"Старе
панство "в романі Льва Толстого« Війна і мир », або Як Хлєстової і Ноздрев стали
позитивними героями h2>
Андрій Ранчін p>
Про те, що Лев
Толстой у «Війні і мирі» опоетизував світ "старого панства", писали ще
літературні критики - сучасники автора. Про консерватизм громадської
позиції Толстого, з симпатією описав світ патріархального дворянства і як
б не зауважив явищ, що позначаються штампом "жахи кріпацтва", було
багато сказано в книгах В. Б. Шкловського і Б. М. Ейхенбаум (ці роботи були видані
ще в другій половині 1920-х - початку 1930-х років). Але, можливо, саме
цікаве при вивченні з цієї точки зору «Війни і миру» - з якими
літературними творами при цьому полемізував письменник, які
художні образи інших авторів він немов би витлумачив по-новому в своєму
романі. p>
На одну
перекличку ще давно звернув увагу такий уважний читач і тонкий
критик, як В. В. Розанов. У статті «Лихо з розуму» (1899) він зауважив, що "в
«Війні і світі», яка має темою огляд і критику саме критикований і
Грибоєдовим епохи, є фраза "про пані, покидати Москву зі своїми арапа і
вертушки - безсумнівний відгомін слів Хлєстової про придбану нею "арапке"
( "Століття нинішній і століття минулий ...": Комедія А. С. Грибоедова «Горе від розуму» у російській
критиці і літературознавстві. СПб., 2002. С. 227). Але якщо в «Лихо з розуму» мода
на "дівок-арапок" подана як огидна риса дикого "століття минулого", то
Толстой бачить у згаданій їм пані (а її образ - збірний) прояв
настільки йому дорогого "прихованого патріотизму". Така старозавітня дворянка і їй
подібні не захотіли залишатися в першопрестольній під владою Наполеона, і без
вчинку цієї дворянки не було б перемоги у війні 1812 року. p>
Правда, Розанов
вирішив, що ця перекличка і різницю в трактуванні московської пані - господині
"Арапів" Грибоєдовим і Толстим аж ніяк не наслідок свідомої полеміки
творця «Війни і миру» з автором «Горе від розуму»: "Ми прикидаємо все це
приблизно; говоримо, що в п'єсі є якесь здивування у розумінні своєї
епохи, як на це можна вказати, посилаючись на мимовільну критику її в «Лихо з
розуму »". (Там же. С. 232.) P>
Через майже
п'ятдесят років після Розанова, в 1941 році, ємко і точно про толстовської трактуванні
грибоєдовський Москви зауважила письменниця з перших післяреволюційної
еміграції Н. Н. Берберова: "Ще про« Війні і світі ». p>
фамусовское
Москва, з Ростова-Фамусова, і Тугоуховскіе, і Репетилова - все в наявності.
Толстой як би благословив те, що Грибоєдов бичував "(БербероваН.Н. Курсив
мій: Автобіографія. М., 1996. С. 471). p>
Насправді
полеміка в зображенні "старого панства" Толстой полемізує - причому цілком
усвідомлено - не тільки з Грибоєдовим, але і ще з багатьма творами російської
літератури, в яких відображені погляди, які - не шукаючи більш точних
визначень - можна назвати ліберальними і прогресистської. p>
Отже, вчитаймося
в текст. Почнемо з пасажу з «Війни і миру» про пані та її чорношкірих слуг
(між іншим, Розанов у своїй статті цитує текст Толстого неточно --
очевидно, по пам'яті). p>
"Та пані,
яка ще в червні місяці з своїми арапа і вертушки піднімалася з Москви до
Саратовську село, з неясним свідомістю того, що вона Бонапарту не слуга, і з
страхом, щоб її не зупинили за наказом графа Растопчин, робила просто і
правдиве велика справа, яка врятувала Росію "(т.3, ч.3, гл.V). p>
А от у якому
контексті з'являється згадка про "арапке" у п'єсі Грибоєдова: p>
Хлєстової: p>
Ну, Софьюшка, мій друг, p>
Яка у мене
арапка для послуг: p>
кучерява! горбом лопатки! p>
Сердита! всі
кoшачьі манери! p>
Та як чорна! та як страшна! p>
Адже створив ж
Господь таке плем'я! P>
Чорт сущий p>
............................................... ............... p>
Уяви: їх
як звірів виводять напоказ ... p>
............................................... ................ p>
А чи знаєш,
хто мені припас? - P>
Антон Антонович
Загорецький. P>
............................................. p>
Брехунець він,
картяр, злодій p>
............................................. p>
Я від нього було
й двері на запор; p>
Та майстер
прислужитися: мені і сестрі Парасці p>
Двох
арапченков на ярмонке дістав; p>
Купив, він
говорить, чай, в карти сплутовать; p>
А мені
подаруночок, дай Бог йому здоров'я! p>
(д.3, явл.10) p>
Розповідь
Хлєстової вельми красномовний. Перш за все, ця велика пані разом із сестрою
прихильна старовинної моді минулого, "минулого" століття на чорношкірих слуг.
Хлєстової - один з тих, про кого у фіналі Чацький позначиться як про "стара зловісних,
похилого віку,// старіючого над вигадками, дурницею "(д. 4, явл. 14). Крім того,
ставлення до "арапа" як до напівлюди-напівтварин свідчить про
"Дикунство", "дикості" цього грибоєдовське персонажа. І, нарешті, Хлєстової
заради бажання мати служницю-"арапку" готова вдатися до послуг такого
огидного людини, як Загорецький. Вона аморальна. p>
Тим часом у
Толстого володіння "арапа" - не більш ніж історична деталь, ознака
часу. Сама по собі вона не говорить про людину ні добре, ні погано. Господиня
чорношкірої прислуги може бути щирою патріоткою. p>
полемічні
переклички з «Горем з розуму» в цьому фрагменті толстовського роману очевидні.
Московська бариня не випадково направляється саме в Саратовську село; "в
селі, до тітки, в глушину, в Саратов "погрожує відіслати Софію засланні".
Безіменна пані з толстовського роману виявляється чи не Софіїне
тітонькою. p>
І ще про слуг.
Серед слуг старого графа Іллі Андрійовича Ростова є блазень на прізвисько
Настасья Іванівна. Для ліберальної свідомості блазні - безперечне свідчення
нелюдяності і розбещеності їх панів, що зневажають людську гідність
слуг, які змушені грати цю принизливу роль. "Гаер", блазні - одна з
огидних рис кріпосницького побуту в Некрасівській вірші
«Родина». У Толстого ж і це - виразна і навіть екзотично мила риса
старовинних звичаїв. А блазень Настасья Іванівна аж ніяк не відчуває себе приниженим. p>
Повернемося до
Хлєстової. Ця героїня грибоєдовський комедії відрізняється перш за все
безцеремонністю і різкістю. Про Чацького вона прилюдно зауважує: "Я за вуха його
Діра, тільки мало ". У «Війні і мирі» є подібна безцеремонна московська
пані, Марія Дмитрівна Ахросімова. Але тільки не в приклад Хлєстової вона добра і
мудра, саме вона запобігає везучи Наташі Анатолем Курагин, вона виносить
різкий вирок аморально задумом Елен вийти заміж при живому чоловікові, П'єр
Безухова: "Одна тільки Марія Дмитрівна Ахросімова, котра приїжджала в це літо в
Петербурга для побачення з одним зі своїх синів, дозволила собі прямо висловити
своє, противне громадському, думку. Зустрівши Елен на балі, Марія Дмитрівна
зупинила її посередині зали і при загальному мовчанні своїм грубим голосом сказала
їй: p>
-У вас тут від
живого чоловіка заміж виходити сталі. Ти, може, думаєш, що ти це новеньке
вигадала? Запобігли, матінко. Вже давно вигадано. У всіх ... так-то делают. - І з
цими словами Марія Дмитрівна з грізним звичним жестом, засукуючи свої
широкі рукави і грізно оглядаючись, пройшла через хату. p>
На Мар'ю
Дмитрівну, хоча й боялися її, дивилися в Петербурзі як на вертушки і тому з
слів, сказаних нею, помітили тільки грубе слово і пошепки повторювали його друг
одному, припускаючи, що в цьому слові полягала вся сіль сказаного "(т.3, ч.
3, гл. VII). p>
злоязичне і
грубувата, але справедлива, Ахросімова виявляється у великосвітських Петербурзі
в тому ж положенні, що і Чацький в старозавітний Москві: в обох бачать "блазнів".
p>
У своїй комедії
Грибоєдов направив всю жовч сатири і сіль дотепів проти патріархальної Москви,
прирівнявши патріархальність до "дикості". Толстой ж дорожив природністю
старовинних вдачі й побуту, за контрастом низько оцінюючи великосвітський Петербург,
манірний, лицемірний, мертвенним: "Серед незліченних підрозділів, які
можна зробити в явищах життя, можна підрозділити їх все на такі, в яких
переважає зміст, інші - у яких переважає форма. До числа таких,
на противагу сільської, земської, губернської, навіть московського життя,
можна віднести життя у Петербурзі, особливо салонну. Це життя незмінна "
(т. 3, ч. 2, гл. VI). p>
Ось
хлібосольний московський пан, милий у своїй простоті і недолугості старий
граф Ростов радісно слухає всім ораторам в московському Дворянському зборах у
1812 році і не помічає, що вони суперечать один одному: "тільки
Ілля Андрійович був задоволений промовою П'єра, як він був задоволений промовою моряка, сенатора
і взагалі завжди тою мовою, яку він останньою чув "(т. 3, ч. 1, гл. XXII).
Чим не Павло Опанасович засланні ", завсідник Англійського клубу? Тільки хороший
Засланні. p>
Та й сам автор,
не боячись звинувачень у ретроградстві і відсталості, готовий подати себе таким собі
симпатичним Фамусова або Скалозуб: "Тільки в наш час самовпевнене
популяризації знань, завдяки сильнішому знаряддя невігластва - розповсюдженню
друкарства питання про свободу волі зведений на такий грунт, на якій і не
може бути самого питання. У наш час більшість так званих передових
людей, тобто натовп невігласів ... "(Епілог, ч. 2, гл. VIII). Книги спалити або
фельдфебеля в Волтер дати творець «Війни і миру» не пропонує, але
просвітництво, перед яким боявсь Чацький, не любить ... p>
Чим зайняті
улюблені автором Ростова? Одне з найдорожчих їх душі занять - мисливські полювання.
Полюють з розмахом: "Всіх гончих виведено було п'ятдесят чотири собаки, під якими
доїжджачих і вижлятнікамі виїхало шість чоловік. Борзятніков, крім панів,
було вісім людей, за якими нишпорили понад сорок хортів, так що з
панськими зграями виїхало в полі біля ста тридцяти собак і двадцяти кінних
мисливців "(т. 2, ч. 4, гл. IV). Полюють з азартом. p>
Про поетизації
Толстим псовим полювання різко відгукнувся Д. І. Писарєв, побачивши в мисливському азарті
відмова людини від суспільних завдань і від рішення серйозних життєвих питань:
"Хто не зупиняється на веселій зовнішності явищ, того гучна і жвава
сцена полювання наведе на дуже сумні роздуми. Якщо така малість, така
погань, як боротьба вовка з декількома собаками, може завдати людині повний
комплект сильних відчуттів, від несамовитого відчаю до шаленої радості, зі
усіма проміжними півтонами і переливами, то навіщо ж ця людина буде
піклуватися про розширення і поглиблення свого життя? Навіщо йому шукати собі роботи,
навіщо йому створювати собі інтереси у великому та бурхливому морі суспільного життя,
коли стайня, псарня і найближчий ліс з надлишком задовольняють всім
потребам його нервової системи? "(Війна з-за« Війни і миру »: Роман Л.Н.
Толстого в російській критиці і літературознавстві. СПб., 2002. С. 94). p>
Після полювання
приїжджають в будинок до дядечкові: "Через передню дядечко провів своїх гостей в
маленьку залу з розкладним столом і червоними стільцями, потім до вітальні з
березовим круглим столом і диваном, потім в кабінет з обірваним диваном,
Истаскалось килимом і з портретами Суворова, батька і матері господаря і його самого
у військовому мундирі. В кабінеті чути сильний запах тютюну і собак. p>
У кабінеті
дядечко попросив гостей сісти і розташуватися як вдома, а сам вийшов, сварився з
невичістівшейся спиною увійшов до кабінету і ліг на диван, обчіщая себе мовою і
зубами "(т. 2, ч. 4, гл.VII). Вдивімося в цю жанрову сцену. Ба, але ж це
наш старий знайомий з поеми «Мертві душі» - пан Ноздрев: "що ввійшли у
двір, побачили там всяких собак, і густопсову, і чістопсових, всіх можливих
кольорів і мастей, Муругов, чорних з підпалинами, повно-пегіх, Муругов-пегіх,
червоно-пегіх, Чорновухий, сероухіх. Тут були всі клички, все наказові
способу: стріляй, вилай, пурхають, пожежа, скосирь, Черкай, допікають,
припікає, северга, Ластівка, нагорода, попечителькою. Ноздрев був серед їхніх
точнісінько, як батько серед сімейства: усі вони, відразу пустивши вгору хвости,
покликом у собак правилами, полетіли прямо назустріч гостям і стали з ними
вітатися. Штук десять з них поклали свої лапи Ноздревой на плечі. Вилай
надав таку ж дружбу Чичикову і, піднявшись на задні ноги, лизнув його мовою
в губи, так що Чичиков відразу виплюнув. Оглянули собак, які наводили подив
фортецею чорних мясов, - гарні були собаки. Потім пішли оглядати кримську
суку, яка була вже сліпа і, за словами Ноздревой, повинна була скоро
здохнуть, але років два тому була дуже гарна сука; оглянули і суку --
сука, точно, була сліпа "(т. 1, гл. 4). p>
Собаки дядечка
Ростових, правда, не ведуть себе так панібратські з гостями, як ноздревскіе з
Чичикова, але зате у Ноздревой на дивані не лежать. Любимая собака дядечка
Ростових, кобель лай, майже тезка гоголівського казав. p>
Однак подібність
двох сцен - поверхневе. У Гоголя змішалися в купу собаки і люди --
свідоцтво "оскотініванія", духовного падіння людини, у Толстого - це
симпатична риса патріархального помісного побуту, і тільки. (Гоголь, звичайно,
НЕ ліберал, але в культурному сприйнятті багатьох літераторів і читачів образи
поміщиків з «Мертвих душ» стали прикладом ліберальної критики помісного укладу
та побуту.) p>
Особливо
виразний як виклик ліберальним поглядам у «Війні і світі» образ Миколая
Ростова - поміщика. p>
"Микола був
хазяїн простий, не любив нововведень, особливо англійських, які
входили тоді в моду, сміявся над теоретичними творами про господарство, не
любив заводів, дорогих виробництв, посівів дорогих хлібів і взагалі не
займався окремо жодної частиною господарства. У нього перед очима завжди було
тільки одне маєток, а не якась окрема її частина. У маєток ж головним
предметом був не азот і не кисень, що знаходяться в грунті та повітрі, не
особливий плуг і наземних, а то головне знаряддя, за допомогою якого діє і
азот, і кисень, і наземних, і плуг - тобто працівник-мужик. p>
p>
І тільки тоді,
коли він зрозумів смаки і прагнення мужика, навчився говорити його мовою і
розуміти таємний зміст його промови, коли відчув себе зріднився з ним,
тільки тоді став він сміливо керувати ним, тобто виконувати по відношенню до
мужикам ту саму посаду, виконання якої від нього вимагалося. І господарство
Миколи приносило самі блискучі результати "(Епілог, ч. 1, гл. VII). p>
Микола Ростов
- Затятий "антіреформатор" у веденні господарства. Його погляди на цей рахунок
(справедливість яких доведено на практиці) - разючий контраст до
нововведень Онєгіна, що замінив "Ярема панщини старовинної" "оброком легким", і
безплідним реформам Миколи Петровича Кірсанова з тургенєвських «Батьків і
дітей ». p>
На словах
Ростов не любить російського мужика: "Він часто говорив з досадою про яку-небудь
невдачі або безладі: «З нашим російським народом», - і уявляв собі, що він
терпіти не може мужика. p>
Але він усіма
силами душі любив цей наш російський народ і його побут, тому тільки зрозумів і
засвоїв собі той єдиний шлях і прийом господарства, які приносили хороші
результати ". p>
Ця зовнішня
нелюбов при справжньої, глибинної, - як вона схожа на показне "мужіколюбіе"
Павла Петровича Кірсанова з «Батьків і дітей», який і тримає на столику
срібну попільничку в формі лаптя. p>
Ні Пушкін,
вітав нововведення Онєгіна ( "І раб долю благословив"), ні Тургенєв
не писали про любов мужиків до панів. Толстой наважився і на це: "І, мабуть
Можливо, тому, що Микола не дозволяв собі думки про те, що він робить
що-небудь для інших, для доброчесності, - все, що він робив, було плідно:
стан його швидко збільшувалася; сусідні мужики приходили просити його,
щоб він купив їх, і довго після його смерті в народі зберігалася побожна пам'ять
про його управлінні. «Господар був ... Наперед мужицьке, а потім своє. Ну, і потачкі
не давав. Одне слово - господар! »" (Епілог, ч. 1, гл. VII). p>
Він "пробачив"
Миколі Ростова навіть те, що ліберальна думка і словесність почитали
неіскупімим, незнищенна гріхом, найтяжчим злочином, - рукоприкладство по
відношенню до чоловіків (точніше, p>
до керуючих
з мужиків). p>
"Одне, що
мучило Миколи по відношенню до його хазяйнування, це була його запальність в
поєднанні з старої гусарської звичкою давати волю рукам. Спочатку він не
бачив в цьому нічого поганого, але на другий рік свого одруження його
погляд на такого роду розправи раптом змінився. p>
Одного разу влітку
з Богучарова був викликаний староста обвинувачений в різних шахрайства
і несправності. Микола вийшов до нього на ганок, і з перших відповідей старости
в сінях почулися крики і?? дари. p>
-Такий собі нахабний
мерзотник, - говорив він, гарячкуючи на саму згадку. - Ну, сказав би він
мені, що був п'яний, не бачив ... Та що з тобою, Марі? - Раптом запитав він "(Епілог,
ч. 1, гл. VIII). p>
Дружина дорікає
чоловіка в таких вчинках. Чи не схвалює, звичайно, і Толстой. Але Микола не завжди
може стримати себе, і автор не судить строго за це свого героя: "З тих пір,
як тільки при поясненнях зі старостами та прикажчиками кров кидалась йому в
обличчя і руки починали стискатися в кулаками, Микола крутив розбитий перстень на
пальці і опускав очі перед людиною, розсердившись його. Проте ж разів зо два на
рік він забувався і тоді, прийшовши до дружини, визнавався і знову давав обіцянку, що
вже тепер це було в останній раз. p>
-Марі, ти,
вірно, мене зневажаєш? - Говорив він їй. - Я стoю цього. p>
-Ти піди, піди
скоріше, коли відчуваєш себе не в силах утриматися, - з сумом говорила
графиня Марія, намагаючись заспокоїти чоловіка "(Епілог, ч. 1, гл. VIII). p>
Звичайно, «Війна
і світ »- це аж ніяк не просто запізніла апологія" старого панства ". Але зрозуміти
роман Толстого без урахування протистояння автора впливовою "ліберальної"
традиції у вітчизняній словесності неможливо. Інакше відбувається незмінне
спрощення змісту цього твору і позиції його творця. p>
Список
літератури h2>
Для підготовки
даної роботи були використані матеріали з сайту http://lit.1september.ru/
p>