко помітна: Роман в літописі хоробрий «яко й тур» - брат Ігоря Всеволод названий в «Слові» «буй туром»; Мономах «пив золотом шеломемь Дону», Кончак «Знесений Сулу» (тобто вичерпати) в літописі - і Всеволод Велике гніздо в «Слові» здатний «Волгу весла раскропіті, а Дон шоломи вильяті». НД Міллер в своїй книзі «Погляд на« Слово о полку Ігоревім »(1877) висував гіпотезу про те, що початок літопису - уривок з не дійшла до нас частини «Слова». Л. В. Черепнина зводив два твори до одного військового циклу, вказуючи, зокрема, на близькість виразів: «Істягну розум міцністю своєю, погостріше серця мужністю» - у «Слові», «Нехай серця ваша і понесися свою зброю на ратні» - у літописі.

    світоглядне спорідненість творців розглянутих творів визначило близькість коштів художньої образотворчості, адже двох середньовічних авторів цікавить, перш за все, героїка похідного життя. Так, перед читачами «Слова» постає в розгорнутому вигляді середньовічний цілий арсенал. Це не якісь окремі назви засобів ведення бою, а точні, розсипані по всьому тексту, що мають найчастіше термінологічний відтінок, позначення. Одне їх перерахування (від засапожного ножа до емблем цілих полків) займе чимало часу. Рідкісні військові розповіді володіють такою якістю. Саме Галицький літопис дає в цьому сенсі багатий порівняльний матеріал. Згадаймо хоча б вже згадуване опис параду галицьких полків (під 1252). Важливо не тільки велика кількість військових реалій, подібний спосіб їх подачі, особлива роль в оповіданні. Порівняємо золоте сідло, стріли і шаблю, обшиті золотом кожух і чоботи Данила Романовича з згаданими в «Слові» князівськими атрибутами з епітетом «золотий»: «златі стремена »,« Злата шолом »,« сідло злато », з якого Ігор пересів у« сідло рабське »,« злачение стріли ». Настільки ж уважні автори і до національних особливостям реалій дружинного побуту. Літописця цікавить татарське зброю, також як і автора «Слова» «шоломи половецькі», «шоломи оварскіе», «шоломи литовські »або« сулиці ляцкіе »(тобто польські).

    В ряду гіпотез, пов'язаних зі спробами відшукати реального творця «Слова», є і такі, де увага медієвіст звернено на Галич. Наприклад, називали премудрого галицького книжника Тимофія, якому, як вважають, належить оповідання Галицького літопису про дитячі роки Данила Романовича. Першим цю точку зору висловив ще в 1846 р. М. Головін. Письменник А. К. Югов (автор історичного роману про Данила Галицького «лицарства») вважав творцем «Слова» співака Митусу, також згадується в Галицькій літописі. У міркуваннях Б. А. Рибакова про автора «Слова» теж присутня літописець-галичанин. Подібного роду атрибуції залишаються лише більш-менш оригінальними гіпотезами, проте вельми показовий стійкий інтерес медієвіст до південно-західної Русі при вирішенні ряду питань, що стосуються долі «Слова».

    Ряд героїв «Слова» був у тій чи іншій мірі пов'язаний з південно-західної Руссю. Першим слід згадати Ярослава Володимировича Галицького, названого в «Слові» Осмомислом. Цей князь доводився тестем Ігорю, був батьком Ефросинья Ярославни. Є в «Слові» звернення і до інших південно-західним князям.

    Реальну можливість для порівняльного аналізу двох пам'ятників відкриває мотив єднання князів-братів. Ідея братської любові була опоетизував автором «Слова». Хоча два головних учасника походу 1185 р., Ігор і Всеволод, нехтують поняттям «Братства» в системі феодальних відносин, наважуючись на сепаратні дії, тим не менше їх взаємна відданість відповідає ідеалу того часу. Настільки ж переконливий приклад братніх відносин між князями демонструє Галицька літопис. Данило і Василько Романовичі протягом всієї розповіді згадуються разом. Іноді брати діють навіть у різних землях, але літописець і в цьому випадку ставить їхні імена поруч. Неодмінно фіксуються і факти рідкісних розлучення Романовичів (наприклад, «ганяли ж има разлучістася, потім ж бачивши брата добре що бореться »- ср з розлучення Святославича у «Слові»: «Ту ся брата разлучіста »).

    Ще одним з моментів, що зближують Галицьку літопис і «Слово», є половецька тема. Галичанин наводить на початку своєї праці половецьку легенду про ханів, переможених предком Данила Романовича - Володимиром Мономахом. Один з ханів, на ім'я Отрок, втік зі своїми людьми за Кавказькі гора «під обез» (ймовірно, маються на увазі абхази). Другий хан, Сирчан, залишився кочувати у Дона. Його люди змушені були бідувати і харчувалися рибою. Так з точки зору степовиків виглядав тріумф російського князя Володимира Мономаха. Після смерті могутнього противника, що змусили половців тягнути настільки жалюгідне існування, хан Сирчан послав до «обез» свого співака на ім'я Ор. Посланець повинен був передати родичам радісну звістку і запрошення повернутися в рідні степи. Сирчан так напучував Оря: «Володимеръ умерл' є. А ворота, брате, поиде в землю свою. Чутка ж йому моя словеса, співай же йому пісні половецькі. Оже ти не всхочет (якщо ж не захоче повернутися), дай йому поухаті зілля, ім'ям евшан' (тобто, «Дай йому понюхати траву полин») ». Ор виконав ханське наказ, проте Отрок не захотів слухати степові пісні, відмовився він і повертатися на батьківщину. Тоді співак дав слузі понюхати степову траву «євшан». І коли живе в благополуччі і достатку Отрок понюхав гілку полину, він заплакав і промовив: «Та промені є на своеі землі кісткою лікуй, і чи не на чюже славну бути ». Після чого повернувся до свої землі. Показово, що галицький літописець, привівши цю поетичний?? ую легенду, визнав за необхідне повідомити: «Від нього родівшюс Кончаку, іже знесений Сулу пешь ходя, котел носячи на плечові ».

    Летописная легенда про траву «евшане» послужила основою для вірші А. Н. Майкова «Емшан» (1874 р.). За декілька років до написання цього вірша поет здійснив переклад «Слова о полку Ігоревім».

    Галицька літопис - важливий етап у визрівання і розвитку середньовічного історизму давньоруської літератури. Тут з особливою силою проявилася документальність як невід'ємна властивість літописання, обумовлене самою його природою.

    Волинська літопис, що завершує собою Іпатіївський звід, дещо менше Галицької по об'ємом. Частка військових описів в ній значно скромніше. Увага її творців залучали інші традиційні теми: весілля і смерті князів, незвичайні природні явища, політичне життя південного заходу Русі. Волинські книжники дотримувались в своїй роботі інших зразків, ніж «біограф» Данила Романовича. Цей літопис по своєму літературному строю явно тяжіє до традицій київського літописання XII ст. Перевага віддається усталеним прийомів розповіді. До часу завершення літопису Київ давно вже втратив колишнє значення в житті Русі, трагічні події 1240 завершили цей історичний процес. Проте колишнє ставлення до Києва як до «зразком», у тому числі і в справі літописання, зберігалося ще досить довго. Після смерті Данила Романовича правителі Волинської землі придбали більшу вагу у справах південно-західної Русі. Можливо, книжники Володимира-Волинського, крім віддання місцевих політичних устремлінь, хотіли представити себе наступниками, продовжувачами київської літератури взагалі, і літописання зокрема.

    На сторінках Галицького літопису Романовичі поставали перед читачем нерозлучною парою, але перші завжди називався Данило. Тепер «акцент» робиться на фігурі князя Василька, а після його кончини увагу і симпатії літописця цілком віддано його сина Володимира Васильковича. Літопис відкривається розповіддю про весіллі. Василько віддає свою дочку Ольгу за Андрія Чернігівського: «Бяшеть ж тоді брат Васильків Данило князь »(пор. в Галицького літопису:« Данило з братом Васильком »). Під час весільного бенкету приходить звістка про наступ татар. Далі повідомляється про зустріч Василька з найняв Бурундаєм. Татари розсерджені на Данила. «Данилова ж убоявшуся побіжить у Ляхи, а з Ляхів побіг в Угри». Ніколи раніше ми не зустрічали зображення такого переляку і сум'яття прославленого воїна. Так проявилися інші ідейні орієнтири волинського книжника.

    Друга половина XIII ст. - Епоха, коли російські князі, опинившись у залежному становищі, змушені були брати участь в татарських набіги на навколишні землі, неволею ставати посібниками своїх же власних ворогів. Один з таких кривавих походів був здійснений у польські межі. Про трагедію польського міста Сандомира розповідає «Повість про Сандомирському взяття», яка увійшла до складу Волинському літописі під 1261

    В центрі твору - подвиг безимя

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status