ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Приклад аналізу тексту публіцистичного стилю
         

     

    Література і російська мова

    Приклад аналізу тексту публіцистичного стилю.

    Що значить бути вихованим?

    Вихований людина ... Якщо про вас скажуть таке, вважайте, що удостоїлися похвали. Так що ж таке вихованість? Це не тільки хороші манери. Це щось більш глибоке в людині. Бути вихованим - значить бути уважним до іншого, делікатний, тактовним, скромним. Мені видається, що таким був артист Художнього театру Василь Іванович Качалов. Він неодмінно запам'ятовував всі імена та по батькові людей, з якими зустрічався. Він поважав людей і завжди цікавився ними. При ньому кожна жінка почувала себе привабливою, гідної турботи. Всі відчували себе в його присутності розумними, дуже потрібними. Одного разу пізно ввечері Василь Іванович побачив два дивні жіночі фігури. Це виявилися сліпі, які заблукали. Качалов негайно запропонував їм свої послуги, провів до трамвая, допоміг сісти у вагон. Корені цього вчинку не просто в знанні хорошого тони, а в щирості і доброти до людей. Значить, вся справа у думках і починаннях. А знання норм поведінки тільки допомагає прояву внутрішньої доброти і людяності. (За С. Гіацинтовий)

    Цей текст публіцистичного стилю. Він актуальний, суспільно значимий з тематики, емоційний. Серед характерних для публіцистики мовних і мовних засобів можна назвати наступні: - називний подання (Вихована людина ...); - Безпосереднє звернення до співрозмовника (Якщо про вас скажуть ...); - риторичне питання; - неповні речення; - виправданий повтор слів і синтаксичний паралелізм конструкцій (див. третій абзац); - протиставлення; - ряди однорідних членів з порівняльних і протівітельним значенням; - абстрактна лексика (вихованість, людяність, спонукання). Цей текст відноситься до розумом. Теза (другий і третій абзаци) оформлений у вигляді питання і відповідей на нього і побудований за типом опису предмета: як «даного» використовується поняття «вихованість», а як «нового» - слова, які розкривають це поняття. Потім іде доказ істинності цього твердження, наводиться приклад істинно вихованої людини. У цій частині тексту використовується спочатку опис предмета (риси характеру Качалова), потім оповідання (один з вчинків Качалова). Далі автор, коментуючи приклад, повертається до висловленим на початку тексту положенню і робить з нього висновок: витоки вихованості - в доброті та повазі до людей.

    Приклад аналізу тексту офіційно-ділового стилю

    Системне меню

    Системне меню викликається кнопкою, розташованої в лівому верхньому кутку вікна. Команди даного меню стандартизовані для всіх програм середовища Windows. Системне меню є в наявності у кожному вікні документа. Його можна викликати навіть у тому випадку, якщо вікно згорнуто до піктограми, клацнувши на піктограмі один раз кнопкою миші. Існує також спосіб відкриття системного меню за допомогою клавіатури -- за допомогою комбінації клавіш [Alt-пробіл]. Команди системного меню вибираються з допомогою миші, клавіш управління курсором або шляхом введення підкреслених в назві команди букв разом з [Alt].

    У цьому тексті виразно проявляються риси офіційно-ділового стилю: 1. Жанр даного тексту -- інструкція. 2. Завдання тексту - повідомити точні відомості, що мають практичне значення, дати точні рекомендації, вказівки. 3. Висловлювання офіційне, точне, безпристрасне (без вираження емоцій). 4. Мовні особливості тексту: а) широке використання термінології (курсор, піктограма, системне меню, клавіатура, команда); б) вживання віддієслівні іменники відкриття, управління, введення даних, комбінація замість дієслів відкрити, керувати, ввести, комбінувати; в) вживання отименних прийменників (за допомогою комбінації, шляхом вводу); г) вживання специфічних оборотів офіційної мови (мається на наявності); д) в пропозиціях переважно прямий порядок слів; е) присудок виражаються зворотніми дієсловами (меню викликається, команди вибираються), пасивні дієприкметниками в короткій формі (стандартизовані).

    Приклади аналізу художнього тексту Аналіз поетичного тексту

    Парус

    Белеет парус самотньої В тумане моря голубом! .. Що шукає він в країні далекій? Що кинув він в краю рідному? Грають хвилі - вітер свище, І щогла гнеться і Скрипник ... На жаль! він щастя не шукає І не від щастя біжить! Під ним струмінь светлей лазурі, Над ним промінь сонця золотий ... А він, бунтівний, просить бурі, Неначе в бурях є спокій! (М. Лермонтов) Вірш «Парус» було написано М. Лермонтова в 1832 м. Змушений залишити Москву і університет, Лермонтов їде до Петербурга і одного разу, блукаючи по березі Фінської затоки, він пише цей вірш, 'про що свідчить М. Лопухіна, у листі до якої Лермонтов послав перший варіант вірші. Це яскравий зразок пейзажно-символічної лірики. У «Парусі» знайшли відображення не тільки власні настрої автора, а й настрої російської інтелігенції 30-х рр.. XIX ст.: Відчуття самотності, розчарування і прагнення до свободи в обстановці реакції після повстання декабристів. Бути може, сумне сприйняття вітрила, що переходить у глибокий філософський роздум, і сам образ були навіяні віршами О. Бестужева-Марлін-ського «Андрій, князь Переяславський »: Белеет парус самотньою, Як лебедине крило, І сумний подорожній ясноокий; У ніг сагайдак, в руці весло. По композиції вірш представляє собою розчленований символічний образ, даний в розвитку. У вірші три строфи. Кожна складається з двох різних за своїм характером частин: перша і другий вірші (рядки) відтворюють предметний образ (змінну картину моря і вітрила), а третій і четвертий - думки і переживання ліричного героя. Якщо прочитати вірш по-іншому: спочатку перші два вірша кожної строфи, а потім два заключних вірша, то зникне переживають напругу. Незважаючи на те що вірш являє собою ліричну мініатюру, його образна структура дана у розвитку: картину моря і далеко пливе в блакитному тумані вітрила (у першій строфі) змінює зображення насувається, бурі. Паралельно йде розвиток у думках і переживаннях ліричного героя. Самотність гнаного мандрівника, символічно зображене у першій строфі, викликане його розпачем і неприйняттям життя (див. другу строфу). Але бунтівник хоче знайти душевний і моральний спокій в оновленні життя, в зміні її, в очисної бурі (третя строфа). Саме в цьому зіставленні: парус одинокий і му-ве питання; піднімається буря і розпач, відхід від життя; чудовий краєвид і спрага змін, оновлення - і полягає внутрішня напруженість віршів, сила їх естетичного впливу. Постачальники зображувальність вірші визначається творчим задумом поета. Важливу роль відіграє слово самотньою. У ньому поєднуються значення, співвіднесені з предметним рядом (парус самотньою, т. тобто що пливе один, без подібних собі) і з низкою символічним (самотньою, тобто не має однодумців, близьких людей). Весь вірш пройнятий антитезою, яка знаходить вираз у контекстуальних антоніма: Що шукає він в країні далекій? Що кинув він в краю рідному? Так само: щастя не шукає - не від щастя тікає, над ним - під ним. Повтор слів і їх симетричне розташування -- синтаксичний паралелізм (Що шукає він ... Що кинув ... щастя не шукає ... не від щастя біжить ... над - під) - підкреслюють важливість змісту. Тієї ж мети служить і інверсія - перестановка компонентів пропозиції, що порушує їх звичайний, стилістично нейтральний, порядок і призводить до змістового або емоційному виділенню слів: вітрило самотньою, в тумані моря блакитному. Ср звичайний порядок: самотньої вітрило, в блакитному тумані моря. Читач зверне увагу на прикметники, зрушені зі своїх звичайних місць перед визначеним словом. Висування дієслів-присудків на позицію перед такими, що підлягають передає динамізм зображуваної картини, активність прояву ознаки: біліє вітрило, грають хвилі. Постановка додатки перед присудком підкреслює особливу значення слова щастя, що несе у вірші велике навантаження. Поет використовує звуконаслідування (вітер свище, щогла ... Скрипник), що посилює відчутний ефект бурі. Динамічне зображення бурі у другій строфі передається безсполучникового пропозицією (Грають хвилі - вітер свище ...) і нагнітанням дієслів (Скрипник, гнеться). Вірш написаний двостопним ямбом, але звертає на себе увагу збивши ямбічних метра в третій стопі (пропуск наголосу). Так ритмічно виділяються опорні слова та словосполучення, і перш за все вітрило самотньою. Так само ритмічно підкреслюється і слово щастя. Легко помітити, що одні й ті ж слова стають значимими і естетично цінними у вірші завдяки різним засобам їх виділення: антитезі, інверсії, ритму.

    Аналіз прозового тексту

    Коли я вийшов на поле, де був їхній будинок, я побачив в кінці його, у напрямку гуляння, что-то велике, чорне і почув звідти долинали звуки флейти і барабана. В душі у мене весь час співало і зрідка чувся мотив мазурки. Але це була якась інша, жорстка, нехороша музика. «Що це таке?» - Подумав я і за проезженной посередині поля слизькій дорозі пішов у напрямку звуків. Пройшовши кроків сто, я через туман став розрізняти багато чорних людей. Очевидно, солдати. «Мабуть, навчання», - подумав я і разом з ковалем у засмальцьованому кожусі і фартуху, що несли щось і що йшов переді мною, підійшов ближче. Солдати в чорних мундирах стояли двома рядами один проти одного, тримаючи рушниці до ноги, і не рухалися. Позаду їх стояли барабанщик і флейтщік і не перестаючи повторювали все ту ж неприємну, верескливим мелодію. - Що вони роблять? - Запитав я у коваля, що зупинилася поряд зі мною. - Татарина ганяють за втечу, - сердито сказав коваль, поглядаючи в далекий кінець рядів. Я став дивитися туди ж і побачив посеред рядів щось страшне, наближається до мене. Близьких Моїх мені був оголений до пояса чоловік, прив'язаний до рушниць двох солдатів, які вели його. Поруч з ним ішов високий військовий у шинелі та кашкеті, постать якого здалася мені знайомою. Сіпаючись всім тілом, шльопаючи ногами по талому снігу, карає, під сипалися з обох сторін на нього ударами, посувався до мені, то перекидаючись тому - і тоді унтер-офіцери, які вели його за рушниці, штовхали його вперед, то падаючи наперед - і тоді унтер-офіцери, утримуючи його від падіння, тягли його назад. І не відстаючи від нього, йшов твердою, здригається ходою високий військовий. Це був її батько, з своїм червоним лицем і білими вусами і бакенбардами. При кожному ударі карає, як би дивуючись, повертав зморщене від страждання особа в той бік, з якою падав удар, і, оскалівая білі зуби, повторював якісь одні і ті ж слова. Тільки коли він був зовсім близько, я почув ці слова. Він не говорив, а схлипував: «Хлопці, помілосердуйте. Браття, помілосер-дуйте ». Але братці НЕ мілосердовалі, і, коли хода зовсім порівнялися зі мною, я бачив, як стояв проти мене рішуче виступив крок вперед і, зі свистом махнувши палицею, сильно ляснув нею по спині татарина. Татарин сіпнувся вперед, але унтер-офіцери втримали його, і такий же удар впав на нього з іншого боку, і знову з цією, і знову з тією. Полковник ішов поруч і, поглядаючи то собі під ноги, то на карає, втягував у себе повітря, роздуваючи щоки, і повільно випускав його через відстовбурчені губу. Коли хід минуло те місце, де я стояв, я мигцем побачив між рядів спину караємо. Це було щось таке строкате, мокре, червоне, неприродне, що я не повірив, щоб це було тіло людини. - Про господи, - мовив біля мене коваль. Хода стало віддалятися, все так само падали з двох сторін удари на спотикання, корчився людини, і все так ж били барабани і свистіла флейта, і так само твердим кроком рухалася висока, струнка фігура полковника поруч з караємо. (Л. Толстой. Після балу) Оповідання «Після балу» був написаний Л. Толстим в останній період творчості - в 1903 Весь розповідь - це події однієї ночі, про які герой згадує через багато років. Композиція оповідання чітка і ясна, у ній логічно виділяються чотири частини: великий діалог на початку розповіді, що підводить до оповідання про бал у школі; сцена балу; сцена екзекуції і, нарешті, заключна репліка. Для аналізу запропонована сцена екзекуції, в якій розповідь ведеться від імені героя, молодої людини, і на перший план висуваються форми, пов'язані з безпосереднім сприйняттям і переживаннями героя, який неначе зараз спостерігає те, що відбувається, бачить це вперше, навіть не дуже розуміє, що відбувається. (Слід нагадати, що сцена балу описується людиною, для якого все це - далеке минуле, і час дії і час розповіді в тій частини не співпадають.) У цьому уривку багато невизначених займенників і прислівників, які підкреслюють неясність, невизначеність уявлень героя. Вступне слово очевидно у внутрішній мові героя передає ту ж невизначеність. Якщо в сцені балу Л. Толстой використовує характерні для опису епітети, емоційні визначення, синоніми, то в сцені екзекуції визначення поодинокі. І це не епітети у власному розумінні слова, вони предметними (слизька дорога, білі зуби, чорні мундири). Багато хто з них вжиті для створення контрасту (засівання прикметники білий - чорний), але контраст створюють також ті предмети, нейтральні на перший погляд, які були використані при описі балу, але тепер повторюються в новій ситуації: чорні мундири солдатів і білі вуса і рум'яне особа полковника; його висока струнка постать і спотикається, бились чоловік. Прикметник червоний, вжите Л. Толстим в цій сцені (спина карається), - це не тільки колір. Ес-ли згадати, що в російського іконопису червоний колір часто позначав пекло і мучеництво, то стає зрозумілою його символічність в даному контексті. Зміна внутрішнього стану закоханого юнака автор передає, по суті, однією фразою: Але це була якась інша, жорстка, нехороша музика. Висхідна градація визначень передає цю зміну душевного стану героя. Граматичний характер більшості визначень в цьому епізоді інший, ніж у сцені балу: там це в основному прикметники, тут - причастя (оголений до пояса чоловік, прив'язаний до рушниць, здригається, хода, під ... сипав удари і т. д.). У розповіді про екзекуції переважають дієслова, навіть в основі ознаки часто лежить значення дії, звідси велика кількість дієприкметників і дієприслівників. Це добре помітно, якщо порівняти, наприклад, опис полковника у сцені балу і в сцені екзекуції: 1. ... дуже гарний, ставний, високий і свіжий старий; ласкава, радісна усмішка, складний він був чудово ... 2. ... йшов ... втягував у себе повітря, роздуваючи щоки, і повільно випускав його через відстовбурчені губу; грізно і злісно насупившись. У пропозиціях цій частині Толстой нагромаджує деталі, повторює їх, ускладнює синтаксичні конструкції; спочатку просто повідомляє: Наближається до мене був оголений до пояса чоловік, прив'язаний до рушниць двох солдатів, які його вели. Потім подальша конкретизація: ... І не відстаючи від нього, йшов твердою, здригається, ходою високий військовий. Далі все більше нагнітаються деталі: І такий же удар впав на нього з іншого боку, і знову з цій, і знову з тієї ... І нарешті: Хода стало віддалятися, все так само падали з двох сторін удари на спотикання, корчився людини, і все так само били Барабой-ни і свистіла флейта, і так само твердим кроком рухалася висока, струнка фігура полковника поруч з караємо. Звернемо увагу на використання синтаксичного паралелізму в цьому уривку. Все тут підкреслює ту послідовність, поступовість ту, з якою герой сприймає події: він бачить їх все більш точно, більш детально, і разом з тим посилюється його душевне сум'яття, - так автор передає картину що насувається жаху. У невеликому оповіданні Толстому багато чого вдалося показати і висловити осуд паличної покарання, а також іншу, більш глибоку думку про аморальності насильства взагалі.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.coolsoch.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status