ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Критика роману Анна Кареніна
         

     

    Література і російська мова


    Гімназія № 19

    Реферат

    Критика роману Л. Н. Толстого
    «Анна Кареніна»

    Виконали учні 112: Максимов Олексій < p> м. Омськ 12. 05. 1999

    «Анна Кареніна» - один з найдорожчих, улюблених книг читачів всьогосвіту. Ми спробуємо простежити за долею роману - середини 70-х років,коли роман почав друкуватися на сторінках журналу «Російський вісник», і донаших днів, розповісти про те, чим притягує він все нові й новіпокоління читачів, як в різних історичних умовах змінювалися йогосприйняття та оцінка.

    «Анна Кареніна» належить до тих рідкісних створенням світової літератури,які з насолодою читають всі - люди, що стоять на різних рівняхкультури та освіти.

    Роман ніби підтверджує думку Толстого про те, що у справді великихтворах мистецтва «принадність картини, звуків, образів заражає всякоголюдини, на якій би він не перебував ступеня розвитку ».

    « Анна Кареніна »читається легко тому, що автор« вводить в діювідразу », з перших рядків« схоплює і не відпускає »читача, підкоряючиабсолютної художньою вірогідністю, фізичної відчутністю ідраматизмом оповідання, змушуючи напружено стежити за тим, яквирішитися драма Облонських, як скластися відносини між Ганною і
    Вронський, Льовіним і Кіті ...

    Читати «Анну Кареніну» - висока художня радість, тому що мияк того і хотів Толстой, «зливаємося почуттями з героями», «починаємо житижиттям описуваних осіб », хвилюватися і страждати разом з ними.

    З особливою силою захоплює читачів драматична історія кохання ізагибелі Анни Кареніної, розкрита, за справедливим зауваженням Ф. М.
    Достоєвського, «страшною глибиною і силою, з небувалим досі у насреалізмом художнього зображення ».

    Роман читає і насолоджується читанням все.

    У той же час міра розуміння великої книги у різних читачів дужерізні.

    Читачі роману дихає повітрям епохи, входить не тільки на бали і всвітські салони, але і в кабінети міністрів, зайняті «важливими»державними справами, зустрічає людей різних класів і шарів суспільства (уромані 50 персонажів - і кожен зі своїм обличчям, своїм неповторнимхарактером), чує їх спори по самих злободенних питань: про шляхирозвитку Росії, жіночої емансипації, народну освіту ...

    Тим часом роман Толстого - це художній підсумок багаторічнихроздумів письменника над життям свого буржуазно-дворянського суспільства. Вінбув створений в той знаменний період (з 1873 по 1877 р.), коли письменниквже приходив до висновку про безглуздість і аморальності життя «верхніхдесяти тисяч », вже стояв на порозі розриву зі своїм класом.

    У ході створення роману письменник все ширше і безпощадно малював панорамупомилкової «штучної» життя «багатих та науковців», столичних і поміснихдворян, важливих державних сановників, зайнятих порожнім «паперовим» справою,столичних військових, купців, адвокатів, буржуазних вчених.

    Не випадково в процесі створення Толстой різко «знизив» образи важливогодержавного діяча Кареніна і флігель-ад'ютанта Вронського, показавшибезглуздість їхніх занять, хибність моральних принципів.

    З іншого боку від варіанту до варіанту в романі яскравіше затверджувався ідеал
    «Трудової, чистою і загальною чарівною життя» народу.

    Не випадково в персонажах «Анни Кареніна» - в переживання Анни - дружини,матері, пристрасно люблячої жінки, в думах і у відчуттях Левіна біля колискиновонародженого сина і у ложа вмираючого брата, в характерах інших героїв --люди різних країн світу впізнають себе.

    І в цій радості пізнавання - одна з головних привабливих сторінчитання Толстого.

    Герої «Анни Кареніна» для кожного з нас - живі, знайомі люди. У той жечас створені Толстим характери настільки складні, багатогранні імінливі, що їхня оцінка викликає постійні суперечки, суперечливісудження. Нерідко залучені одними словами та вчинками героїв, читачаі критики не помічають інших і спрощують толстовських образи.

    Навряд чи варто доводити, що до кінця зрозуміти і пояснити складний образ
    Анни та інших героїв роману можна лише вдумливо аналізуючи всі їхні вчинки,думки і почуття ...

    У «Анни Кареніної» Толстой вже «... з великою наочністю викриваввнутрішню брехня всіх тих установ, за допомогою яких тримаєтьсясучасне суспільство, церква, суд, мілітаризм, «законний» шлюб, буржуазнунауку »і в той же час силою і свіжістю, властиво геніальним художникам,ставив питання, які завжди будуть хвилювати людство: про любов, їїмісці в житті, сім'ї справжньої і уявної, вини і моральноївідповідальності, тонких і складних відносинах між людьми про значенняселянської праці та трудової моралі, зв'язку людини з народом і природоюяк необхідним умовам повноцінної гармонійного життя; вів читача дороздумами над найважчими вічними проблемами буття: у чому сенс і металюдського життя перед обличчям смерті?

    Це лише мала частина думки і почуттів, які виникають і постійно будутьвиникати у читачів великої книги.

    Роман «Анна Кареніна» почав друкуватися в журналі «Російський вісник» зСічень 1875 і відразу викликав у суспільстві і російської критики бурю спорів,протилежних думок і відгуків від побожного захоплення дорозчарування, невдоволення і навіть обурення ...

    «Будь-яка глава« Анни Кареніна »підіймала все суспільство на диби, і не булокінця видань, захопленню і пересудам, ніби йшлося про питання, кожномуособисто близькому », - писала двоюрідна тітка Льва Толстого фрейліна Олександра
    Андріївна Товста.

    «Роман ваш займає всіх і читається неймовірно. Успіх дійснонеймовірний, божевільний. Так читали Пушкіна і Гоголя, накидаючи накожну їх сторінку і зневажаючи все, що написано іншими », - повідомляв
    Толстому його друг і редактор Н. Н. Страхов після виходу з друку 6-ийчастини «Анни Кареніна».

    Книжки «Російського вісника» з черговими розділами «Анни Кареніна»добувалися в бібліотеках мало не з боїв.

    Навіть відомим письменникам і критикам дістати книжки, журнали було непросто.

    «Від воскресіння до сьогодні насолоджувався читанням« Анни Кареніної », - пише
    Толстому друг його молодості, уславлений герой севастопольської кампанії
    С. С. Урусов.

    «А« Анна Кареніна »- блаженство. Я плачу - я звичайно ніколи неплачу, але тут не можу витримати! »- ці слова належать відомомуперекладачу і видавцю Н. В. Гербель.

    Про величезний успіх роману серед широких кіл читачів розповідаютьне тільки друзі і шанувальники Толстого, а й ті літератори демократичноготабору, які не прийняли і різко критикувала роман.
    «Анна Кареніна» мала великий успіх серед публіки. Її всі читали ізачитувалися нею - писав непримиренний ворог нового роману критик-демократ М.
    А. Антонович.

    «Російське товариство прочитало з палкою жадібністю, що називаєтьсявзасос роману «Анна Кареніна», - підсумовував свої враження історик ігромадський діяч О. С. Пругавін.

    Найважливіша відмінна риса справжнього мистецтва, любив повторювати Лев
    Толстой, його здатність «заражати почуттями» інших людей, змушувати їх
    «Сміятися і плакати, любити життя. Якщо б «Анна Кареніна» не володіла цієюмагічною силою, якби автор не вмів потрясти душі пересічних читачів,змусити співпереживати його героя, не було б і шляхи роману в прийдешністоліття, не було б і вічно живого інтересу до нього читачів і критиківвсіх країн світу. Ось чому такі дорогі ці перші наївні відгуки.

    Поступово відгуки стають докладніше. У них більше роздумів,спостережень.

    З самого початку глибиною і тонкістю відзначилися оцінки роману поетом ідругом письменника А. А. Фетом. Вже в березні 1876 року більш ніж за рік дозавершення «Анни Кареніної» він писав автору: «А мабуть, вони чують все, щоцей роман є строгий непідкупний суд всьому нашому строю життя. Від мужикаі до яловичини-принца! »

    А. А. Фет вірно відчув новаторство Толстого-реаліста. «Але якахудожницька зухвалість - в описах пологів, - зауважив він авторові в квітні
    1877 року, - адже цього ніхто від створення світу не робив і не зробить.

    Уже в роки друкування «Анни Кареніна» на сторінках журналу. Украинскиевчені різних спеціальностей відзначили наукову цінність багатьох спостереженьписьменник. «Психолог Троїцький говорив, що на вашу роману перевіряютьпсихологічні закони. Навіть передові педагоги знаходять, що в зображенні
    Сергія полягають важливі вказівки для теорії вихованні та навчанні », --повідомляв автору Н. Н. Страхов.

    Роман ще не був опублікований повністю, коли герої його зробили крок з книгив життя. Сучасники раз у раз згадували Анну і Кіті, Стіву і Левіна, яксвоїх давніх знайомих, зверталися до героїв Толстого, щоб яскравіше змалюватиреальних людей, пояснити і передати власні переживання.

    Для багатьох читачів Ганна Аркадіївна Кареніна стала втіленням жіночоїпринади і чарівності. Не дивно, що, бажаючи підкреслити привабливістьтієї чи іншої жінки, її порівнювали з героїнею Толстого.

    Багато пані, не соромлячись долею героїнею, жагуче бажали на неїпоходити.

    Успіх «Анни Кареніної» серед широкого кола читачів був величезним. Але втой же час багато прогресивні письменники, критики та читачі булирозчарована першими частинами роману.

    Перші глави роману привели в захоплення А. А. Фета, М. М. Страхова, Н.
    С. Лєскова - і розчарували І. С. Тургенєва, Ф. М. Достоєвського, В. В.
    Стасова, викликали осуд М. Е. Салтикова-Щедріна.

    Погляд на «Анну Кареніну» як на роман пустий і беззмістовнийрозділяло частина молодих, прогресивно налаштованих читачів. Коли в березні
    1876 року в газеті «Новий час» її редактор А. С. Суворін опублікувавпозитивну рецензію на роман, він отримав сердите лист від гімназистів -восьмикласників, обурених поблажливістю ліберального журналіста до
    «Пустому беззмістовними» роману Толстого.

    Вибух обурення викликав новий роман у літератора й цензора миколаївськихчасів А. В. Нікітенко. На його думку, головний порок «Анни
    Кареніна »-« переважного зображення негативних сторін життя ». Улисті до П. А. Вяземському старий цензор звинувачував Толстого в тому, в чомуреакційна критика завжди звинувачувала великих російських письменників: у огульномуопорочування, відсутності ідеалів, «смакування брудного і минулого».

    Читачі і критики атакували автора питаннями, просили підтвердитивірність свого, найчастіше вкрай вузького, обмеженого розуміння роману.

    Читачі роману відразу розділилися на дві «партії» - «захисників» і
    «Суддів» Анни. Прихильники жіночої емансипації ні хвилини не сумнівалися вправоті Анни і були не задоволені трагічним кінцем роману. «Толстой дужежорстоко поступив з Анною, змусивши її померти під вагоном, не могла ж вонавсе життя сидіти з цієї кислятини Олексієм Олександровичем », - говорилидеякі дівчата-курсистки.

    завзяті поборники «свободи почуття» вважали догляд Анни від чоловіка і синасправою настільки простим і легким, що прямо-таки дивувалися: чому мучиться
    Ганна, що її гнітить? Читачі близькі до табору революціонерів-народників.
    Анна не дорікали за те, що вона пішла від ненависного чоловіка, зруйнувавши
    «Павутину брехні і обману» (в цьому вона безумовно права), а за те, що вонацілком поглинена боротьбою за особисте щастя в той час як найкращі російськіжінки (Віра Фігнер, Софія Перовська, Ганна Корвін-Круковська і сотніінших) повністю зреклися особистого в ім'я боротьби за щастя народу!

    Роман Толстого змусив багатьох жінок задуматися над власноюдолею. На початку 80-х років «Анна Кареніна» перетнула кордони Росії.
    Перш за все, в 1881 році роман був перекладений на чеську мову в 1885 році,він вийшов у перекладі на німецьку та французьку. У 1886-1887 роках - наанглійська, італійська, іспанська, датська і голландська мови.

    У ці роки в європейських країна різко зріс інтерес до Росії - країніщо швидко розвивається, з бурхливо зростаючим революційним рухом, великий додотепер мало відомий літературою. Прагнучи задовольнити цей інтерес,видавництво різних країн із стрімко швидкістю, як би змагаючись одинз одним, почали видавати твори найбільших російських письменників:
    Тургенєва, Толстого, Достоєвського, Гоголя, Гончарова та інших.
    «Анна Кареніна» була однією з головних книг, які підкорили Європу.
    Перекладений на європейські мови в середині 80-х років, роман видаєтьсязнову й знову, виходить як в попередніх, так і в нових перекладах. Тільки однаперший переклад роману на французький з 1885 року по 1911 рік був перевиданий
    12 разів. Одночасно в ці ж роки з'явилися ще 5 нових перекладів «Анни
    Кареніна ».
    Використана література: 1. «Світ читає« Анну Кареніну »В. Гірська (1979)

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status