ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Методичний посібник з проведення заняття з російської мови в рамках аудіовізуального курсу для студентів-іноземців з використанням відеозапису мультфільму Мороз Іванович .
         

     

    Література і російська мова

    Вільнюський Педагогічний університет

    Христина Узорко

    Методичний посібник з проведення заняття з російської мови в рамках аудіовізуального курсу для студентів-іноземців з використанням відеозапису мультфільму

    « Мороз Іванович ».

    Керівник роботи доктор філологічних наук

    Олена Генріхівна Казімянец

    Вільнюс 2001

    Зміст

    Цілі і завдання роботи
    .................................................. ..........................< br>................ 1

    Методичні передумови
    .................................................. ..........................< br>..... 1

    План заняття
    .................................................. ..........................< br>............................... 1

    Попередня робота з текстом.

    Домашнє підготовка
    .................................................. ..........................< br>... 2

    Читання сценарію
    .................................................. ..........................< br>............ 2

    Сценарій мультфільму з коментарями
    .................................................. ........ 4

    Робота після перегляду фільму
    .................................................. ........................ 8

    Додаток. Казка «Морозко»
    .................................................. ........................ 11

    Цілі і завдання роботи.

    Завдання цієї роботи - підготувати заняття з російської мови звикористанням аудіовізуальних засобів.

    Як аудіовізуального посібники взята відеозапис мультфільму
    «Мороз Іванович».

    що описується в цій роботі заняття орієнтовано на групу учнівстаршого шкільного віку або старше, що вивчають російську мову якіноземний.

    Методичні передумови.

    Щоб засвоїти матеріал цього заняття, учні повинні вже матимінімальними знаннями російської мови і навичками мови. Мета заняття --повторення, закріплення і, частково, поглиблене вивчення засвоєного ранішематеріалу. Тому заняття доцільно проводити не в рамкахобов'язкового курсу, а в якості факультативу.

    Сучасні методики вивчення іноземної мови часто строгодотримуються принципу виключного занурення в мовне середовище,який не дозволяє викладачу використовувати в процесі навчання іншумова крім вивчається. Проте, при проведенні даного заняттявикладач, у міру потреби, може вдатися до рідної мовиучнів або іншій мові, відомому учням; наприклад, при поясненніспецифічної лексики, з метою пошуку мовних і реальностних паралелей.
    Для прикладу в даному посібнику скористаємося англійською мовою в окремихмісцях.

    Крім того, багато хто знову виниклі методичні посібники страждаютьповерхневим викладом граматичного матеріалу. У той же час,класичні підручники, навпаки, занадто академічно і віддалені від практики.
    Учителю необхідно підходити до своєї роботи прагматично, переслідуючи такізавдання: з одного боку, засвоєння учнями практичних навичоклітературної мови, з іншого боку - вироблення внутрішнього чуття мови.

    План заняття.

    1. Попередня домашня робота - ознайомлення з обраними фольклорними текстами (не обов'язково).

    2. Уважне вивчення на уроці сценарію фільму. Пояснення незрозумілих моментів, лексики, стійких виразів.

    3. Перегляд фільму.

    4. Обговорення незрозумілий і складних місць, можливий повторний перегляд.

    5. Виконання вправ на основі матеріалу фільму.

    Попередня робота з текстом.

    Домашня підготовка (необов'язково)

    Якщо аудиторія володіє мовою на хорошому рівні, то цей фільм,створений в псевдофольклорном стилі, може представляти інтерес як зразокфольклорного жанру. Перегляд фільму може передувати урок на темустаровинних народних текстів, а в якості домашнього завдання запропонований аналізоднієї з російських народних казок, близьких за сюжетом і лексиці до мультфільму
    «Мороз Іванович». Наприклад, казка «Морозко» (див. у додатку). При цьомувсе ж таки рекомендується адаптувати народний текст, спрощуючи складні місця всинтаксисі і замінюючи ті слова і словоформи, запам'ятовування яких студентаминедоцільно.


    Читання сценарію

    Безпосередньо перед переглядом фільму необхідно заздалегідь детальнопрочитати сценарій, переконатися, що текст повністю зрозумілий і зупинитисяна тих місцях, які викликають труднощі. Аудиторії роздати текст сценаріюз паралельними примітками з приводу лексики. При поясненні лексикиможна звертатися до слів-еквівалентів рідної або іншої мови, а принеобхідності заздалегідь виконати повністю переклад сценарію.

    У процесі попереднього розбору тексту можна докладнозупинитися на наступних темах.


    Лексика

    1. Застарілі та розмовні слова, такі як «подсоблю», «недужих»,

    «хата», «самовар» і т. д.

    2. Малоупотребімие слова, слова, що складають пасивну лексику студента. Такими, наприклад, можуть бути слова, що позначають страви

    (коржі, щі, каша); предмети обстановки і домашнього вжитку

    (відерце, перина), деталі одягу та прикраси (сорочка, рукавички, намисто) і інші групи.

    Слід звернути увагу не тільки на слова, які звучать на репліках, алеі на слова, що позначають предмети, які з'являються на екрані (мітла,ухват, піч, ця палиця і т. д.)

    Тут можна докладніше зупинитися на окремих групах слів, вивченнякотоорих може бути доцільно для розширення активного лексичногозапасу студентів. Це лексичні групи, що об'єднують назва одягу,ювелірних прикрас, деталей пейзажу та побуту. Після перегляду фільму можутьбути запропоновані вправи, закркпляющіе запам'ятовування і вживання цихслів.


    Особливості словотворення

    Для запропонованого тексту характерний ряд повторюванихсловотворчих моделей. Перш за все це ряд зменшувальні
    (демінутівних) суфіксів. Виходячи з дидактичних завдань, учнів неслід перевантажувати фундаментальними теоретичними відомостями зкласифікації та градації морфем (продуктивні/непродуктивні, регулярні іт. д.). Однак, в практичних цілях варто пояснити студентам, щонаявність демінутівного афікси не завжди означає менший розмір званогопредмета або поняття, а може бути обумовив стилістично, для доданнямови теплішій забарвлення. Це потрібно проілюструвати на прикладі сліваналізованого тексту. Нижче наведемо список пар із зазначенням значеннядемінутіва, позначаючи зірочкою малоупотребімие в сучасній розмовніймови форми.

    Річка - річка. Зазвичай - у значенні невелика річка.
    Бабуся - це слово вживається тільки з суфіксом «ушк»
    Вода - водиця *. Форми рівнозначні.
    Сестра - сестрице *. Відтінок інтимності.
    Відро - відерце. Чи означає порівняно невеликий розмір.
    Дід - дідусь. Рівнозначні. Форма з суфіксом «ушк» найчастіше вживана в мові.
    У цьому тексті вжито в значенні шанобливого звернення до чоловікапохилого віку.
    Сорочка * - сорочка. Рівнозначні.
    Квіти - квіточки. Рівнозначні.
    Подарунок - подарунок. Равнознвчни.
    Рукавиці - рукавички. Рівнозначні або менший розмір.

    Ще одна характерна для тексту модель - суфікс «верба»/«ива» вдієсловах недоконаного виду (нашивали, ходив). У сучасній мові цямодель малоупотребіма, зустрічається в розмовному стилі або іронічномуконтексті. Значення - багаторазова повторюваність дії в минулому.

    Особливості розмовного жанру.

    Поряд зі згаданими особливостями лексики і словотвору,розмовний жанр тексту відбивається у великій кількості незнаменательних частин мови,вживаються з метою більшої виразності й емоційності. Цевигуки: ач; бач поди; ну; ау; ой. Слово «мабуть» у значенні прислівники.
    Вживання частки «ка» для посилення наказового способу (одягни -ка, смотри-ка), вживання частки «щось» для емоціональноого виділенняслова в контексті або всього контексту (від того-то я і веселий; сукні-то янашивали; по підлозі-то я ходив; те-то і воно), не плутати з відповідноюгрупою займенників (щось мені мерзлякувато).

    Особливості ономастики.

    Заслуговують на увагу імена персонажів мультика.

    Мороз Іванович. Як підказує семантика імені, цей персонажє уособленням зими і холоду. Разом з тим він має яскравовираженою індивідуальністю і характерними особистими якостями --надприродне могутність і справедливість. Цей персонаж нерідкозустрічається у фольклорі. У його основі лежить синтез декількох образів:антропоморфного язичницького слов'янського божества, святого Миколи Чудотворцяі різдвяно-новорічного Діда Мороза (близьке персонаж в європейськійміфології - Санта Клаус).

    Приєднання довільного по батькові (Іванович) несе периферійнуфункцію - підкреслює поважне ставлення до персонажа.

    Малаш - старовинний простонародний дериватив від грецького імені
    Меланія.

    Дуняша - старовинний промтонародний дериватив від грецького імені
    Євдокія (- Авдотья - Дуня - Дуняша).

    Далі наведемо текст сценарію з паралельними коментарями.

    Мультфільм «Мороз Іванович».

    ДІЮТЬ.

    Мороз Іванович - старий-чарівник, повелитель зими.
    Дуняша і Малаш - дівчата-сестри.
    Бабуся.


    ЕКСПОЗИЦІЯ.

    Зимовий ліс. Мороз Іванович гуляє по лісі, милується льодом і снігом.

    | Мороз: | У гаю іній я розвісив, | Роща - невеликий ліс. Grove, |
    | | Лід скував на річці за ніч. | Copse; small wood. |
    | | | Іній - шар дрібних крижинок на |
    | | Тим-то я і веселий, | деревах та кущах. Hoar-frost. |
    | | Старий дід Мороз Іванович. | |
    | (Вдалині дому | | скувати - зробити твердим, як |
    | під снігом). | Дві сестрички тут живуть | метал. To lock the ice. |
    | | - Знаю, знаю - | Дід тут: літня людина. An |
    | | Та й ще їхня бабуся рідна. | old man. |
    | | | Рідна - споріднена по крові |
    | | | (Не зведена, не двоюрідна і |
    | | | Т.д.) Their own grandmother. |


    СЦЕНА ПЕРША.

    Кімната в будинку (хаті). Піч, домашнє начиння. Бабуся готує сніданок.
    Сестри сплять на печі.

    Бабуся раптом береться за серце і сідає.

    | Дуняша: | Що з тобою, бабусю? | |
    | Бабуся: | Щось мені зимно ... і душно. | Зябко - холодно. I feel cold. |
    | | | |
    | | | Душно - важко дихати. I am |
    | | | Suffocating. |
    | Дуняша: | Тобі б бабуся відпочити | підсобити * - допомогти. |
    | | Потрібно, | Изба * - одноповерховий дерев'яний |
    | | А я подсоблю тобі, | будинок у селі. Рeasant's log |
    | | Чи буде у нас тепло в хаті. | hut. |
    | (Малаш): | | проспати - спати занадто довго |
    | | Вставай, Малаш! Проспиш | і упустити що-небудь. |
    | | Зорю. | Оversleep, miss (by sleeping). |
    | | | |
    | | | Зоря - схід сонця. Sunrise. |
    | Малаш: | Зараз, Дуняша. Тільки сон | Cон тут: сновидіння. Dream. |
    | | Огляду. | |
    | Дуняша: | Вставай! Нашої бабусі нині | Нині * - сьогодні. |
    | | Недужих. | Недужий * (= нездужає), |
    | | | Кому-л. - Погано себе |
    | | | Відчувати. To feel unwell. |
    | Малаш: | І в мене голова что-то | паморочиться голова - my head is |
    | | Крутиться. | spinning. |
    | (Відчуває | | Коржики - плоскі круглі |
    | запах їжі) | Що ж мені лежати в ліжку, | булочки з печеного тіста. |
    | | Тут, мабуть, вже коржі | Cakes. |
    | | Зачерствіло. | Зачерстветь - стати черствими |
    | | | (Твердими, сухими, |
    | | | Непридатними для їжі). |
    | Мороз: | От яка, бач, піди. | Ач поди * - вигук, |
    | (заглядаючи | Ну, Малаш, постривай! | виражає несхвалення. |
    | ет у вікно | | Ну, ..., постривай! * - |
    | з двору) | | вигук, що виражає загрозу. |

    Мороз Іванович підбігає до криниці, зачаровує відро. Сам стрибає вколодязь.

    | Дуняша: | Мила сестрице, принеси | Cестріца = сестра (лагідно). |
    | | Водиці. | Водиця * = вода. |
    | Малаш: | Так і бути, води дістану, | Так і бути - вираз |
    | | А носити її не стану. | неохочого згоди. |
    | | | |
    | (Підходить | Рятуй мене, сестро! | |
    | до криниці, | | |
    | береться за | | |
    | відро. | | |
    | Відро | | |
    | підкидаючи | | |
    | ет її). | | |

    Дуняша поспішає на допомогу сестрі. Обидві дівчата падають в колодязь.


    СЦЕНА ДРУГА.

    Чарівний крижаний світ на дні колодязя. Дівчата наздоганяють відро. Відроприводить їх до палацу (терема) Мороза Івановича.

    | Малаш: | Дивись-но, ось відерце наше. | Відерце = відро (невелика). A |
    | | Тримай, хапай його, Дуняша! | small pail. |
    | | | |
    | (Мороз | | |
    | Іванович | | |
    | на порозі | | |
    | терема). | | |
    | Дуняша: | Дідусь, хто ви? | Дідусь тут: шанобливе |
    | | | Звернення до літнього чоловіка. |
    | | | Literally: grandfather. |
    | Мороз: | Я Мороз Івановичу, старий | Суворий - строгий. Severe. |
    | | Суворий. | Нагорода - reward. |
    | | Знаю, знаю, чого вам треба | Сивина - сріблястий колір |
    | | Буде вам відерце, а ще й | волосся у літньої людини. |
    | | Нагорода. | Тут - символізує |
    | | Тільки буде мені, | поважний вік. Great age. |
    | | Морозної моєї сивині. | Literally: grey hair. |
    | | Обід мені зваріть, сорочку | Сорочка * = сорочка. A shirt. |
    | | Зашейте, | Зашити ~ to mend a shirt. |
    | | Пол помітить, та перину | підмести - to sweep. |
    | | Збийте. | Перина * - м'яке ліжко, |
    | | А я поки | набита пухом. Feather bed. |
    | | Доверху снігом наб'ю хмари. | Збити ~ fluff up the bed. |
    | | | (Щоб постіль стала м'якше). |
    | | | Набити тут: наповнити. |
    | Дуняша: | Буде тобі, дідусю, щи да | Щі - суп з капусти. Cabbage |
    | (приймає | каша. | soup. |
    | ся за | А ти сорочку зашей, Малаш. | Каша - блюдо з звареної |
    | роботу) | | крупи. Porridge. |
    | Малаш: | Гаразд. | Гаразд - вираз згоди. |
    | | | Well. |
    | Мороз: | Дивись, зашей акуратно. | Дивись тут: частка, |
    | | | Підсилює значення |
    | | | Наказового наклоенія. |
    | Малаш: | Сукня-то я нашивали, | Сукня тут: у знач. |
    | | А як його шиють - не | «одяг». Ср шв. klдder і |
    | | Питала. | klдnning. |
    | (заплутує | | нашивали * = часто носила. |
    | ться в | Рятуй мене, сестро, від | |
    | одязі і | сорочки! | |
    | нитках) | | |
    | Дуняша: | Ти краще підлогу підмети піди. | Піди * = піди. |
    | Малаш: | По підлозі-то я завжди ходив, | Учащав * = часто ходила. |
    | | А як його метуть - не | Помсти = підмітати to sweep. |
    | | Питала. | Ay! - Вигук, яким |
    | (розбиває | | перегукуються в лісі, щоб не |
    | горщик. З | Випустила! .. | загубити один одного. Hello! |
    | горщика | | |
    | вилітає | Ау, ау-у! .. | |
    | вітер зі | | |
    | снігом | | |
    | (хуртовина)) | | |
    | Мороз: | Хто це мені удружив, | слугувати * - надати погану |
    | | Терем мій завьюжіл, закрутив! | послугу. Do a bad turn. |
    | | | Терем * - середньовічний російська |
    | | | Палац. Palace. |
    | | | Завьюжіть * - наповнити хуртовиною. |
    | | | Snowstorm. |
    | | | Закрутить тут: привести в |
    | | | Безлад. To put into |
    | | | Disorder. |
    | Малаш: | Не гнівайся, дідусь, | Миттю - швидко, миттєво. In |
    | | Я перину твою | a flush. |
    | | Зараз миттю взобью. | Квіточки = квіти. |
    | | | |
    | (Намагається | На перині я спала. | |
    | збити | Так, бувало, | |
    | перину) | Мені завжди | |
    | | Бабуся збивала. | |
    | | | |
    | | | |
    | | Ой, квіточки! | |
    | (моделі | | |
    | підносити | | |
    | т край | | |
    | ліжку. | | |
    | Під нею, | | |
    | як під | | |
    | снігом, | | |
    | зростають | | |
    | квіти) | | |
    | Мороз: | Рано їм ще, доньки. | Дочки тут: ласкаве |
    | | А прийде весна красна - | звернення літньої людини до |
    | | Розквітнуть вони біля самого вікна. | молодим дівчатам. |
    | | | Красна * тут: «прекрасна», в |
    | | Ну, спасибі тобі, Дуняша, | як стійкий |
    | (дарує | На ганку давно відерце ваше. | фолклорного епітета. Весна ~ |
    | Дуняша | | Beautiful spring. |
    | красиву | А ось тобі подаруночок особливий. | Ганок - майданчик зі |
    | шапку і | Одягни-но його, спробуй. | ступенями перед входом до будинку. |
    | теплі | | Porch, front steps. |
    | рукавички | Це вашої бабусі обнова, | Подарочек = подарунок. |
    | (рукавички | Буде ваша бабуся здорова. |-ка - частка, що підсилює |
    |)) | | Спонукальні значення |
    | | | Способу. |
    | (ще дарує | | Обнова * - новий одяг. |
    | теплий | | |
    | накидку | | |
    | для | | |
    | бабусі) | | |
    | Малаш: | Чай і мені подарунок треба. | Чай * - однак, імовірно. |
    | | | Maybe, probably, perhaps. |
    | Мороз: | Ну що ж, по роботі і нагорода! | По ... і as ... so. По роботі і |
    | (дарує | | нагорода - as the work, so the |
    | Малаш | | reward. |
    | намисто | | |
    | з | | |
    | дорогоцінні | | |
    | х каміння) | | |

    СЦЕНА ТРЕТЯ.

    Знову кімната в хаті. Бабуся і сестри розглядають подарунки.

    | Бабуся: | От не чула подарунка! | Чаять * чекати, чекати. |
    | | Так тепло, що навіть жарко. | |
    | Малаш: | Та що у вас! | Намисто - ювелірне |
    | | У мене намисто-алмаз! | прикраса, оперізуючий шию. |
    | | | Necklace. |
    | (раптово | От біда! От біда! | Алмаз - діамант. Diamond. |
    | намисто | Намисто виявилося з льоду! | |
    | тане в | | |
    | руках) | | |
    | Бабуся: | Раніше думати було треба. | |
    | Малаш: | Ото ж бо й воно, по роботі і | Отож-бо й воно - вигук, |
    | | Нагорода! | підкреслюючи-ющее повчальний |
    | | | Характер думки. |
    | Бабуся: | Не журися, внучка, | сумуйте = сумувати. |
    | | Справа ми поправимо. | Поправити справа - змінити |
    | | Самовар зараз поставимо. | ситуацію на краще. To change |
    | | | Things for the better. |
    | | | Самовар * - старовинний посуд для |
    | | | Приготування чаю. Поставить ~ |
    | | | - Почати приготування чаю. |
    | Дуняша: | А для сестрички є | Рукавички * (= рукавиці) - |
    | (дарує | рукавички. | рукавички, що закривають всю |
    | Малаш | | кисть, відокремлюючи тільки великий |
    | свої | | палець. |
    | рукавички) | | |
    | Малаш: | Я миттю, я зараз, Дуняша! | |
    | | | |
    | (вибігає | | |
    | у двір, | | |
    | повертає | | |
    | ся з | | |
    | відром | | |
    | води) | | |
    | Бабуся: | Ой, принесла води, Малаш! | |
    | | | |
    | (Мороз | | |
    | Іванович | | |
    | спостерігає | | |
    | все це в | | |
    | вікно. | | |
    | Внезапале | | |
    | на шиї у | | |
    | Малаш | | |
    | з'являється | | |
    | даний | | |
    | намисто). | | |

    ЕПІЛОГ.
    Мороз Іванович, один.

    | Мороз: | Серебрится сніг на гілках. | Наприкінці * - на завершення |
    | | Я в усьому люблю порядок. | чого-небудь, під кінець. Finally, |
    | | І скажу вам на останок: | after all. |
    | | По роботі - і нагорода. | |


    Робота після перегляду фільму.

    Слідом за переглядом фільму можна коротко обговорити зміст;можливо, в процесі перегляду у студентів виникнуть різні питання.
    Потім треба перейти до практичних завдань.

    Завдання на розуміння змісту фільму.

    Вправа 1. Розподілити: які епітети можна віднести до того чиіншого персонажа.

    Старий, молодий, працелюбний, лінивий, суворий, добрий, щедрий,справедливий, втомлений, жадібний, великодушний, хитрий, простодушний,цікавий, хворий, неохайний, розумний, дурний, могутній,вихований, грубий, уважний, неохайний, акуратний.

    Наприклад:


    | Мороз Іванович | Дуняша | Малаш | Бабуся |
    | Сивий | слухняна |.......... |............. |
    |........... |............... | | |

    Вправа 2. Вибрати правильний варіант відповіді.

    1. Який час року в мультфільмі? а) зима в) весна з) літо d) осінь

    2. В якій місцевості відбувається дія? а) у місті в) у селі з) в лісі d) під водою

    3. Чим займалася Бабуся в домі? а) наводила порядок в) готувала с) спала d) робила ремонт

    4. Чому Мороз Іванович зачарував відерце? а) Він хотів вкрасти відерце в) Він любив робити людям капості с) Йому сподобалася Малаш d) Він хотів провчити Малаш

    5. Мороз Іванович був а) сусід в) чарівник с) чоловік Бабусі d) лісник

    6. Чому Малаш не відразу пішла допомагати Бабусі? а) Вона погано себе почувала в) Вона була лінива с) Вона не любила Бабусю d) Бабуся не просила їй допомагати

    7. Як Малаш і Дуняша потрапили в колодязь? а) Вони хотіли дістати відерце в) Вони вирішили накласти на себе руки с) Вони хотіли зловити Мороза Івановича d) Мороз Іванович силою забрав їх у колодязь

    8. Чому Малаш і Дуняша стали наводити порядок в палаці Мороза

    Івановича? а) Щоб допомогти старій людині в) Щоб Мороз Іванович повернув відерце з) Щоб отримати за це нагороду d) Їх про це попросила Бабуся

    9. Чому під ліжком Мороза Івановича росли квіточки? а) Щоб квітам не було холодно в) Мороз Іванович любив спати на квітах с) Вони там виросли випадково d) Це алегорія пір року.

    10. Чому наприкінці мультфільму Малаш побігла по воду? а) Щоб приготувати чай в) Щоб отримати справжнє намисто з) Щоб довести, що вона теж вміє робити корисні справи d) Від злості.

    Завдання на засвоєння лексичних груп.

    Вправа 3 . Підібрати предмети з мультфільму за кольором.

    | Білий | |
    | Чорний | |
    | Синій | |
    | Червоний | |
    | Зелений | |
    | Жовтий | |
    | Сірий | |
    | Коричневий | |
    | Золотистий | |
    | Прозорий | |

    Вправа 4. а) Згадати деталі одягу персонажів мультфільму.


    | Мороз Іванович | Дуняша | Малаш | Бабуся |
    | | | | |

    в) описати деталі свого одягу, вказати їх колір.

    Завдання з словотворенню.

    Вправа 5. Образ слова за допомогою суфіксів:-к-,-иц-,-ОЧК-,
    -ушк-; вкажіть, як змінюється значення слова.

    річка - річкарука --нога --відро -

    вода --сестра -

    квіти --зірки --стрічки -

    дід --голова -

    Вправа 6. Складіть прості речення з словосполучень,утворюючи короткі прикметники з повних.

    глибокий колодязь - Колодязь глибокий.старий дідусь --морозний ранок --хвора бабуся --дорогі подарунки --зелені квіточки --красивое платье --ледача дівчинка --веселий Мороз Іванович --прозора вода --смачна каша -

    Додаток

    МОРОЗКО [1]

    жива-бувало,-жив дід та з іншого дружиною. У діда була дочка, і у бабибула донька.

    Всі знають, як за мачухою жити: перекинешся-біта інедовернешься-біту. А рідна дочка що не зробить-за все гладять по голівці:умница.

    Пасербиця і худобу поїла-годувала, дрова і воду в хату носила, пектитопила, хату крейди-ще до світла ... Нічим старій не догодиш-все не так, всезле.

    Вітер хоч погаласують, та затихне, а стара баба розходиться-не скоровгамується. Ось мачуха і придумала пасербицю зі світу звести.

    - Вези, вези її, старий,-каже до чоловіка-куди хочеш, щоб мої очі їїне бачили! Вези її в ліс, на тріскучий мороз.

    Старий зажурився, заплакав, однак робити нічого, баби не переспорив.
    Запріг коня:

    - Сідай, мила дочка, у сани.

    Повіз бездомну в ліс, звалив в замет під велику ялина і поїхав.

    Дівчина сидить під ялиною, тремтить, озноб її пробирає. Раптомчує-неподалік Морозко по елкам потріскує, з ялинки на ялинку поскаківает,пощелківает. Опинився на тій їли, під якою дівчина сидить, і зверху їїзапитує:

    - тепло тобі, дівчина?

    - Тепло Морозу шко, тепло, батюшка. Морозко став нижче спускатися, сильніше потріскує, пощелківает:

    -тепло тобі, дівчина? Чи тепло тобі, червона? Вона трохи духперекладає:

    - Тепло, Морозушко, тепло, батюшка. Морозко ще нижче спустився, пущі затріщав, сильніше затьохкав:

    - тепло тобі, дівчина? Чи тепло тобі, червона? Чи тепло тобі,лапушка?

    Дівиця костеніє стала, ледь-ледь ворушить мовою:

    - Ой, тепло, голубе Морозушко!

    Тут Морозко зглянувся над дівчиною, огорнув її теплими шубами, відігрівпуховими ковдрами.

    А мачуха по ній вже поминки справляє, пече млинці і кричить чоловіку:

    - Іди, старий шкарбан, вези свою дочку ховати!

    Поїхав старий в ліс, доїжджає до того місця,-під великою ялиною сидитьйого дочка, весела, рум'яна, в соболиній шубі, вся в золоті, в сріблі, іблизько-короб з багатими подарунками.

    Старий зрадів, поклав все добро в сани, посадив дочку, повіздодому.

    А вдома стара пече млинці, а собачка під столом:

    - Тяф, тяф! Старикову дочку в золоті, в сріблі везуть а Старухін заміж не беруть.

    Стара кине їй блин:

    - Не так гавкає! Кажи: «Старухін дочка ідузк беруть, а Старикова дочки кісточки везуть ...» Собака з'їсть млинець і знову:

    - Тяф, тяф! Старикову дочку в золоті, в сріблі везуть, а Старухінзаміж не беруть.

    Стара млинці їй кидала і била її, собачка-все своє ...

    Раптом заскрипіли ворота, відчинилися двері, до хати йде падчерка-взолоті-сріблі, так і сяє. А за нею несуть короб високий, важкий. Стараглянула-й руки нарізно ...

    - Запрягай, старий шкарбан, другого коня! Вези, вези мою дочку в ліс тапосади на те ж місце ...

    Старий посадив Старухін дочку в сани і віз її в ліс на те саме місце,вивалив в замет під високою ялина та поїхав.

    Старухіна дочка сидить, зубами стукає.

    А Морозко лісом потріскує, з ялинки на ялинку поскаківает,пощелківает, на Старухін дочка поглядає:

    - тепло тобі, дівчина? А вона йому:

    - Ой, студії! Не скрипить, не тріщить, Морозко ... Морозко став нижче спускатися, пущі потріскувати, пощелківать.

    - тепло тобі, дівчина? Чи тепло тобі, червона?

    - Ой, руки, ноги отмерзлі! Йди геть, Морозко ... Ще нижче спустився

    Морозко, сильніше позалицятися, затріщав, затьохкав:

    - тепло тобі, дівчина? Чи тепло тобі, червона?

    - Ой, зовсім застуди! Згинь, хай, проклятий Морозко!

    Розсердився Морозко та так вдарив, що Старухіна дочка окостенела.

    Трохи світло стара посилає чоловіка:

    - Запрягай швидше, старий шкарбан, їдь за Дочкою, привези її в золоті-сріблі ... Старий поїхав. А собачка під столом:

    - Тяф, тяф! Старикову дочка женихи візьмуть, а Старухін дочки в мішкукісточки везуть ...

    Стара кинула їй пиріг:

    . Не так гавкає! Скажи: «Старухін дочку в золоті-сріблі везуть ...»

    А собачка-все своє:

    - Тяф, тяф! Старухін дочки в мішку кісточки везуть ...

    Заскрипіли ворота, баба кинулася зустрічати дочка. Рогожу відвернула,а дочка лежить на санях мертва.

    заголосила стара, та пізно.

    -----------------------
    [1] Текст наводиться за збірки «Російські народні казки», сост.
    В. П. Аникина. Москва, 1985, с. 105-108.


         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status