ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Generation П у долі і творчості І. Буніна та О. Купріна
         

     

    Література і російська мова

    Generation П в долі та творчості

    І. Буніна та О. Купріна.

    Росія

    1998

    Жовтнева революція - частина російської історії, частина російської культури.
    Тут злиті воєдино і тріумф і драма народу. Розпочавшись під гасломзагальнолюдських і загальноукраїнських цінностей вона, як багато хто революціїпочатку корчитися в судомах насильства, терору, диктатури. Насильство не моглообійти і інтелігенцію, яка в силу своєї духовності активно засуджуваласвавілля і жорстокість. Більшовицьким лідерам не могли імпонувати І. А.
    Бунін, М. Горький, В. Г. Короленка, що піднімали свій голос на захист невиннорепресованих. Більшість російської інтелігенції ще до революції небрало ленінських ідей, а після революції, не побачивши здійсненняпроголошених ідеалів, виїхали за кордон.

    Бунін в час революції виступив охоронцем споконвічних, стародавніхпідвалин. Як трагедію, як воцаріння хаосу, сліпої стихії, сприйняв Бунінподії 1917 року. Він часто повторював слова Пушкіна про «російською бунтбезглуздому і нещадний ». Сучасник Буніна Д. Мережковський такпозначив цю позицію у своїй книзі «Вічні супутники": «Кажуть, що ягосударя холоп ... що я не один народу. Звичайно, я не один революційноїчерні, яка виходить на розбій, вбивства та підпал. Я ненавиджу всякунасильницький переворот: всі насильницьке, всякі скачки мені огидні.
    Тому що вони противний природі. »Ті ж думки висловлює Бунін у своїйкнизі «Generation П». На сторінках цієї книги показані люди натовпу, дояким він ставився по-різному: когось шкодує, багатьох ненавидить. Цейінший незвичний Бунін, він зовсім не схожий на аристократа, академіка, аленавіть у цих дуже злих записах він виступає як художник, образи нетільки за себе, але і за Росію. Шкала колишніх цінностей була для Бунінанепорушною, самоочевидною: «Подумати тільки, треба ще пояснювати то тому, тоіншому, чому саме не піду служити в якій-небудь Пролеткульт! Требаще доводити, що не можна сидіти поруч з надзвичайка, де мало не коженчас кому-небудь проламує голову, і просвіщати щодо «останніхдосягнень у інструментування вірша »якому-небудь Хряпа з мокрими від потуруками! Так вибий її проказа до сімдесят сьомого коліна, якщо вона навіть
    «Антіресуется» віршами! »(Generation П »).

    Бунін залишив Росію в лютому 1920 року, через Константинополь, Софіюі Белград потрапив у Париж, де і влаштувався, проводячи літо в містечку Грас, в
    Приморських Альпах.

    Лютнева революція 1917 року застала Купріна в Гельсингфорсе,звідки він негайно виїхав до Петербурга. У потрясли країну змінах вінпобачив підтвердження своїм мріям про майбутню, вільної і сильної Росії.
    Із самих перших «днів свобод» Купрін стає темпераментним газетярем -публіцистом, а незабаром береться редагувати есерівську газету «Вільна
    Росія ». У статтях Купріна, написаних у перші місяці після Жовтня,відбилася подвійність і суперечливість його ставлення до революції. Вінпише про «кришталевої чистоти» вождів більшовиків, але виступає протиконкретних кроків Радянської влади - продрозверстки, політики військовогокомунізму; письменника страшать насильницькі методи придушенняконтрреволюції.

    Купрін високо цінує моральний і духовний подвиг російського народу,його героїчну історію і волелюбні традиції. Він сповнений глибокоївіри в світле майбутнє Росії: «Ні, не засуджена на безславне руйнуваннякраїна, яка винесла на своїх плечах більш того, що відміряно долеювсім іншим народам. Винесла татарське іго, московську візантійщини,пугачовщину, кріпосне безправ'я, жахи аракчеєвщини і миколаївщини,тяготи безперестанних і безцільних воєн, розпочатих за почином деспотичнихшулерів або за примхою славолюбівих деспотів - винесла це непосильнетягар і все-таки під нальотом рабства зберегла живучість, завзятість ідоброту душі ... Згадайте декабристів, петрашевців, народовольців, Переберіяв голові весь кривавий синодик наших сучасників, борців, свідомозагиблих на наших очах за святе і солодке слово - Свобода. ... Згадайте інашу багатостраждальну літературу, цей термометр пригнобленого громадськогосамосвідомості. Вона задихалася, примусу до мовчання, надовго зовсімзамовкала, часом шкода мліла, але ніколи і ніхто не міг поставити її наколіна і наказати говорити холопським мовою ... »

    Але страшна розруха, що насувається на країну, жахає Купріна. Ценав'язливе слово зустрічало його всюди: він натикався на нього в газетах,маніфестах і наказах, у вагонних розмовах і в сімейному розмови.
    Лиховісні симптоми розрухи Купрін бачить всюди - і в нескінченних чергахза хлібом, і в розкладанні петроградського гарнізону, і в що почавсянеухильному розвал російської армії. У Купріна народжується план видання газетидля селянства «Земля» у зв'язку з цим у грудні 1918 року він був прийнятий
    В. І. Леніним. Проте виданню не судилося здійснитися. Доля Купрінабула вирішена, коли в октябре1919 року війська Юденича зайняли Гатчини.
    Купрін був мобілізований у білу армію і разом з відступаючимибілогвардійцями покинув батьківщину. Спочатку він потрапляє до Естонії, потім - у
    Фінляндію, а з 1920 року з дружиною і дочкою поселяється в Парижі.

    28 березня 1920 Бунін прибув до Парижа. Він пішов до будинку № 77 по рю де-
    Гріннель, в російське посольство за дозволом на проживання, хоча, власнекажучи, жити було ніде. У посольстві брали згідно живої черги,яка була трохи коротше, ніж площа Згоди. Всі просили як милостинідозвіл жити тут, а серцем тяглися туди. Надія Теффі, вжеотримала «вигляд», опублікувала замітку:

    НОСТАЛЬГИЯ

    Пил Москви на старій стрічці капелюхи

    Я як символ свято березі ...

    ... Приїжджають наші біженці, знеможені, чорні від голоду і страху,від'їдається, заспокоюються, оглядаються, як би налагодити нове життя, іраптом гаснуть.

    тьмяніють очі, мляві опускаються руки, і в'яне душа, душа, зверненана схід.

    Ні в що не віримо, нічого не чекаємо, нічого не хочемо. Померло.

    Боялися смерті будинку і померли смертю тут.

    Ось ми - смертю смерть подолав.

    Думаємо тільки про те, що тепер там ... Цікавимося тільки тим , щоприходить звідти.

    В еміграції не тільки не перервалася внутрішній зв'язок Буніна з
    Росією, а й ще більше загострилася любов до рідної землі і страшневідчуття втрати будинку. Росія назавжди залишиться не тільки «матеріалом», а йсерцем Бунінська творчості. Тільки тепер Росія повністю відійде в світспогадів, буде відтворюватися пам'яттю. Бунін говорив Вірі Миколаївні,що «він не може жити в новому світі, що він належить до старого світу, досвіту Гончарова, Толстого, Москви, Петербурга; що поезія тільки там, а вновому світі він не вловлює її ».

    Вплив еміграції на творчість Буніна було глибоко іпослідовно. Як і раніше, він зрушує життя і смерть, радість і жахнадію і відчай. Але ніколи раніше не виступало з такою загостреногойого творах відчуття тлінність та приреченості всього сущого - жіночоїкраси, щастя, слави, могутності. Споглядаючи струм часу, загибель далекихцивілізацій, зникнення царств ( «Місто Царя Царів", 1924), Бунін немоввідчуває хворобливий заспокоєння, тимчасове угамування свого горя. Алефілософські та історичні екскурси і паралелі не рятували. Бунін не мігзалишити думок про Росію. Як би далеко від неї він не жив, Росія буланевідмовну від нього. Однак це була відсунута Росія, не та, що ранішепочиналася за вікном, що виходить в сад, вона була і наче не була, все в нійвстало під питання і випробування. У відповідь на біль і сумнів в образі Росіїстало ясніше проступати то російське, що не могло зникнути і повинно булойти з минулого далі. Іноді, під впливом особливо важкого почуттярозриву з батьківщиною, Бунін приходив до цього згущення часу, якийзверталося в хмару, звідки йшли опроміняє думки, хоча горизонт залишавсябеспросветен. Але згущення часу далеко не завжди призводило до мороку.
    Навпаки, Бунін став бачити, шукаючи надії і опори в відсунуте їм Росії,більше безперервного та зростаючого, ніж, можливо, раніше, коли воноздавалося йому само сабой зрозумілим і не потребувало затвердження. Тепер,як би звільнені розлукою від сором'язливості, у нього вирвалися слова,яких він раніше не казав, тримав про себе, - і вилилися вони рівно,вільно і прозоро. Важко уявити собі, наприклад, що-небудьпросвітлене, як його «Косарі» (1921 р.). Це оповідання теж з поглядомздалеку і на що-то само по собі ніби малозначне: йдуть в березовомулісі зайшлі на Орловщина рязанські косарі, косять і співають. Але знову ж таки
    Буніну вдалося розгледіти в одному моменті безмірне і далеке, з усією
    Росією пов'язане; невеликий простір заповнилося, і вийшов неоповідання, а світле озеро, в якому відображається великий град.

    Була, втім, одна проблема, якої Бунін не тільки не боявся, а,навпаки, всією душею йшов їй на зустріч. Він був зайнятий нею давно, писав уповному розумінні, і ні війна, ні революція не могли його прихильність до неїпохитнути, - мова йде про любов. Любов в зображенні Буніна вражає нетільки силою художньої образотворчості, а й своєю підпорядкованістюякимось внутрішнім, невідомим людині законами. Нечасто прориваються вони наповерхность: більшість людей не відчувають їх фатального впливу докінця своїх днів. Таке зображення любові несподівано додає тверезого,
    «Нещадному» Бунінська таланту романтичний відблиск. Близькість любові ісмерті, їх спряженість була для Буніна фактом очевидним, ніколи непідлягала сумніву. Однак катастрофічність буття, непорочністьлюдських відносин і самого існування - всі ці улюбленіБунінська теми після гігантських соціальних катаклізмів, що потрясли Росію,наповнилися новим, грізним значенням. «Любов прекрасне» і «любовприречена »- ці поняття, остаточно сумістити, збіглися, несучи вглибині, в зерні кожного розповіді особисте горе Буніна-емігранта.

    Серед різних тем, які по черзі займали Буніна, в цей час,спостерігалося деяке загальне прагнення. Це почалося незабаром після того, якпройшов у нього перший момент роздратування і написали виступи, промови таполурасскази-полустатьі, якими він відгукнувся на події, занесшіе його доіншим берегів. Далі, чим частіше, тим детальніше став повертатися в йогорозповіді образ Росії, яку він знав і тепер заново передумував, тимбільше була помітна їх близькість і тяжіння один до одного. Часом це булицілі серії, що складалися з оповідань-замальовок, закінчених, здавалося б, ів той же час відкритих, що вказують кудись далі ( «Русак», «В саду»,
    «Пролісок» і т. д.), - як ескізні листи з одного итого же альбому;іноді щось побільше, як вже готовий фрагмент, якийсь куткартини, яку потрібно написати ( «Далеке»), - але так чи інакше цеціле все наполегливіше напрошувалося, позначалося. Десь всередині його вжеготувалася і виступала вперед «Життя Арсеньєва», величезне полотно,відобразили стару Росію.

    У цю пору в сприйнятті сучасників Бунін постає як живийкласик. У 1933 році він першим серед російських письменників був удостоєний
    Нобелівської премії в галузі літератури

    У роки війни Бунін закінчив книжку оповідань «Темні алеї», якавийшла вперше в Нью-Йорку в 1943 році. Книга ця цілком про любов. «Будь-якалюбов - велике щастя, навіть якщо вона не розділена »- ці слова з книгимогли б повторити все «герої-коханці» у Буніна. При величезномурізноманітності індивідуальностей, соціального стану - вони живуть вочікуванні любові, шукають її і, найчастіше, обпалені нею, гинуть. Такаконцепція сформувалася в його творчості ще в передреволюційнедесятиліття.

    Як поет Бунін вигострював і удосконалював свій дар, однак тутмуза, натхнення відвідували його нечасто. Нечисленні вірші, написанів еміграції, пронизані відчуттям самотності, бездомності і туги за Росії:

    У птаха є гніздо, у звіра є нора ...

    Як гірко було серцю молодому,

    Коли я йшов з батькового двору,

    Сказати прости рідного дому!

    У звіра є нора, у птаха є гніздо ...

    Як б'ється серце, гірко і голосно ,

    Коли входжу, хрестячись, в чужій, найманий будинок

    Зі свого вже старої торбинкою!

    Неважко помітити, що і з точки зору життєвої, і з точки зоруісторичної останнє двадцятиріччя його довгого життя виявилося розсіченінавпіл: перші, «мирний» десятиліття відзначене його нобелівськимлауреатством, спокійною і зосередженої роботою над романом «Життя
    Арсеньєва », відносною матеріальною забезпеченістю і остаточнимвизнанням його таланту; наступне десятиліття принесло окупацію Франціїгітлерівськими військами, голод і страждання письменника в відрізаному Грасі, апотім - важку хворобу і повільне згасання в справжній нужді і гордоюбідності.

    У ніч на 8 листопада 1953 Бунін помер у Парижі, у скромнійквартирці на вулиці Жака Оффенбаха.

    За сприяння Буніна Купріна оселилися в паризькому кварталі Пассі,чомусь уподобаному російськими емігрантами, які говорили: «Живемо на
    Пасив ». На вулиці, що носить ім'я опереткового композитора Жака Оффенбаха, водному будинку і на одному поверсі з Буніним була знята чотирьох кімнатнавмебльована квартира.

    Олександр Іванович важко переносив життя на чужині, йому не сприймавзвичаї емігрантського середовища. «Чим талановитіша людина, тим важче йому без
    Росії », - пише він в одному з листів. Купрін завжди любив Росію гаряче йніжно. Але тільки в розлуці з нею зміг знайти слова визнання і любові.
    Тепер, нічим не стримувані, вони вилилися суто і світло в безперестанноїтузі і тязі «додому»: «Є, звичайно, письменники такі, що їх хоч на
    Мадагаскар посилай на вічне поселення - вони і там будуть писати роман зароманом, а мені все треба рідне, всяке - хороше, погане - тільки рідне ».
    У цьому, мабуть, виявилася особливість художнього складу Купріна.
    Він дуже міцно, більше, ніж І. Бунін чи І. С. Шмельов, був прив'язаний домалим і великим сторонам російського побуту, багатонаціонального устрою великоїкраїни. Але тепер побут зник. Зникли робітники, підневільні страшного
    Молоха, зникли прекрасні в праці і в розгул кримські рибалки,філософствують армійські поручики і замордовані рядові. Нових людей,нової Росії Купрін не бачить. Перед його очима не звичний краєвидоголеною Москви, не панорама дикого Полісся, а чистенький «Буа-Булонськийліс »або така святкове і така чужа природа французького Середземномор'я ...
    Він робить нарисові замальовки про Париж, Югославії, півдні Франції, але саме
    «Речовина» поезії здатний знайти як і раніше у враженнях від рідноїросійської дійсності. Даремно художник намагається по пам'ятівідновити знайомий уклад і силою уяви «вдвінуть» його в чужий світ.
    Побут йде, як пісок крізь пальці. Він дробиться на дрібні крупинки, накраплі. Недарма цикл своїх мініатюр у прозі, що увійшли до збірки «Елан»,письменник так і називає «оповідання в краплях». Він пам'ятає безлічдорогоцінних дрібниць, пов'язаних з Батьківщиною, пам'ятає, що «Елан» зветься
    «Загин в густому сосновому лісі, де свіжо, зелено, весело, де конвалії,гриби, певчаіе птиці і білки »; що« вірі »куртинського мужики називаютьпагорб, що стирчить над болотом, він пам'ятає, як з тихим звуком «пак!» лопаєтьсявесняної ночі набряклі нирка і як смачний шматок чорного хліба, посипанийкрупною сіллю. Але ці деталі часом залишаються мозаїкою - кожна сама пособі, кожна окремо.

    Купрін постійно відчуває себе укладеним в якийсь магічний колодрібнотем'я. І, подібно до інших письменників російського зарубіжжя, він присвячуєсвоєї юності найбільшу і значну річ - роман «Юнкера». «Юнкера»не просто «домашня» історія Олександрівського училища на Знам'янці,розказана одним з її вихованців. Це повість про стару «питомої» Москві -
    Москві «сорока сороків», Іверської каплиці і Катерининського інститутушляхетних дівчат, що на Царицинської площі, вся зіткана з летючихспогадів. Незважаючи на велику кількість світла, свят - «лютою тризни поминає зими », пишноти балу в Катерининському інституті, нарядного побутуюнкерів-Олександрівці, це сумна книга. Знову і знову з «невимовної,солодкої гіркуватою і ніжною сумом »письменник подумки звертається до своєї
    Батьківщині.

    «Живеш у прекрасній країні, серед розумних і добрих людей, середпам'ятників найбільшою культури, - писав Купрін у нарисі «Родина». - Але всеточно не насправді, точно розгортається фільм кінематографа. І всямовчазна, тупий біль в тому, що вже не плачеш уві сні і не бачиш вмрії ні Знаменской площі, ні Арбата, ні Поварской, ні Москви, ні
    Росії ». Цим почуттям нестримної хронічної ностальгії пронизанеОстаннім великий твір Купріна - повість «Жанет».

    Самим гірким почуттям Купріна було гостре відчуття своєї непотрібності.
    Художник Білібін наприкінці 1936 року отримав дозвіл повернутися на Батьківщину.
    У розмові з радянським послом В. П. Потьомкіним було порушено питання проможливе повернення в СРСР найкращих і гідних людей еміграції.
    Говорили і про Купріна. Перед від'їздом Білібін запросив Олександра Івановичадо себе в гості. Сидячи за столом, він багато із захопленням говорив про Радянський
    Союзі і про причини, що спонукали його повернутися додому. Купрін раптом ожив, весьзаговорився і раптом вигукнув: «Боже, як я вам заздрю!» Білібін спитавйого, - чому ж він не буде його приклад? Але Купрін гостро відчувавсвою провину перед Батьківщиною, переживав свій від'їзд і деякі статті,написані під впливом перших років еміграції. Він не міг повірити вможливість повернення. Дуже скоро дозвіл повернутися на батьківщину булоотримано, всі візи були оформлені. У травні 1937 року Купрін з дружиною прибуваютьдо Москви, зустрічають гарячий прийом письменницької громадськості, новихпоколінь своїх читачів. Він публікує нарис «Москва рідна», у ньогодозрівають нові творчі плани. Однак здоров'я Купріна було підірвано, всерпні 1938 року він помер. Похований Купрін у Санкт-Петербурзі на
    Літераторської кладці Волкова кладовища.

    Список літератури:

    1. Російська література ХХ століття. Л. А. Трубіна. Москва. Видавництво

    «Флінта», видавництво «Наука». 1998

    2. Купрін. Олег Михайлов. Москва. «Молода гвардія». 1981

    3. Холодна осінь. Іван Бунін в еміграції (1920 - 1953). Москва.

    «Молода гвардія». 1989

    4. Російська література ХХ століття. «Скрін» Москва. «Траст-ІМАК»

    Смоленськ. 1995

    5. Російські письменники. Біобібліографічний словник. Москва.

    «Просвещение». 1990

    6. Матеріали до вивчення історії СРСР. 10 клас. Москва - 1989 р.

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status