ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Російська пістолет і турецький кинджал
         

     

    Література і російська мова

    Російська пістолет і турецький кинджал

    Андрій Ранчін

    В оповіданні (або сказу, як його називає автор) Н.С. Лєскова «Лівша» (1881) є один забавно-багатозначний епізод, що знаходиться в експозиції цього твору. Коли государ імператор Олександр Павлович у супроводі отамана Платова після "віденського ради" (Віденського конгресу за участю держав -- переможниць Наполеона в 1815 році) приїхав до Англії, то англійці запросили його в кунсткамеру. Там, серед інших речей, покликаних засвідчити технічне першість Британії, російському царю показали майстерно зроблений пістолет ( "пістоля ").

    "... А вони потім дають йому пістоля і говорять:

    - Це пістоля невідомого, виняткового майстерності - її наш адмірал у розбійницького отамана в Канделабріі з-за пояса висмикнув.

    Государ глянув на пістоля і надивитися не може.

    Взахался жахливо.

    - Ах, ах, ах, -- каже, - як це так ... як це навіть можна так тонко зробити! - І до Платова по-русски обертається і каже: - От якби в мене був хоч один такий майстер в Росії, так я б цим дуже щасливий був і пишався, а того майстра зараз же благородним б зробив.

    А Платов на ці слова в ту ж хвилину опустив праву руку в свої великі шаровари і тягне звідти рушничні викрутку. Англійці кажуть: «Це не відчиняються», а він, уваги не звертаючи, ну замок колупати. Повернув раз, повернув два - замок і вийняв. Платов показує государю собачку, а там на самому сугібе зроблена російська напис: «Іван Москвін у граді Туле».

    Англійці дивуються і одна одну підштовхують:

    - Ох-де, ми маху дали!

    А государ Платова сумно говорить:

    - Навіщо ти їх дуже зніяковів, мені їх тепер дуже шкода. Поїдемо ".

    Сцена ця дуже дивна. Всі інші речі, якими англійці хочуть засоромити російських і захопити Олександра Павловича, - англійського виробництва, як і повинно бути в Відповідно до логіки здорового глузду. Такі "буреметри морські" (чи то пак барометри), "мерблюзьі мантони" (верблюжі плащі-манто), "для кінноти смолені непромокаблі "(непромокальні кавалерійські плащі) і, нарешті," Мортімерово рушниця "(рушницю роботи майстра Мортімера). Але "пістоль"-то зовсім не англійська: вона відібрана у розбійника в "Канделабріі", тобто в італійській області Калабрії. (Кумедне назву "Канделабрія" Лєсков створює, з'єднуючи слова "Калабрія" і "канделябр", свічник, - словечко в дусі тих спотворених іноземних назв, які й справді були характерні для російського народного мови.) Якщо англійці просто хотіли похвалитися перед російським царем якоїсь дивиною, то їм це вдалося. Але тоді чи велика різниця, виготовлена ця "Пістоль" у тій же "Канделабріі" або в російському місті Тулі? Адже важливо, що у британців цей раритет є, а в Олександра Павловича його немає. Ясно ж, що промислове виробництво подібних пістолетів в Росії не ведеться. Та й взагалі, "Пістоль" якась підозріла: про неї з тексту та відомо-то всього одне -- що чудова. А в чому ця "чудовою" укладена - Бог знає ...

    Так що ганьба виходить якесь двозначне. З одного боку, "російський патріот" отаман Платов підступних іноземців зрізав: штучка російська виявилася! З іншого боку, російським властям і до цієї пістолі, і до тульських диво-майстрів ніби і справи немає, якщо про неї сам государ не відає. Так що і російський цар в цій сцені виглядає не дуже добре. Нарешті, і отаман Платов тут патріот якийсь дуже плакатний, "спрощений". Мотив про російську, в буквальному сенсі слова що бачить наскрізь речі, які йому підносять підступні іноземці, зустрічається ще в найдавнішої російської літописі, «Повісті временних літ» (початок XII століття). Там в запису під 907 роком розповідається, як греки піднесли руському князю Олегу Вещему чашу з отруєним вином, але прозорливий князь побачив, що вино отруєне, і підступи візантійців були викриті. Так що платовская прозорливість -- явище свого роду міфологічний. І тульський майстер, що зробив "пістоля", занадто "російська". У нього й ім'я-то, як там не є російське - Іван, ім'я, що стало загальним прізвиськом росіян. І прізвище його Москвін - тобто Москвитянин, московит. А так іноземці в давнину називали всіх мешканців Русі-Росії.

    Незнання царя Олександра Павловича про таке геніального зброярі важлива: воно передує історію нещасного лівші, який теж був майстром від Бога і про який на батьківщині ніхто так і не подбав. І виходить, що "патріот" і "Мужіколюбец" государ Микола Павлович, теж, здається про шульзі не згадати і себе німцями (Кісельвроде-Нессельроде та іншими) оточили, мало чим відрізняється від імператора Олександра Павловича, якому Лєсков надав шаржовані риси "західника".

    Сцена ж у Кунсткамері взагалі вся двоїста. З одного боку, осоромився англійці, нічого не скажеш. З іншого боку, Платов адже не випадково за Кунсткамері "Йде опустивши очі, ніби нічого не бачить, - тільки з вусів кільця в'є ". Боляче дивитися на англійські штучки - в російської армії такий амуніції і таких рушниць немає. Щоправда, "государ на Мортімерово рушницю подивився спокійно, бо що в нього такі в Царському Селі є ". Але то в Царському Селі, чи то в колекції імператорської, чи то у гвардійців, що охороняють царя. І потім, рушниці-то ці ж все одно з Англії привезено, а не в Росії зроблені.

    Але двойствен і весь розповідь Лєскова. Не випадково одні літературні критики-сучасники сприйняли «Лівша» як ура-патріотичний твір: мовляв, ми, росіяни, англійців шапками закидаємо і без всяких "мелкоскопов" і різної фізики-арифметики блоху подкуем. Інші ж літературні критики побачили в «Лівша» чи не "Очорнення" Росії: у Росії невігластво та рукоприкладство, серйозно російської майстри оцінили не свої, а англійці; сталеву блоху, звичайно, туляки підкували, чого англійців і не снилося. Але от тільки "данс танцювати" і робити різні "верояціі" заводна блоха після цього перестала: не розрахували туляки "силу". (Про тлумачення «Лівші» в сучасній Лескову критиці см.: Відуецкая І.П. Микола Семенович Лєсков. На допомогу викладачам, старшокласникам і абітурієнтам. М., 2000. С. 72-73.) Обидві точки зору, звичайно, безнадійно спрощують сенс Лесковская розповіді. Але в «Лівша» є і горде визнання обдарувань російського народу і патріотичної готовності думати не про себе, але лише про Батьківщині, як є і гірка іронія і над дикими вдачами цього Вітчизни, і над затурканість і покірністю влади того ж російської людини.

    Дивна природа епізоду з "пістоль" - сигнал того, що в цій сцені, як і в самій "Пістолі", є якийсь "секрет", майстерно захованим повідомлення. Прояснити сенс епізоду дозволяє звернення до першого тому «Мертвих душ» М. В. Гоголя. У четвертому розділі цього тому Ноздрев, зазвав Чичикова до себе додому, так само, як і англійці перед Олександром Павловичем, хвалиться різними дивовижними штучками. Речі ці такі. "... Шаблі і дві рушниці одне в триста, а інше в вісімсот рублів Потім були показані турецькі кинджали, на одному з яких помилково було вирізано: «Майстер Савелій Сибіряков». Слідом за тим здалася гостям шарманка. Ноздрев тут же провертел перед ними дещо. Шарманка грала не без приємності, але в середині її, здається, щось сталося: бо мазурка закінчується піснею: «Мальбруг в похід поїхав», а «Мальбруг в похід поїхав »несподівано завершувався якимось давно знайомим вальсом". Отже, і в тому і в іншому випадку фігурує зброю, зокрема, рушниці. Зламана шарманка, яку господар гордо пред'являє гостю, нагадує сталеву блоху, яка перестала танцювати після того, як її підкували туляки, які написали свої імена на підківки. Написи на підківка викликають у пам'яті читача дурну напис на кинджал Ноздревой. Асоціації з ноздревскімі речами надають бліх і перемозі російських майстрів над англійцями додаткову частку іронії. Звичайно, подібність роботи тульських майстрів з кинджалом з поеми Гоголя - чисто зовнішнє, але все-таки воно навряд чи випадково. Не менш, ніж воно, важливо і відмінність. "Савелій Сибіряков" нібито випадково, "помилково" залишив своє ім'я на лезі кинджала: російська робота не престижна, нехай краще кинджал будуть вважати турецьким. Взагалі, історія з кинджалом абсолютно абсурдна: якщо він підробка під турецькою роботу, навіщо залишати звістку про справжнього творця? І як можна зробити такий напис "з помилку "? Втім, може статися, кинджал дійсно турецька, а російська майстер приписав собі його виготовлення навмисно. У такому випадку повідомлення, що напис виникла "помилково", відображає думку Ноздревой. Господар може й справді так вважати, а може лише робити видимість того, щоб переконати Чичикова в іноземною походження зброї. Як-не-як Ноздрев - людина, вірити якому, воля ваша, не можна ні в якому разі.

    Так чи інакше, кинджал якийсь дуже підозрілий (втім, підозрілі і страшенно дорогі рушниці - чи то Ноздрев знову набрехав, чи то його об'егорілі продавці, змусивши заплатити великі гроші за звичайнісінький товар). На ноздревскій кинджал дуже схожа Лесковская "пістоль": в обох випадках російська напис не відповідає закордонному походженням речі, в якому власники хочуть переконати гостей. Будучи покладена поруч з "турецьким кинджалом" брехуна Ноздревой, "Пістоль" починає робити найрізноманітніші перетворення. По-перше, вона виглядає як незаперечне свідчення високої майстерності російської людини, відомої всьому світу: навіть майстровиті англійці не придумали нічого краще. По-друге, на відміну від Савелія Сибирякова Іван Москвін не "по помилку ", а прямо ставить своє ім'я на зброї: значить, російська робота цінується високо і немає чого видавати її за чужу, іноземну, як це хотів зробити творець кинджала, так "проговорився". Але, по-третє, все може бути і навпаки: Іван Москвін, зробивши напис в "затишному місці" пістолета, навмисно приховав своє російське походження. А може бути, по-четверте, саме Савелій Сибіряков як раз і гордий своїм виробом, бо він і надписав свою роботу. І тільки Ноздрев, який вважає російський кинджал річчю викидною, оголошує його турецьким виробом, а не російською. Але, по-п'яте, якщо припустити, що Савелій Сибіряков підписав своїм ім'ям справжній турецький кинджал, то закрадається крамольна думка: а чи не міг Чи то ж зробити і Іван Москвін з "пістоль"?

    Наратор у «Лівша» безумовно переконаний в російському походженні пістолета, показаного англійцями. Впевнений він і в тому, що Платов британців засоромив, зрізав. При такому розумінні події відповідь лівші "з товаришами" на виклик англійців - як б повторення роботи Івана Москвіна. Позиція автора складніше. Підкувати блоху -- дійсно верх мистецтва, і туляки гідно відповіли іноземцям. З пістолетом ж все не так просто. Безліч "секретів", таємних "написів", суперечливих і суперечать один одному смислів відкривається в цій штучка, коли під замком з підписом "Микола Лєсков" читач виявляє на "сугібе собачки "напис іншу:" Микола Гоголь ".

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.krugosvet.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status