ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Леонід Мартинов
         

     

    Література і російська мова


    Середня загальноосвітня школа № 16

    Доповідь

    на тему:

    «Творчість і біографія Л.Н. Мартинова »

    Виконала: учениця 11а класу

    Мухаметзянова А.Р.

    Проверила: Петросян І.О.

    Мартинов Леонід Миколайович (1905 - 1980), поет, перекладач.
    Народився 9 травня (22 н.с.) в Омську.
    З родини Н. І. Мартинова, інженера-будівельника залізниць, нащадка "міщан
    Мартинових, що ведуть початок від діда свого Офені, володимирського Коробейника -книгоноша Мартина Лощіліна "(" Повітряні фрегати "). М. Г. Збарский, матипоета, прищепила синові любов до читання, до мистецтва. У підлітковому віці М. захоплювавсячитанням неоромантичної літератури (А. Конан Дойль, Дж. Лондон, А. Грін),серйозно вивчав географію і геологію, цікавився "технікою в самомуширокому сенсі цього слова "і фольклором Сибіру. Навчався в Омськійкласичної гімназії, але курс не закінчив: навчання була перервана революцією.
    Ще не закінчивши середню школу, Мартинов активно співпрацював у трьох омськихгазетах - "Рабочий путь", залізничної - "Сигнал" та "Сибірському Водник".
    Працюючи над нотатками, хроніками, бібліографією та подіями, він всебільше захоплювався складанням віршів на самі різні теми - сучасні,історичні, ліричні. Його перші вірші були надруковані в 1921. Уяк кореспондент газет і журналів Мартинов в 1920 - 30 об'їздив
    Сибір і Середню Азію.
    У 1920-му приєднався до групи омських футуристів, "художників, артистів іпоетів ", яку очолював місцевий" король письменників "А. С. Сорокін. З 1921почав публікувати замітки в омської газеті "Робочий шлях" і вірші в місцевихжурналах, пізніше - в ж. "Сибірські вогні". Незабаром вирушив до Москвипоступати у ВХУТЕМАС, де потрапив у коло близьких за духом молодих художників -авангардистів. Однак малярія і голод змусили Мартинова повернутися додому.
    В Омську поет продовжував займатися самоосвітою, повернувся дожурналістської діяльності та активної участі в мистецькому життіміста. Виконуючи редакційні доручення, їздив по Сибіру. Він кілька разівперетнув південні степи по трасі майбутнього Турксибу, досліджував економічніресурси Казахстану, побував на будівництві перших радгоспів-гігантів,здійснив агітаційний переліт на літаку над Барабой, степовим районом,займався пошуками мамонтових бивнів між Обью і Іртиш, стародавніхрукописних книг в Тобольську. Цей період життя Мартинов знайшов відображення вйого кн. нарисів "Грубий корм, або Осіннє подорож по Іртишу" (М.,
    1930). Досвід журналіста в подальшому визначить деякі теми та елементипоетики Мартинова.
    У 1932-му Мартинов був заарештований за звинуваченням у контрреволюційнійпропаганді. Поетові приписали участь у міфічної групі сибірськихписьменників, в "справі сибірської бригади". Від загибелі врятувала випадковість, але в
    1933-м Мартинов був відправлений в адміністративну посилання до Вологди, де живдо 1935, співпрацюючи в місцевих газетах. Після заслання повернувся до Омська, денаписав низку поем з історичною сибірської тематикою і де у 1939 видав кн.
    "Вірші та поеми", що принесла Мартинову популярність серед читачів Сибіру.
    У 1945-му в Москві було видано 2-я кн., "Лукомор'я", якою поет звернув насебе увагу більш широкого кола читачів. Дана кн. - Етапна втворчості Мартинова У 1930-х поет у ряді віршів і поем розробив,або спробував реконструювати, сибірський міф про північну щасливому краї,який постає у віршах Мартинова в зовнішності то фантастичною Гіпербореї,то легендарної "златокіпящей Мангазеі", то майже реального - Мартинов шукавцього історичні докази - Лукомор'я. Основний міф складався зрізноманітних переказів: про північну Золотий Бабі, про середньовічну земліпресвітера Іоанна та ін Позначилися як давнє захоплення автора історією
    Сибіру, так і юнацьке захоплення неоромантика: у ряді творів поетоспівав екзотику мандрівок, розкрив романтичне в повсякденному ісучасному. Вірші цього періоду, що характеризується своєрідним
    "Романтичним реалізмом" поетичного зору Мартинова, пізніше принесутьавтору всеросійську популярність.
    Наприкінці 1940-х Мартинов піддався "гострої журнально-газетної опрацювання,пов'язаної з виходом у світ книги "Ерцінскій ліс" ( "Повітряніфрегати "). Поета перестали друкувати. Нові кн. Мартинова почали виходититільки після смерті Сталіна (з початку "відлиги" до 1980 було видано більшедвадцяти кн. поезії та прози).
    Наприкінці 1950-х поет по-справжньому отримує визнання. Пік популярності
    Мартинова, зміцнив з виходом його кн. "Вірші" (М., 1961),збігається із загостреним читацьким інтересом до лірики молодих
    "Шістдесятників" (Євтушенко, Вознесенського, Різдвяного та ін.) Алепарадоксальність ситуації та нещастя для Мартинова як поета в тому, щойого громадянська позиція протягом 1960-х, бувало, не відповідаланастроям його аудиторії, насамперед молодої творчої інтелігенції.
    Мартинов-людина, Мартинов-громадянин не змінювався, але мінялася епоха - атому і Мартинов-поет: тепер свої соціальні погляди доводилося висловлюватибільш чітко. Саме в період "відлиги" з'являються перші вірші Мартинова про
    Леніна, невдовзі після "відлиги" - вірші до ювілейних дат. Зменшуєтьсяінтерес їх автора до вдосконалення поетичної техніки: Мартинов шукаєнові теми. Зменшується частка історизму в ліричних сюжетах Мартинова,менше романтики, але все більше спроб виглядати сучасно. Поетазаворожують нові технічні, а перш за все - що виражають їхні мовніреалії: з готовністю він поспішає помістити у вірші транзистори, реактори ілітаки ТУ. Наслідок - поступове падіння читацького інтересу,яке, очевидно, відчував і сам поет: "метушня йде, метушня/І жахливагризня/За спиною у мене.// Звинувачують, дорікають,/Виправдань не знаходять/Іяк ніби окликають/Все по імені мене "(" Відчуваю я, що діється ...",< br>1964).
    Лірика Мартинова 1960-1980-х значно поступається за художнімПозитивні його поетичній творчості 1930-1950-х. Проте в останнюперіод життя Мартинов демонструє талант мемуариста, публікуючи Сбцікавих автобіографічних новел "Повітряні фрегати" (М., 1974). Але йпоетичний геній не був втрачений: останні десятиліття життя Мартиновапознайомили російських читачів з його чудовими перекладами з литовського
    (вперше перевів Е. Межелайтіса), польської (А. Міцкевич, Я. Кохановський,
    Ю. Тувім), угорського (А. Гідаш, Д. Ійеша, Ш. Петефі, Е. Аді) та ін мов.
    Втім, роздвоєність Мартинов, обдарованого Поета - і підцензурномувіршотворця, мислителів - і обережного громадянина, що проявилася і в підходідо перекладів, була одного разу їм видана. З юності мріяв переводити А. Рембо,
    П. Верлена, Суінберна та ін західноєвропейських класиків, але частішезаймався перекладами лірики колег-сучасників з країн соцтабору, встих. "Проблема перекладу" Мартинов - по-своєму чесно - зізнався,звертаючись до уявних Війон, Верлену, Рембо: "Хай беруть іншіпоколенья відповідальність таку, а не ми!// Ні, панове, підступних вашихрядків та не переведе моя рука І взагалі який я перекладач! Нехайвже інші і ще разочок переведуть, пригладить вас злегка ".
    Як багато хто, Мартинов почав творчу діяльність з наслідувань. "Футуризм"юного поета і його товаришів був не більш ніж грою. Але вірші Маяковського -футуриста допомогли Мартинову і в освоєнні класики. Мартинов згадував, доНаприклад, що "не цікавився Лермонтовим", але коли "прочитав у Маяковськогопро те, що "зачісуватися ... на час не варто праці, а вічно причесанимбути неможливо ", Лермонтов ожив, переставши бути тількиобов'язковим гімназійним уроком словесності "(" Повітряні фрегати ").
    Знайомство з лірикою А. Блоку допомогло краще зрозуміти улюбленого Маяковського, апотім призвело до одночасного впливу творчості двох поетів на саміранні вірші М. з їх урбаністичної тематикою (наприклад, вірш.
    "Провінційний бульвар", 1921). У цих ранніх віршах бувають відчутніінтонації раннього Гумільова ( "Сірий час", 1922), мотиви і мовні звороти
    Єсеніна ( "розглянути", 1922). Мартинов-школяр пробує себе в класичнихформах (сонети "Алла", 1921; "Сонет", 1923).
    Справжній голос Мартинова зазвучав у 1924-му: "Ви зблякнули. Я - мандрівник,коричневий весь./Нам і зустрітися буде тепер неприємно./Тількиніжність, колись забута тут,/І ти мене повернутися назад "
    ( "Ніжність"). З кінця 1920-х в лірику поета раз і назавжди входять елементидіалогу - з читачем, зі своїми героями, з самим собою ( "Літописець" і
    "Річка Тишина", 1929; пізніше - "Дерева", 1934). Ще однією характерноюознакою манери Мартинова став романтичний погляд на історію,виразився в баладний сюжетності багатьох творів ( "Єрмак", 1936;
    "Полонений швед", 1938). У віршах Мартинова починає розробляти міф про
    "Златокіпящей Мангазее" ( "Гіпер-Борея", 1938). По-іншому представлена темаісторії Сибіру в поемах М. 1920-1930-х. Реальні факти історії Омська й
    Тобольска подаються без романтичних прикрас, М. прагне до точності впередачі місцевих переказів ( "Правдива історія про Увенькае", 1935-1936;
    "Розповідь про російську інженера", 1936; "Тбіліський літописець", 1937). Разом зтим він розкуто домислює сімейну легенду ( "Шукач раю", 1937, проОфені Лощіліне, пращура поета), дофантазірует історію дійсноговідвідування К. Бальмонт Омська в 1911 ( "Поезія як чаклунство", 1939).
    У 1940-х Мартинов відточує поетичну майстерність. Психологізм, точністьдеталей, пронизливо лірична інтонація, мовна пластику - ці рисивластиві багатьох віршів поета (наприклад, вірш. "Балерина", 1968).
    Пильна увага до дрібниць, але умоглядність при зображенніпредметів, пейзажних малюнках накладають на вірші Мартинова відбитокфілософічності ( "Вода", 1946; "Листя", 1951). Між тим героєм Мартиновстає людина взагалі, навіть все людство, часом дії --сучасність, простором - глобус, самим дією - перебудовасвіту ( "Щось нове в світі ...", 1948-1954). І це співзвучноентузіастіческому настрою суспільства.
    Мартинов прагне до вдосконалення техніки і доходить до тієї межі,на якому поетика підпорядковує собі тематику, не скасовуючи її. Мартиновський
    "Несвоєчасні" вірші цього періоду дізнатися надзвичайно легко: вонинадзвичайно музичні вишуканим підбором і побудовою рим, а графічнечленування тексту лише підкреслює внутрішню проріфмованность строк
    ( "Вода/благоволила/литися!// Вона/блищала/Настільки чиста,/Що - нінапитися,/Ні вмитися.// І це було не просто так "- вірш." Вода "). Сенс йдеза музикою вірша, асоціювання явищ - за підбором рим. Взагалі,ріфмотворчество стає головною областю, в якій М. проявляє себе вці роки. Поет прагне обходитися мінімальною кількістю співзвуч.
    Вишукуються і проходять через будь-якого обсягу текст дві пари рим ( "Меніздається, що я воскрес ...", 1945; "Ще чорні і вус, і брову ...", 1946). М.ускладнює поетичну завдання - і чергування чоловічих/жіночих клаузул наусьому текстовому просторі представляє читачеві практично суцільнуриму ( "Атом", 1948; "Що з тобою, небо блакитне ?..", 1949). Частоз'являються вірші з рідкими рядами дисонуючих між собою груп рим
    ( "Ставок,/Як смарагд,/Тільки берег крутий.// Грот,/Але в цей грот/
    Замурований вхід.// Так/Біля кожних воріт/Безліч перепон "- вірш. "Рай",
    1957).
    Стихи 1960 показують, що в творчості Мартинова намітився перелом. Зцього часу все виразніше позначаються спроби Мартинова наздогнатичасом, за літературною модою "для мас". З одного боку, він публікуєвірші на офіційно вітання теми ( "Жовтень", "Вчителі",
    "Революційні небеса"). Мартинов вивів для себе формулу особистого ставленнядо революції більшовиків: жовтень великий народженням вільного мистецтва
    ( "Жовтень порвав чимало уз,/І, грубо кажучи,/провітрилися палати муз/
    Вітрами Жовтень "-" Жовтень "). Надалі він продовжував експлуатуватицю вдало знайдену думка, з якою, втім, по-справжньому був згоден.
    Так, у творі до ювілею вірш. "Революція" (1967) Мартинов стверджує,що ця "мрійлива" пора визначила ідеї Татліна, Шагала, Коненкова.
    Таке ж ставлення і до Леніна: під ювілейним пером Мартинова вінперетворився на борця "за чистоту вільної мови" ( "Чистота", 1970). Вірші,присвячені Леніну, шаблони: герой Мартинова дорівнює то герою Вознесенського
    (пор.: "Але Ленін раптом у вікно загляне: /-А всі питання вирішені?" з вірш.
    "Ленін", 1965, - і "На всі питання відповідає Ленін ..." з поеми "Лонжюмо"),то планетарного масштабу герою високоповажного Маяковського ( "Думки і почуття
    Володимира Леніна,/Те иль інші його міркування,/І для сусідів по космосуцінні "- вірш. "Ленін і Всесвіт", 1968). При Сталіні Мартинов подібних
    "Од" не писав.
    З іншого боку, Мартинов прагне і до моди на різного роду
    "Актуальність". У гонитві за модою він ще буває попереду інших: наприклад, устих. "Тоху-во-Боху" (1960) - передбачення багатьох рис поетики
    Вознесенського. Нагоді Мартинову і досвід журналіста: з цього часу всічастіше з'являються вірші, які нагадують проблемні статті, в яких є іелементи інтерв'ю, і позиція аналітика, і публіцистична загостреністьпитання (який, однак, "ні про що"). Такі вірш. 1960-го "Я розмовлявз одним лікарем ...", "Я проводжав вчительку середньої ..." та ін
    У поета з'являються дивні "критичні" вірші, в яких - абсолютно вдусі радянської сатири - повчальна банальність покликана камуфлюватинеобов'язковість, навіть випадковість критичного об'єкта ( "Десь тамзіпсувався реактор ...", 1960; "Мої товариші, поети ...", 1963;
    "Радіоактивний острів", 1963). А банальність призводить до нісенітниці. Так, устих. "Ленінський проспект" (1960), задуманий як антивоєнне, сенс таневід рядка до рядка:
    "Добрий світ,

    Який я люблю,

    Ти нещодавно вийшов з окопів.

    Я тобі чого-небудь куплю

    У магазині ізотопів ".
    Безглуздя, у свою чергу, призводить до втрати смаку:
    Дівчата-шахточкі, дівчата-домночкі,

    Дівчата темні каменоломночкі

    ( "Дівчата", 1963),
    - Звучить прямолінійна захоплена фраза поета, не рівна іронічноюолейніковской: "Для кого ви - дамочка, для мене - завод".
    Мартинов наполегливо прагне виглядати публіцистично, актуальним, а й бажаєзв'язати актуальності з властивими йому пошуками нових засобів збагаченнясвоєї поетичної техніки - а виходить ось що:
    І ніч. І знову вітряно й сиро.

    І вихори так що збиває з листям,

    Наче б над самою головою

    Пливе НЕ лайнер в безодні Буревія,

    А борсається, як смаглявий ангел миру,

    Індіра Ганді в шубці хутряний

    ( "Газетний тема", 1971).
    І вже майже не дієві спроби повернутися на шлях формотворчості, довикористання колишнього складу рим ( "Пахло влітку, пахло світлом ...", 1960;
    "На дворі наче грянув грім ...", 1967;" Розумна зв'язок ", 1970). Такістих. кінця 1960-х, як Алітераційний "Серед Редеющие лісу ..." і "Чорт
    Багрянич ", як" Келія літописця "з кільцями кожен вірш парами рим (" Вкелії старець видно ледь-ледь. /-Отче, ніж ти мариш в надрах ночі ?"),< br>"Технічні" експерименти з перетворенням прози в вірші ( "Мати математика",
    1964; "Проза Єсеніна", 1966) - вони є скоріше винятками, ніжправилом. Рідко виникає і необхідне гармонійне рівновагу міжмузикою вірша і піднесеним ліризмом, присутня, наприклад, у вірш.
    "Ловлення" (1962). Причиною тому - метання Мартинова між чисто
    "Проблемними" епічними рядками і "технічної" лірикою. Одного разу вониприводять до прозріння: за молодим поколінням російських поетів не наздогнати ( "Івсе, що тільки лише ще/Хочу сказати, від них я чую ..."- вірш. "Своївірші я дізнаюся ...", 1970).
    Відокремлений в ліриці Мартинова 1960-1970-х виглядає тема мистецтва,представлена творами, до єдиного цікавими. Рефлексію їх авторавикликали і поетична творчість як таке (сонет "Поезія", вірш.
    "Рима" і "Коли стихотворенье не виходить" 1967-го), і фігури майстріввітчизняного мистецтва ( "Хрест Дідлі", 1968; "балади" кінця 1960-х --початку 1970-х про земляка і товариша поета композитора В. Шебаліна, прохудожника І. Рєпіна, М. Реріха), і важливе значення діяльності російськихлітераторів ( "Явище Тютчева", 1970; "Вздохи Антіоха" і "Закони смаку",
    1972).
    Предперестройка, давши популярність двом блискучим поетам - Л. Мартинову і Б.
    Слуцького, цю популярність у них відібрала, трагічно штовхнувши цих, до тихпір нічим не заплямованих людей на виступ проти Б. Пастернака під часскандалу з "Доктором Живаго". Мартинов залишається одним з найбільших російськихпоетів XX століття. Йому вдалося створити більше, ніж гарні вірші, - він створивсвою інтонацію.
    Я закричавїй: я бачив вас колись,

    Хоча я вас і ніколи не бачив,

    Але тим не менше я бачив вас сьогодні,

    Хоча сьогодні я не бачив вас!
    Якби Мартинов написав тільки ці чотири рядки, його інтонація була бвже безсмертна.
    Така незвичайна творча доля Мартинова, поета, найкраща лірика якогобула написана в часи, зобов'язують до героїчного епосу, а гірші вірші
    - В період нової поетичної буму в Росії.
    Для ліричного героя Мартинова характерні демократизм, презирство до дутимавторитетам і раболіпства, бажання взяти на себе відповідальність за всете, що відбувається у світі. Вірші Мартинова носять характер роздумів,поетична думка подається в узагальнено-алегоричних і афористичнихформах і закріплена грою словесних і звукових асоціацій. З 50-х роківрозгортається робота Мартинова як поета-перекладача (збірка "Поетирізних країн ", 1964). Вірші Мартинова переведені на багато іноземнихмови. Нагороджений 2 орденами, а також медалями.
    Література:

    1. Вірші і поеми, т. 1-2, М., 1965; гіперболи, М., 1972.

    2. Огнев В., Лірика Л. Мартинова, в його книзі: Поезія та сучасність,

    М., 1961;

    3. Урбан А., Грядущим вдень, "Зірка", 1964, № 10;

    4. Дементьєв В. В., Леонід Мартинов, Поет і час, М., 1971.

    5. Михайлов А. Зв'язок часів. - Питання літератури, 1966, № 6;

    6. Залигін С. Поет. - Литературное обозрение, 1984, № 7;

    7. Поварцов С. Над річкою Тиша. Молоді роки Леоніда Мартинова. Омськ,

    1988

    8. Російські письменники і поети. Короткий біографічний словник. Москва,

    2000.

    9. Строфи століття. Антологія російської поезії. Сост. Є. Євтушенко. Мінськ-

    Москва, "Поліфакт", 1995.

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status