ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Дослідження концептуальних метафор на прикладі новел Франца Кафки
         

     

    Література і російська мова

    ЗМІСТ

    Введення

    3-5

    Глава 1. Теоретичні аспекти когнітивної лінгвістики 6

    1. На шляху до когнітивної моделі мови

    6-7

    2. Когнітивна лінгвістика, її сутність

    7-12

    3. Концепт як ключове поняття когнітивної лінгвістики 12-15

    4. Типологія концептів як ментальних утворень 15 -

    17

    5. Концепт в мові

    17-20

    6. Проблема національної специфіки концептів

    20-21

    7. Метафора в світлі теорії когнітивної лінгвістики 22 -

    28

    Висновки

    28-29

    Глава 2. Концептуальні метафори в новелах Франца Кафки
    30

    2.1. Метафора в художньому творі

    30-31

    2.2. Основні концептуальні метафори в новелах Франца Кафки 31

    2.2.1. Der Mensch ist eine Maschine

    31-34

    2.2.2. Freiheit des Menschen ist ein Kдfig

    34-38

    2.2.3. Die Beziehungen unter Menschen sind ein Kampf

    38-39

    2.2.4. Das Publikum/der Mensch ist ein Allfresser

    40 - 43

    2.2.5. Der Staat ist ein Unterdrьckungsapparat

    43-46

    2.2.6. Das Volk ist eine Herde, ьber die ein Hirt steht

    46-51

    2.2.7. Die Geschichte des Volkes ist ein Buch

    51

    2.2.8. Die Menschenmenge ist ein Fluss

    51-53

    2.2.9. Die Gesellschaft ist ein Raum

    53-54

    Висновки

    55
    Висновок

    56-59
    Бібліографія

    60-61

    ВСТУП

    Актуальність дослідження визначається сучасними тенденціями вгалузі вивчення метафори у світлі когнітивної теорії.

    Практичним мовним матеріалом дослідження стали концептуальніметафори, виділені на основі новел Франца Кафки, а також дані одно-ідвомовних словників німецької мови.

    Наукова новизна роботи полягає в практичному застосуванні теоріїкогнітивної лінгвістики до мовних метафор на основі новел Франца Кафки,а саме у спробі визначити основні концептуальні метафори,охоплюють основні проблеми, які автор розглядає у своїхтворах.

    Особливо хотілося б підкреслити, що більшість досліджень метафори наоснові мовного матеріалу творів Кафки, розглядалисявиключно у світлі класичної теорії метафори, на основі якоїметафора досліджується тільки як засіб для посилення образності в рамкаххудожнього тексту.

    Крім того, дуже велика увага приділяється ідейним змістомтворів Кафки, а сот в дослідженнях мовної сторони його творчості,що є не менш цінною як для істориків літератури, так і дляфілологів, можна знайти досить лакун, які необхідно заповнити. УЗокрема, інтерес представляє роль метафор у новелах Кафки

    Метою даної дипломної роботи є характеристика метафоричнихконцептів німецькомовній і російськомовної лексики на основі описуособливостей когнітивно - семантичної організації мовних метафор.

    Поставлена мета диктує необхідність вирішення наступних більш частихзавдань дослідження:

    .Виділення концептуальних метафор, що охоплюють основні проблеми, що розглядаються автором у новелах;

    . Визначення класичних засобів вербалізації виділених концептуальних метафор.

    Мета і завдання дипломної роботи визначили вибір методів і прийомівдослідження, що включають як основні: лінгвістичне спостереження;когнітивно-дефініціонний метод; контекстологіческій аналіз, методконцептуального аналізу.

    Теоретичною базою для дослідження послужили роботи

    А. Вежбіцкой, З.Д. Попової, І.А. Стернин в галузі когнітивноїлінгвістичної теорії; Д. Лакоффа, М. Джонсона, Н.Д. Арутюнова у сферікогнітивної теорії метафори.

    Залучалися також літературознавчі праці В.Г. Зусман, Р.
    Робертсона, К. Младек, В. Матса для більш глибокого усвідомлення проблематики новел Кафки.

    Дана робота складається з вступу, трьох глав, висновку,бібліографічного списку і списку ілюстративних джерел.

    У вступі обгрунтовується тема даного дослідження, виокремлюватиоб'єкт цієї роботи, формулюються цілі та завдання дослідження.

    У першому розділі розглядається когнітивна модель мови, досліджуєтьсясутність когнітивної лінгвістики, аналізується поняття концепту, а такожрозглядається теорія метафори у світлі когнітивної теорії.

    У другому розділі безпосередньо аналізуються основні концептуальні метафори, що охоплюють основні проблеми новел Франца Кафки.

    У висновку представлені висновки дипломної роботи. < p> Розділ 1. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ Когнітивне

    ЛІНГВІСТИКИ

    1.1.На шляху до когнітивної моделі мови

    Ще порівняно недавно в лінгвістиці вважалося цілком прийнятнимрозглядати мову як якоїсь абстрактної сутності, як якбиприродну мову не був частиною нашої природної історії. І, у своючергу, область досліджень структурної лінгвістики обмежувалася
    «Мовою в собі і для себе» [2, с.5-6]. Багато лінгвісти дотримувалися точкизору, згідно з якою існує жорстке розмежування між мовноюкомпетенцією і вживанням мови. Але мова - це лише невелика частина тогоцілісного явища, яке ми прагнемо пізнати. Сучасні дослідженнямови неможливі без залучення таких понять, як інтенція, пам'ять,дію, семантичний висновок і т.д.

    Беручи участь в актах комунікації, ми або розуміємо те, що кажуть інші,або породжуємо висловлювання. У першому випадку нашої дійсної метоює розуміння думок, що виражаються за допомогою мови. І мова виступає якзасіб передачі думки і є своєрідною «упакуванням». Однак знання,що використовуються при його декодування, аж ніяк не обмежуються знаннями промовою. В їх число входять також знання про світ, соціальному контекстівисловлювань, уміння витягувати що зберігається в пам'яті інформацію, плануватиі керувати дискурсом і багато іншого. При цьому жоден з цих типівзнання не є більш важливим для процесу розуміння, жодному з них невіддається явну перевагу. Тільки вивчення способів взаємодії іорганізації всіх типів знань наближає нас до розуміння суті мовноїкомунікації, сприяє прояснення природи семантичного виводу,здійснюваного в повсякденній практиці застосування мови [2, с.6-11].

    Структури знань, іменовані фреймами, схемами, сценаріями, планами, іт.п. являють собою пакети інформації (що зберігаються в пам'яті абостворювані в ній у міру потреби з містяться в пам'яті компонентів),які забезпечують адекватну когнітивну обробку стандартних мовнихситуацій [2, с.7-10]. Ці структури відіграють істотну роль уфункціонування природної мови: з їх допомогою встановлюєтьсязв'язність тексту на мікро-та макро-рівні, забезпечується висновок необхіднихумовиводів. Їх активацією пояснюються, наприклад, категоріївизначеності/невизначеності в артіклевих мовами. Нарешті, вони
    «Постачають» контекстні очікування, що дозволяють прогнозувати майбутніподії на основі раніше зустрічалися схожих за структурою подій.

    Вивчення знань, що використовуються під час мовного спілкування, розглядаєтьсяяк одне з провідних напрямків когнітивної науки.

    1.2.Когнітівная лінгвістика, її сутність

    Даючи визначення когнітивної лінгвістики, можна було б сказати, щоця наука, яка вивчає співвідношення когнітивних і мовних структур. Алев даному випадку необхідно визначити сам термін «когнітивний». Когнітивнанаука - це наука, яка, перш за все, займається каганець (звідси вонаі отримала свою назву), а когнітивна лінгвістика займається каганець вїї мовному відображенні [4, с.8-9].

    Когнітивна наука - це наука міждисциплінарна, що інтегруєзусилля вчених різних спеціальностей (психологів, логіків, філософів,лінгвістів, психолингвистов, математиків, програмістів, кібернетиків,антропологів та ін) для того, щоб отримати найбільш повне і адекватнеуявлення про такий складний феномен природи, як людська свідомість ірозум. Когнітивна лінгвістика відповідає на ці ж питання, тільки в їхбезпосереднього зв'язку з мовою.

    каганець - це англомовний термін (cognition), який важкооднозначно перекласти на російську мову, тому що він за своїм змістомвідрізняється від найбільш близького йому російськомовного терміну «пізнання». Увідповідно визначенням, яке наводиться в Короткої філософськоїенциклопедії, «каганець» - це «знання, пізнання». Іншими словами, на відмінувід терміну «пізнання», «каганець» означає і сам пізнавальний процес --процес придбання знань, і результати цього процесу - знання. Томуцей термін використовується поряд з терміном «пізнання», коли маються на увазіпроцеси свідомого наукового пізнання світу або теоретичного мислення.
    Каганець - це поняття, яке охоплює не тільки цілеспрямований,теоретичне пізнання, а й просте, буденне (не завжди усвідомлене)осягнення світу в щоденному житті людини, придбання самого простого
    - Тілесного, чуттєво - наочного, сенсорно - моторного досвіду вповсякденному взаємодії людини з навколишнім світом. Це будь-який процес
    (свідомий чи несвідомий), пов'язаний з отриманням інформації, знань,їх перетворенням, запам'ятовуванням, витягом з пам'яті, використанням.
    Це - і сприйняття світу, і спостереження, і категоризація, і мислення, і мова,і уяву і багато інших психічні процеси або їх сукупність [4,с.39-49].

    Вся пізнавальна діяльність людини (каганець) спрямована наосвоєння навколишнього світу, на формування та розвиток умінняорієнтуватися в цьому світі на основі отриманих знань. Це, у своючергу, пов'язано з необхідністю виділяти і порівнювати (ототожнювати ірозрізняти) об'єкти та події. При цьому центральне місце в ційкласифікаційної діяльності займають процеси концептуалізації такатегоризації, які відрізняються за своїм кінцевим результатом і цілі.

    Процес концептуалізації спрямований на виділення мінімальнихзмістовних одиниць людського досвіду - структур знання, а процескатегоризації - на об'єднання подібних або тотожних одиниць у більшвеликі розряди, категорії.

    концептуалізація - це осмислення, що надходить, уявнеконструювання предметів і явищ, що призводить до утворенняпевних уявлень про світ у вигляді концептів, (тобто у фіксованихсвідомості людини смислів). Наприклад, концепт дому, часу, простору,вічності, руху і т.д [4, с.10-34]. Основна частина цих концептівзакріплюється в мові значенням конкретних слів, що забезпечує зберіганняотриманих знань та їх передачу від людини до людини і від покоління допоколінню. У той же час відомо, що наші знання про світ зберігаються вузагальненої категоріальної формі: знання про всіх конкретних автомобіляхоб'єднуються нашою свідомістю в одну категорію «автомобіль», а знанняконкретних будинків - у категорію «будинок» і т.д. Неможливо тримати в пам'ятіхарактеристики кожного, наприклад, конкретного будинку. Тому і слово «будинок»позначає не конкретний об'єкт (як, кожен конкретний будинок ми повинні булиб назвати окремим словом і, що ще складніше, зберігати в пам'яті всі ціназви), а цілу категорію об'єктів, у яких може бути різнекількість поверхів, кімнат, дверей, вікон і т.д. Відповідно, щобназвати який-небудь об'єкт будинком, його необхідно віднести до категорії будинків
    (визнати його приналежність саме до цієї категорії), тобто категорізовать.
    Ця функція і визначає зміст поняття категоризації.

    Категоризація це поділ світу на категорії (включаючи концептуальнікатегорії як узагальнення конкретних змістів, або об'єктів). Разом з тим,категоризація як пізнавальний процес - це уявне співвіднесенняоб'єкта або події з певною категорією. Відповідно обмінінформацією за допомогою мови зводиться до співвідношення з наявної у людинисистемою знань, до ідентифікації предметів і подій, тобто з визначенькатегорій.

    Даний процес, на відміну від категорій, представлених у статиці, істановить суть категоризації.

    Функція категоризації, таким чином, тобто поділ світу на категорії тавіднесення конкретних предметів і подій до цих категорій, єнайважливішою функцією людської свідомості, що лежить в основі всієїпізнавальної діяльності людини.

    каганець, таким чином, як би природно поділяється на різніпроцеси, кожен з яких пов'язаний з певною когнітивної здатністюабо видом когнітивної діяльності. До когнітивних здібностей відносять іздатність говорити. Відповідно каганець нерозривно пов'язана з мовою,оскільки саме на мові ми в основному передаємо накопичений досвід і знання,обмінюємося інформацією, можемо міркувати про самих пізнавальних процесахі їх результати. Концепти як елементи свідомості цілком автономні від мови.
    Наше мислення невербально за своєю природою. Більшість людей, зарезультатами численних досліджень, не користуються словами в процесімислення. «Слова, написані або вимовлені, не грають, мабуть, нінайменшої ролі у механізмі мого мислення », - стверджував А. Ейнштейн. Мислятьі тварини, які в мові не потребують, і діти до 2-х років, які не володіютьмовою, і люди з дефектами мови або слуху. Людина, що володіє мовою, можерозуміти що-небудь, але бути не в змозі сказати, пояснити. Багато думки,існують в нашій свідомості, взагалі ніколи словесно не беруться,оскільки вони не призначені для повідомлення, і для їх вираження немаєготових мовних засобів.

    Тим часом думки існують і визначають поведінку людини. Іноді наспросять пояснити той чи інший вчинок, і ми змушені підбирати, часто зпрацею, конкретні слова або визнати, що ми не можемо це пояснити всловесній формі або важко знайти потрібні слова.

    Люди часто володіють словами не на рівні їх значень, а на рівніпереданих ними смислів, тобто концептів та концептуальних ознак. Вонивикористовують їх як готові кліше (за аналогією з граматичними формами) взовсім інших, які не відповідають їм концептах, не замислюючись, якформулюються значення цього слова в словнику, яке і служить адресатуосновою для розуміння переданого сенсу. Звідси, як наслідок, випадкинеправильного використання слів і вирази, які не мають сенсу, особливо вщодо термінів. Все це свідчить про автономності мови імислення і про те, що мовні значення не можуть прирівнюватись допереданим концепту.

    Очевидно інше - мовні засоби своїми значеннями передають лишечастина концепту, що підтверджується існуванням численних синонімів,різних дефініцій, визначень і текстових описів того жконцепту. Значення слова - це лише спроба дати загальне визначення прозміст виражається концепту, окреслити відомі межі поданняйого окремих характеристик даним словом
    [4, с.22-23].

    Резюмуючи вищесказане, хотілося б ще раз уточнити, що когнітивналінгвістика має своїм предметом дослідження лексем, фразем, висловлюваньі текстів, що репрезентують у мові і мови певні концепти.
    Досліджується, які сторони, шари, компоненти концепту увійшли в семантичнепростір мови (тобто виявляється і описується сукупність семем і семмови), як вони його категорізуют, і в яких ділянках системи конкретногомови виявляється, виявляється досліджуваний концепт.

    Мета когнітивно-лінгвістичного дослідження полягає в наступному:описав значення усіх слів і виразів, що репрезентують той чи іншийдослідження концепт у національній мові, систематизувати, тобто системноописати, представити у впорядкованому вигляді ділянку системи мови,репрезентує даний концепт (семантичний, лексико-семантичний,лексико-граматичне, синтаксичне поле) [4, с.49].

    Крім того, когнітивна лінгвістика доповнює аналіз системи аналізоммови, різних контекстів вживання відповідних лексем,зафіксованих у текстах суджень про концепті, його визначення у різнихсловниках і довідниках, аналізом фразеології, прислів'їв, приказок,афоризмів, в яких концепт репрезентувати. Опис, характеристикаконцепту, перерахування складових концепт ознак - побічний прикладноїрезультат когнітивно-лінгвістичних досліджень.

    1.3.Концепт як ключове поняття когнітивної лінгвістики

    Виникнення когнітивної лінгвістики призвело до широкого використанняв лінгвістичних дослідженнях терміна концепт.

    Виходячи з того, що людина мислить концептами, комбінуючи їх іздійснюючи в рамках концептів та їх поєднань глибинні предікаціі,формуючи нові концепти в ході мислення, мислення є оперуванняконцептами як глобальними одиницями труктурірованного знання.

    Спираючись напраці таких авторів, як Попова З.Д., Стернин І.А., мирозглядаємо концепт як глобальну розумову одиницю, що представляєсобою квант структурованого знання. Концепти - це ідеальні сутності,які формуються в свідомості людини:
    . З його безпосереднього чуттєвого досвіду - сприйняття дійсності органами почуттів;
    . з безпосередніх операцій людини з предметами, з його предметної діяльності;
    . з розумових операцій людини з іншими, вже існуючими в його свідомості концептами - такі операції можуть призвести до виникнення нових концептів;
    . з мовного спілкування (концепт може бути повідомлений, роз'яснено людині у мовній формі, наприклад, у процесі навчання, в освітньому процесі);
    . з самостійного пізнання значень мовних одиниць, засвоюваних людиною (дитина запитує, що таке демократія; доросла людина дивиться значення невідомого для нього слова у словнику, і через неї знайомиться з відповідним концептом) [3, с.20].

    Мова, таким чином, є лише одним із способів формуванняконцептів у свідомості людини. Для ефективного формування концепту, дляповноти його формування однієї мови мало - потрібно залучатичуттєвого досвіду (краще один раз побачити, ніж сто разів почути),необхідна наочність (що чітко проявляється в процесі навчання),необхідна предметна діяльність з тим чи іншим предметом або явищем.
    Тільки в цьому поєднанні різних видів сприйняття у свідомості людиниформується повноцінний концепт.

    Концепти ідеальні і кодуються у свідомості одиницями універсальногопредметного коду (М. І. Жинкина, І. Н. Горєлова,

    А. А. Залевська). Одиниці універсального предметного коду (КПК) маютьпредметно-образний, тобто чуттєвий характер, а універсальністьпредметного коду пов'язана з тим, що він є у всіх без винятку носіївмови, хоча він різний у кожного індивіда, оскільки відображає суб'єктивнийчуттєвий досвід людини, особисто ним отриманий в життя через його органипочуттів [4, с.40].

    Одиниці УПК - індивідуальні чуттєві образи, що формуються на базіособистого, чуттєвого досвіду людини. Вони завжди конкретні. ДоНаприклад, концепт університет кодується в одного випускника університетучином важкої двері, яку треба було відкривати, в іншого - дверимакафедри, у третьому - видом довгого звивистого коридору, у четвертого --чином аудиторії, де проходило більшість лекцій і т.д [4, с.25].

    Одиниця УПК - найяскравіша, наочна, стійка особиста частинаконцепту, що має образну природу. Образ, що становить одиницю КПК, можебути випадковим, несуттєвим для даного концепту саме в силу йогосуто особистою, індивідуальної природи, але, тим не менш, він виконуєкодують, знакові функції для концепту в цілому.

    Виходячи з цього, концепт народжується як одиниця КПК, яка і залишаєтьсяйого ядром. Ядро поступово огортається, обволікається шарамиконцептуальних ознак. Що збільшує обсяг концепти і насичує йогозміст. Усередині концепту перетікають і переливаються концептуальніознаки, концепт не має жорстких обрисів і кордонів. Виходячи з цього, уконцепту немає чіткої структури, жорсткої послідовності шарів, їхвзаімоположеніе індивідуально і залежить від умов формування концепту укожної особистості [4, с.38].

    Концепт виникає як образ, але, з'явившись у свідомості людини, цейобраз здатний просуватися по щаблях абстракції. Зі збільшенням рівняабстрактності концепт поступово перетворюється з чуттєвого образу ввласне розумовий. Разом з тим той загальновідомий факт, що концепттреба пояснювати на прикладі, свідчить про образній природі будь-якогоконцепту.

    Концепти різного ступеня абстрактності можуть являти собою ряд всібільш конкретних образів, що входять один в іншій. Наприклад: - релігія --храм - куполи - ті, що моляться люди. Таким чином, чуттєва природа концептурелігія виявляється пов'язана в кінцевому підсумку з чуттєво - наочнимчином культової будівлі і людей, що моляться. Відповідно, конкретніконцепти складаються з безпосереднього відображення дійсності свідомістю,тобто з прямого первинного образу.

    Виходячи з вищесказаного, можна зробити висновок, що концепт представляєсобою квант структурованого знання і через це має певну,хоча і не жорстку структуру. Він складається з компонентів (концептуальнихознак), тобто окремих ознак об'єктивної і суб'єктивноїдійсності. Ці ознаки диференційовано відображених у змістіконцепту і розрізняються за ступенем абстрактності від ядерної, граничноконкретно-образного, до периферійного високого ступеня абстрактності. Шаризнаходяться по відношенню один до одного у відносинах похідними. Зростанняабстрактності залежить від кожного наступного рівня.

    1.4.Тіпологія концептів як ментальних утворень

    Можлива типологію концептів як ментальних утворень.

    По-перше, за ознакою стандартизованого, оброблений концептиподіляються на індивідуальні, групові (статеві, вікові, соціальні) ізагальнонаціональні. Групові концепти стандартизовані в межах групи,національні - в межах концептосфери народу, індивідуальні концепти НЕстандартизовані взагалі [3, с.2-5].

    За змістом концепти поділяються на такі типи.

    Представлення (розумова картинка - А. Бабушкін) - яблуко, груша,холод, кислий, червоний, шорсткий, спека і ін Вони являють собоюузагальнені чуттєві образи предметів або явищ. Наприклад: тремтіння --часте судорожне вздрагіваніе тіла, клен - листяне дерево з широкимирізьбленими листям. Представлення статичні і являють собою чуттєвевідображення сукупності найбільш яскравих зовнішніх, чуттєво сприймаютьсяознак окремого предмету або явища.

    Схема - концепт, представлений деякої узагальненої просторово -географічної чи контурній схемою, це гіперонів з ослабленим чином --дерево взагалі, (наочний образ дерева взагалі - стовбур і крона), образ рікияк протяжності, стрічки. Схеми можна намалювати, що говорить про реальністьіснування даної форми структуралізаціі знань. Схема - проміжнийтип концепту між уявленням і поняттям. Вона являє собоюпевний етап розвитку абстракції.

    Поняття - концепт, який складається з найбільш загальних, суттєвихознак предмета або явища, як результат їх раціонального відображення іосмислення. Наприклад, квадрат - прямокутник з рівними сторонами, баобаб --широколистяні рослина з сімейства зонтичних, літак - літальнийапарат, важчий за повітря з несучими площинами. А.П.
    Бабушкін називає поняття логічно конструюються концепт без образності
    - Наприклад, фрукт, іграшка і т.д., але все такі концепти мають подібнийрівень, про що свідчить наявність так званих прототипів. Прототип
    - Це образ типового представника класу, категорізіруемого концептом.
    Наприклад: квітка - ромашка, троянда, пустеля - Сахара, птиця - голуб, домашня тварина - корова,домашня птиця - курка. Фактично це образне ядро концепту, тобтоодиниця КПК, кодує відповідний клас предметів.

    з'єднуватися можуть як ознаки, що відображають реально існуючіелементи дійсності (літак, автомобіль тощо), так і ознаки,відображають елементи дійсності, які існують окремо, але нещо існують в тому чи іншому поєднанні (русалка, кентавр). Уостанньому випадку концепт є, але немає в природі самих предметів, немаєреферентів у відповідних слів, хоча почуттєві образи, що відображаютьреально існуючі ознаки, в наявності - русалку і кентавра, як і бога,можна намалювати, це свідчення того, що, по-перше, фантазія - ценезвичайне поєднання звичайних елементів, а, по-друге, що концепт - цепродукт відображення дійсності, але продукт, оброблений в результатірозумової діяльності.

    Фрейм - розумовий цілісності його складових частин багатокомпонентнийконцепт, об'ємне уявлення, деяка сукупність стандартних знаньпро предмет або явище. Наприклад, магазин (компоненти - купувати,продавати, товари, коштувати, ціна та ін), стадіон (пристрій, зовнішній вигляд,поле для гри на ньому та ін.) Приклади фреймів: ресторан, кіно, поліклініка,лікарня.

    Сценарій (скрипт) - відвідування кіно, поїздка в інше місто, відвідуванняресторану, поліклініки, бійка, гра, екскурсія - послідовністьепізодів в часі. Це стереотипні епізоди з ознакою руху,розвитку. Це фактично фрейми, що розгортається в часі і просторіяк послідовність окремих епізодів, етапів, елементів. Стадіон - цефрейм, а відвідування стадіону, гра на стадіоні, реконструкція стадіону іт.д. - Сценарії.

    Гештальт - комплексна цілісна функціональна структура,упорядковуються різноманіття окремих явищ у свідомості. Гештальт (термін
    Х. Еренфельса, австрійського мистецтвознавця кінця XIX-го століття) являєсобою цілісний образ, що суміщає чуттєві і раціональні елементи, атакож поєднує динамічні і статичні аспекти відображатиметься об'єктаабо явища, наприклад, школа, любов. Гештальт об'єднують подання,фрейми, схеми, сценарії.
    [3, с.3-29].

    Концепт, таким чином, є комплексна розумова одиниця, якав процесі розумової діяльності (у відповідності з голографічнимгіпотезою зчитування інформації А.А. Залевський) повертається різнимисторонами, актуалізуючи в процесі розумової діяльності або свійпонятійний рівень, або фреймовий, або схематичний, або подання,або різні комбінації цих концептуальних сутностей. Подання, схеми,фрейми, поняття, гештальт тісно переплітаються як у розумовоїдіяльності людини, так і в його комунікативної практиці.

    1.5.Концепт в мові

    Необхідно підкреслити, що отримати доступ до концепту найкращечерез засоби мови. Слова для формування та існування концептів впринципі не потрібні. Вони потрібні для повідомлення концептів, їх обговорення, атакож вони є одним з джерел їх формування у свідомості людини.

    Щоб обмінятися концептами та їх сполученнями як результатамирозумової діяльності, необхідно ці концепти вербалізованій, тобтоназвати, висловити мовними знаками, замістити знаками.

    Для часто обговорюваних концептів є системні одиниці, якиймовець може використовувати, підібравши необхідну одиницю з наявних вмовою. Для більш рідко експліціруемих, системно не номінованихконцептів, для індивідуально-авторських можуть бути необхідні розгорнутісловосполучення і навіть тексти - наукові, енциклопедичні, дефініціонние.

    Теоретично одне й те ж слово може в різних комунікативних умовахрепрезентувати, представляти в мові різні ознаки концепту - взалежно від комунікативних потреб, від обсягу, кількості таякості тієї інформації, яку мовець хоче передати в даномукомунікативному акті.

    Коли концепт отримує мовне вираження, то ті мовні засоби,які використані для цього, виступають як засобу вербалізації,мовної репрезентації, мовного представлення концепту. Концептрепрезентує в мові:

    . Готовими лексемами і фразеологічні сполученнями зі складу лексико-фразеологічної системи мови, що мають «придатні до випадку» семеми і окремі семи різного рангу (архісеми, діфферегнціальние семи, периферійних (потенційні, приховані);

    . Вільними словосполученнями;

    . Структурними і позиційними схемами пропозицій, що несуть типові пропозиції (синтаксичні концепти);

    . Текстами або сукупностями текстів (при необхідності експлікації або обговорення змісту складних, абстрактних або індивідуально-авторських концептів) [ 3, с.28].

    Мовний знак представляє концепт в мові, у спілкуванні. Словопредставляє концепт не повністю - воно своїм значенням передає кількаосновних концептуальних ознак, релевантних для повідомлення. Словоє засобом доступу до концептуального значення, і, отримавши черезслово цей доступ, ми можемо підключити до розумової діяльності та іншіконцептуальні ознаки (існуючі в значенні як периферійні, приховані,імовірнісні, асоціативні семи). Слово, таким чином, як і будь-яканомінація, - це ключ, що відкриває для людини концепт як одиницюрозумової діяльності і робить можливим скористатися ним врозумової діяльності.

    У мові один і той же концепт репрезентувати самими різними словами,синонімами, сімілярамі, семами до складу окремих семем, дефініціями врізних словниках, типовими пропозиціями у висловлюваннях, текстами,присвяченими експлікації тих чи інших концептів.

    Один з найважливіших тез когнітивної лінгвістики полягає в тому, щосаме концепт визначає семантику мовних засобів, використаних дляйого виразу. Ця семантика може бути систематизованої і загальноприйнятою,але нерідко концепт нав'язує свої смисли таким мовним формам, якідля його вираження не використовувалися. Коли, наприклад, в російськійконцептосфери почав формуватися концепт «речемислітельная діяльність»,в його складі з'явився сенс «тема мови» [3, с.20].

    Дослідження ж структури концепту як розумової одиниці не входить дозавдання когнітивної лінгвістики, яка дає лише матеріал для такогодослідження. Видається, що мовні засоби дозволяють найбільшпростим способом з'ясовувати ознаки концептів.

    Можливо опис концепту у свідомості питомих вікових, статевих,соціальних груп і верств населення, а також змісту концепту у свідомостіокремого носія мови - через специфіку відповідних мовнихрепрезентацій концепту.

    Може бути проаналізована історична динаміка розвитку таформування концепту в національній свідомості - через вивчення мовної тамовної репрезентації концепту в діахронії. Зміни значеньвідповідних лексем, виникнення нових і зникнення старих значень,розходження в дефініціях одного і того ж слова в різні періоди розвиткумови дозволяють уявити собі динаміку розвитку відповідногоконцепту в суспільстві.

    синхронічний аналіз репрезентації того чи іншого концепту в мовіпоказує сучасну структуру концепту, а також виявляє, яка частинатого концепту, в якому обсязі переважно актуалізована сьогодні всвідомості народу, є предметом осмислення та обговорення.

    1.6.Проблема національної специфіки концептів

    Важливою теоретичною проблемою є проблема національної специфікиконцептів. У концептуальної сфері різних народів спостерігається значнобільше схожості, ніж у мовній сфері. Саме спільність значної частиниконцептосфери забезпечує перекладається з однієї мови на іншу --перекладач осягає концепт мови оригіналу, а потім намагається підібратимовні засоби, найбільш адекватно передають цей концепт в перекладі.
    Принципова перекладного тексту однієї мови на іншу - свідоцтвоістотної спільності концептосфери народів, особливо що стоять на близькійрівень соціально-економічного розвитку [3, с.28].

    Відомо, однак, що в мовах є лакуни, відсутність лексем для тихчи інших концептів, а також є безеквівалентние одиниці - одиниці,властиві тільки даній мовній системі і відсутні в інших мовнихсистемах [2, с.45].

    Безеквівалентние одиниці свідчать про наявність національногоконцепту. Наприклад, у свідомості європейських народів відсутні концепти,позначаються російськими безеквівалентнимі одиницями кмітливість, маячить, побут,автолюбитель, земляк і багато іншого.

    лакуна - відсутність лексеми при наявності концепту і семеми в лексико -семантичній системі мови. Так, в українській мові немає лексеми дляпозначення осіб, давно перебувають у шлюбі, на відміну від молодят, данийконцепт безсумнівно є, відповідна семема є, «проситься на язик» іобумовлена системою мови лексема «старожил», але її в системі російськоїмови немає, вона представлена лакун [3, с.25].

    Є й іллогізми (Г. В. Биков) - відсутність лексем і семем за наявностіконцепту. Іллогізми обумовлені відсутністю потреби в предметі. Так, упарадигмі «спеціаліст з розведення тварин» є кролівник,тваринники, вівчарі та ін, але немає лексем для позначення фахівців зрозведення горобців, носорогів, щурів і т.д. оскільки ці професії незатребувані. Відповідності?? ие концепти є, але немає семем і лексем.

    Таким чином, безеквівалентная лексика сигналізує про відсутністьконцепту в концептосфери народу, а лакуни і іллогізми - про відсутністьлексем або семем.

    Аналіз репрезентації одного й того ж концепту в різних мовахдозволяє виявити національну специфіку мовних сісти, яка виявляється врізних способах репрезентації одного й того ж концепту, в ступеніпотреби або узагальненості репрезентації концепту в різних мовах, укількість і наборі лексем, фразеологічних сполучень, що репрезентуютьконцепт, у рівні абстракції, на якому концепт представлений в тому чи іншомумовою. Таким чином, може бути виявлена національна специфікарепрезентації концепту в різних мовах.

    1.7.Метафора з точки зору когнітивної лінгвістики

    Серед лексичних засобів, що репрезентують концепти того чи іншогомови, здається найбільш цікавим виділити метафори.

    Останнім часом у сфері когнітивної лінгвістики з'являються роботи,розглядають метафори як результат когнітивного мислення.

    Традиційно під метафорою розуміється троп або механізм мови, що складаєтьсяу вжитку слова, що позначає певний клас предметів, явищ ітощо, для характеризації або найменування об'єкта, що входить в іншеклас, або найменування іншого класу об'єктів, анологічного даному вбудь-якому відношенні. У розширеному розумінні термін «метафора» застосовуєтьсядо будь-яких видів вживання слів у непрямому значенні.

    Для більшості людей метафора - це поетичне і риторичневиразний засіб, що належить швидше до незвичайного мови, ніж досфері повсякденного повсякденного спілкування. Більш того, метафора зазвичайрозглядається виключно як приналежність природної мови - те,що відноситься до сфери мислення чи дії.

    Американський вчений-лінгвіст Джордж Лакофф у своїй книзі «Метафори,якими ми живемо »підкреслює, що, на противагу цій розхожоюточці зору, метафора пронизує все наше повсякденне життя іпроявляється не тільки в мові, а й у мисленні і дії. Своїмтвердженням, що наша повсякденна понятійна система, в рамках якої мимислимо і діємо, метафорична по самій своїй суті, він підкреслюєкогнітивну роль метафори [1, с.3-45].

    Поняття, що управляють мисленням, зовсім не замикаються в сфері інтелекту.
    Вони управляють також нашою повсякденною діяльністю, включно з більшістюбуденні, земні її деталі. Ці поняття впорядковують сприйманулюдиною реальність, способи його поведінки в світі і його контакти з людьми.
    Понятійна система грає, таким чином, центральну роль у визначенніповсякденної реальності. Відповідно, понятійна система людини носитьпереважно метафоричний характер і мислення, повсякденний досвід іповедінка в значній мірі обумовлюються метафорою.

    Однак понятійна система аж ніяк не завжди усвідомлюється людиною. Уповсякденній діяльності ми найчастіше думаємо і діємо більш-меншавтоматично, у з

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status