ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Діалекти Кубані
         

     

    Література і російська мова

    Краснодарський край

    м. Армавір

    Армавірський зооветеринарний технікум

    РЕФЕРАТ

    «Діалекти Кубані»

    Виконала: студентка I курсу групи 1В1

    Шилова О.Ю.

    2004 рік

    План:

    1. Введення. Що таке діалект?

    2. Історія кубанського діалекту.

    3. Варіантність кубанського говірки.

    4. Фольклор Кубані.

    5. Історична батьківщина і говори.

    6. Північно-кавказька сім'я мов.

    7. Діалекти адигів-черкеського мови.

    8. Етнічна група черкесогаев.

    9. Національні громади.

    10. Літературна мова і діалекти.

    11. Висновок.

    Ведення. Що таке діалект?

    Слово діалект (говірка), походить від грецької мови (dialektos гомін,говір) - різновид загальнонародної мови, що вживається обмеженимчислом людей, пов'язаних територіальної (територіальний діалект),соціальної (соціальний діалект), професійної (професійнийдіалект) спільністю.

    З усіх національних властивостей найбільш нестійким слід визнатирозмовна мова. Варто тільки відомій групі відірватися від свого ядра іпотрапити надовго в чуже середовище, як тут в її мова одразу ж стануть впроваджуватисязапозичені слова. Якщо протягом двох-трьох поколінь старий мову і незникне зовсім, то, у всякому разі, він далеко відхилиться від своїхпервинних форм і буде багато рис нового мовного оточення. Узалежно від інших умов, терміни таких змін бувають, різні, алезавжди, як закон, велика величина передає свої властивості величиноюменшою.

    Історія Кубанського діалекту.

    Самобутній кубанський діалект склався історично в результаті змішанняі взаємопроникнення російської та української мов, південноруських іукраїнських діалектів, а також говорив постійно прибувають на Кубаньмешканців інших областей Росії. Основне населення Кубані складаютьнащадки козаків-переселенців з колишньої Запорізької Січі, з Дону, Хопра, з
    Катеринослава, Харківської, Полтавської, Воронезької, Тульської, Курської іінших губерній Росії. На діалекти мало вплив міськепросторіччя. Південноросійський діалект на Кубані склався в основному на сході іна південному сході краю. Говори з українською основою сформувалися головнимчином у чорноморських станицях.

    Варіантність кубанського говірки.

    Для кубанських говорів характеру варіантність - словотворча,граматична і акцентологіческая. Незважаючи на локальні особливості,які існують на Кубані, в регіоні представлені діалекти южнорусскогоприслівники, що володіє низкою спільних фонетичних, лексичних та іншихособливостей (наприклад, фрікатівное "г"), за якими южанин безпомилковопізнається в Центральній Росії.

    Фольклор Кубані.

    Не тільки говорять, але й співають жителі Кубані по різному. Прикладом можеслужити знаменита "Роспрягайте, хлопці, коней". У давні часи пісня цябула перенесена на Кубань з України. Співали її козацькі полки в російсько -турецьку, російсько-японську, під час першої світової війни. Чимало було складеновіршів на бойовий, задерикуватий мотив пісні і в роки Великої Вітчизняноївійни (1941 - 1945 рр..) І сьогодні іноді в одній станиці співають її люди по -різному - змінюється текст, характер, мотив. Духовна культура кубанськогокозацтва, золотою ниткою в яку вплетена пісня, відображала тривожнийуклад життя зберігачів південних кордонів країни. Щохвилинна готовність віддатисвоє життя за Батьківщину - одна з головних тем усної народної творчостікубанців. Багато пісень зберігає народна пам'ять, і кожна з них відображає однуз нескінченних граней мужньої життя козацтва - від зморшок підсухих від сліз очима матерів до першої борозни на весняному полі ... Укожної станиці співають ці пісні на своєму діалекті. Фольклор південноросійськогокозацтва зберігає народне бачення історії. До цих пір в станицях співаютьпісні про грізне царя, жалующем гребенцов "Терек Гриничем з притоками", про
    Мишка Черкашеніне - одному з перших відомих на ім'я отаманів XVI ст., Пропохід Єрмака, про подвиги Матвія Івановича Платова. Героєм казок став
    Ігнат Некрасов, наділена всілякими позитивними інадприродними якостями. Звідси випливає, що діалекти і акцентиможуть служити точним показником передували впливів, пройденихнародом шляхів, особливостей середовища, з якого ця національна групавийшла в останній раз.

    Історична батьківщина і говори.

    Знаючи тонкощі російських діалектів, можна визначити з великоюточністю, те місце, з якого вийшли предки кожній станиці. Козаки прийшлина свої місця виключно з південних російських рубежів 16-го століття. Цегарантує вже один їх "акающая", південно-великоруська мова. Але, вЗокрема, подробиці акцентів вказують більш точно, чи прийшла станиця з
    Рязанської, Курської або Чернігівської області. Якщо, наприклад прізвище Губарєввимовляють з твердим г, з наголосом на у, з виразним закінченням їв, то язнаю, що діди цих станичників провели роки вигнання з Дону в Рязанськомуабо Курськом князівствах.

    Якщо ж наголос робиться на останньому складі, а закінчення помітнопереходить в «еу» - Губареу, то цим абсолютно ясно проявляється білоруськийакцент і, значить, тут вихідці з Чернігівщини, де ще і зараз можначути білоруську мову. Це нащадки козаків путивльських. "За літописом іінших історичних актів зустрічаються різні козаки, а саме: в Кримськійорді з 1474, у Волзькій з 1492 та про царство Казанському з 1491, в Акермані і
    Бєлгороді з 1515 "." У 1468 були козаки і в Москві ".

    Після того, як залишки татар, покинули Поле, певна частинакозаків повернулася на Кубань. Переселення спочатку, мабуть, йшлоорганізовано, рухливими, напівкочовими зграями - станицями, потім --меншими групами і. нарешті, ще понад сто років одинаками. До тих пір,поки не перервалися останні родинні зв'язки з "Родимцев",влаштувалися нерухомо в межах Московії. Прив'язані до місцяслужбовими, родинними чи майновими обставинами, ці козаки,залишилися, серед росіян і з ними потім змішалися.

    Північно-кавказька сім'я мов.

    У діалектах Кубані присутній північно-кавказька сім'я мов:адигейці, черкеси, шапсуги, косовські Адигеї, черкесогаеви - гірські вірмени.

    Стародавні греки називали населення Кубані, Чорноморського узбережжя і півночі
    Малої Азії - геніохі. За деякими даними, досемітское населення Палестини
    (т.зв. Рефаїм) було адигів-абхазьким. Найдавніше держава Хетти (II тис.до н.е.) виникло на етнооснове Хатта, що проживали на сході Малої Азії,а потім підкорених індоєвропейськими народами анатолійської групи --лувійцамі, палайцамі і неситим. До геніохам ставилися кіммерійці (меоти,тани, таври, сінди, досхі, дандарії), найдавніше населення Криму і Дону,що знаходилося на первісній стадії розвитку. Адиги-абхазьке населення
    Чорноморського узбережжя було відтиснуті на Кубань, які прийшли на Кавказіберійців. Антропологічно адигів-абхазькі народи відносяться дозахіднокавказських підтипу балкано-кавказького типу європеоїдної раси.
    Особливості: висока перенісся, прямі брови, вузьке обличчя, високе зростання.

    Діалекти адигів - черкеського мови.

    Черкеси і адигейці - дуже близькі народи, що говорять на різнихдіалектами однієї мови. Прямі нащадки касогів, народу адигів-абхазькомугрупи. Кажуть на адигейській мовою, який розпадається на кількадіалектів. У результаті царських репресій, пов'язаних не тільки ззвинуваченнями в дружбі з Туреччиною (як було зазначено у статті Георгія Апхазурі
    "До поняття нетрадиційної агресії: Абхазька технологія"), але і змасовим залученням кавказців на сільгоспроботах (після скасуваннякріпосного права, багато селян Кубані викупили і поїхали на північ),
    300 тисяч адигів виїхало до Туреччини, а звідти - до Сербії, на Косовому полі, девони осіли на одвічно албанської землі. В даний час, чисельність - ~
    2,2 млн. чоловік, з них 2 млн. - в Туреччині і Косово.
    Черкеський етнос виник внаслідок змішування касогів-бесменеев зспорідненими їм кабардинцями в 18 ст. н.е. "Черкес" - це літературнийнайменування кавказьких народів у 18 ст. Це слово, за найбільшпоширеною версією, походить від тюркського слова "чер-кесмек"
    (розбійник). Чисельність черкесів - 275 тис. чоловік.
    З Х століття н.е. на західному Кавказі панувало християнство, яке в
    18 в. змінилося сунітської гілкою ісламу.

    Адиги-абхазький етнос, що помітно відрізняється від інших народів цієїж групи, зважаючи на своє автономного розвитку. Предки кабардинців - зіхі --до VI ст. н.е. жили на північ від Кубані, звідки були витіснені гунами.
    Кабардинці переселилися в місцевість П'ятигорах (Беш-Тау), де потіснилинащадків скіфів - осетин. Самі себе кабардинці називають також "Адиге",проте в середні століття височіли над іншими народами, які платилидань кабардинська князям. Чіленность - близько 1 млн. чоловік, причому 600тисяч - за межами Росії. У більшості своїй кабардинці - суніти,моздокскіе - православні.

    Адиги (самоназва народу - Адиги) - стародавній Автохтоннийнарод на Північно - Західному Кавказі, більше відомий в історичних анналахсвіту як черкеси. За мовою - на північний - західнокавказських (абхазо --адигською) групи кавказьких мов. Формування адигзькому етносу наПротягом тисячоліть проходило в тісному контакті з племенами Передньої
    Азії, греками, кіммерійцями, скіфами, сарматами. Основними районамирозселення адигів були північно - західні передгір'я і рівнини нижньоготечії Кубані і східне узбережжя Чорного моря від гирла Дону до Абхазії.


    Етнічна група черкесогаев.
    Черкесогаеви або гірські вірмени з'явилися на Кубані в період російсько -турецької війни і приєднання Кавказу до Росії. Тоді межа нашогодержави проходила по річці Кубань: уздовж неї будувалися укріплення,створювалися військові поселення. Влітку 1778 на високому правому березі
    Кубані з ротою мушкетерів Нижегородського піхотного полку і ескадрономдрагунів зупинився фельдмаршал А. В. Суворов. Місце, яке панувалонад бродами і переправами, йому сподобалося, і він для зміцнення новоїкордону наказав побудувати бойової редут Всесвятські. Пізніше, у 1784 р.,командувачем Кавказької армією П. С. Потьомкіним тут була спорудженафортеця Міцний Окоп, а поруч з нею - солдатський містечко Фортштадт. У 1793р. з Дону до фортеці були переселені козаки з родинами. Вони заснували намісці нинішньої Старої Станиці станицю Прочноокопскую, яка згодомбула перенесена на нове місце (в 5 км від Армавіра). У 1839 р. на лівомуберезі Кубані проти фортеці Міцний Окоп оселилися 42 сім'ї черкесогаев
    (гірських вірменів).

    В кінці XIV ст. трагічні події історії Вірменії (втрата незалежності, геноцид) призвели до відтоку населення в більш безпечні місця. Частина вірмен знайшла притулок в Криму. Приблизно в 1475 р. з причини гонінь за віру з боку мусульман, зростання непомірних податків і смути розпочався процес переселення кримських вірмен, перша хвиля біженців була направлена в Черкесію. Горяни Західного Кавказу прийняли прибульців. Вірмени-переселенці, проживши в горах 300 років, перейняли мову, звичаї, звичаї, особливості побуту, весь уклад життя адигів, серед яких вони оселилися, проте зберегли свою етнічну самосвідомість і християнську віру - вірмено-григоріанський, близьку до російського православ'я. У результаті взаємопроникнення двох культур сформувалася зовсім нова етнічна група черкесогаев - гірських вірмен.

    У результаті поширення з кінця XVIII ст. серед адигів ісламу і політики релігійного насадження для гірських вірмен виникла загроза втрати національної релігії. Наприкінці 1836 черкесогаі звернулися до начальника
    Кубанської лінії генерал-майору барону Г.Ф. фон Засс з проханням "взяти їх під покровительство Росії і дати їм кошти оселитися поблизу російських".
    Генерал-майор "виклопотати" їм дозвіл переселитися з гірських районів Черкесії в прикордонні райони Російської імперії під захист російської армії і очолив висновок черкесогаев з гір Північного Кавказу. Під керівництвом російського генерала Г.Ф. фон Засс на лівому березі Кубані, проти станиці Прочноокопской, в 1837 р. виникає невеликий аул гірських вірмен. У 1839 р. поселення черкесогаев перемістилося ближче до гирла р.. Уруп під прикриття гармат фортеці Міцний Окоп. Цей рік вважається офіційною датою народження Армавіра, що носив початкова назва - Вірменська аул.
    Життя черкесогаев на новому місці протікала за тими самими законами родового побуту, якого вони дотримувалися в горах.

    Національні громади.

    Хоча більшість жителів Кубані становили росіяни, але було багато самобутніх національних громад, кожна з яких мала своє обличчя і свої діалекти. На Кубані проживали вірмени, німці, поляки, французи, євреї, греки, ассірійці, перси, австрійці, грузини, туркмени, татари, італійці.


    Літературна мова і діалекти.

    Літературна мова і діалекти постійно взаємодіють і впливають одинна одного. Вплив літературної мови на говірки, звичайно, сильніше заговірок на літературну мову. Його вплив поширюється через шкільненавчання, телебачення, радіо. Поступово говірки руйнуються, втрачаютьсвої характерні риси. Пішли і йдуть разом з людьми старшого поколіннябагато слів, що позначають обряди, звичаї, поняття, предмети побутутрадиційної села. Ось чому так важливо якомога повніше і детальнішезаписати жива мова села.

    У нашій країні довгий час панувало зневажливеставлення до місцевих говірок як до явища, з яким необхідно боротися.
    Але так було не завжди. На середину XIX ст. в Росії припадає піксуспільного інтересу до народної мови. У цей час вийшли в світ «Досвідобласного великоруського словника »(1852 р.), де вперше були спеціальнозібрані діалектні слова, і «Тлумачний словник живої мови»
    Володимира Івановича Даля в 4 томах (1863-1866 рр..), Також включаєвелика кількість діалектних слів. Матеріали для цих словників активно допомагализбирати любителі російської словесності. Журнали, губернські відомостітого часу з номера в номер публікували різного роду етнографічнізамальовки, діалектні описи, словнички місцевих речення.

    Протилежне ставлення до говоримо спостерігається в 30-і рр.. нашогостоліття. В епоху ломки села - період колективізації - проголошувалосязнищення старих способів ведення господарства, сімейного устрою, культуриселянства, тобто всіх проявів матеріального і духовного життя села.
    У суспільстві поширилося негативне ставлення до говоримо. Для самихселян село перетворилася на місце, звідки треба було бігти, щобврятуватися, забути все, що з нею пов'язано, у тому числі і мова. Цілепокоління сільських жителів, свідомо відмовившись від своєї мови, в той же час не зуміло сприйняти нову для них мовну систему --літературна мова - і посісти її. Все це призвело до падіння мовноїкультури в суспільстві.

    Шанобливе і дбайливе ставлення до діалектів властиво багатьомнародам. Для нас цікавий і повчальний досвід країн Західної Європи:
    Австрії, Німеччини, Швейцарії, Франції. Наприклад, у школах ряду французькихпровінцій запроваджено факультатив по рідному діалекту, відмітка за якийставиться в атестат. В Німеччині та Швейцарії взагалі прийнято літературно -діалектне двомовність і постійне спілкування на діалекті в сім'ї. У Росіїпочатку XIX ст. освічені люди, приїжджаючи з села до столиці, говорилина літературній мові, а вдома, у своїх маєтках, спілкуючись із сусідами і селянами, нерідко користувалися місцевим діалектом.

    Висновок.

    Діалектологія найтіснішим чином пов'язана з історією, археологією,етнографією, оскільки вона невідмовну від життя народу.

    Людина не повинна соромитися мови своєї «малої батьківщини»,забувати його, тих людей зі свого життя, тому що діалект з точки зоруісторії мови і народу, з точки зору культури має велике значеннядля нащадків.

    Список використаної літератури:

    1. Словник Даля В.І.

    2. Атлас «Мова російського села»

    3. Народ і політика. М. Сава

    4. www.RANDEVU.nm.ru

    5. www.armavir.info


         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status