ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Про Мартинова Н.С.
         

     

    Література і російська мова

    Питання «М.Ю. Лермонтов та пані Адель Оммер де Гелль »відбився убагатьох творах про поета. Більшість з них було написано в першомуполовині двадцятого століття, вже в радянський час, коли викривати в усіхгріхах царське самодержавство і, особливо, миколаївську епоху, булоідеологічно модно. Згадаємо деякі з них: повість «штос в життя»
    Бориса Пільняка, «Мішель Лермонтов» Сергія Сергєєва-Ценського, «Тринадцятаповість про Лермонтова »Петра Павленко, роман« Втеча полонених, або Історіястраждань і загибелі поручика Тенгінского піхотного полку Михайла Лермонтова »
    Костянтина Большакова.

    Немає потреби доводити, наскільки була політизована вся нашажиття протягом десятиліть. Це відноситься не тільки до белетристиці,але й до літературознавства. За версією, що була по суті, офіційної,головною причиною загибелі Лермонтова була ненависть царя до поета-бунтарю, ізусилля дослідників-лермонтоведов були спрямовані в основному наобгрунтування цієї версії. Причому роль організатора дуелі відводилася князю
    А. Васильчикова, сина одного з царських улюбленців. Так, Е. Герштейн називає
    А. И. Васильчикова прихованим ворогом поета і присвячує йому цілий розділ своєїкниги «Доля Лермонтова» під назвою «Таємний ворог». О.П. Попов вважає,що роль князя Васильчикова «більше складена, ніж вивчена, і навряд чи булазначною ». (Див.: Попов О. П. Лермонтов і Мартинов// Міра. - Санкт-
    Петербург, 1994. - № 4. - С.84-90).

    Головну роль у трагедії біля підніжжя Машук, безумовно, зіграв Микола
    Мартинов, і слід перш за все звернутися до його особи і до історії йоговідносин з поетом, відмовившись при цьому від його примітивною характеристики,яка давалася йому впродовж довгого часу: нібито був дурний,самолюбний, озлоблений невдаха, графоман, завжди знаходився під чиїмосьабо впливом.

    По-перше, назвати його невдахою не можна - адже у свої 25 років вінмав уже чин майора, у той час як сам Лермонтов був усього лише поручиком
    Тенгінского полку, а його літературний герой - Максим Максимович, все життяпрослужив на Кавказі, штабс-капітаном.

    Нерозумним він теж, швидше за все, не був. Наприклад, який знав його декабрист
    Н.І. Лорер писав, що Микола Соломонович мав блискуче світськеосвіта. Сам факт тривалого спілкування Лермонтова з Мартиновим говорить проте, що останній не був примітивним людиною і чим-то був цікавийпоетові.

    Взагалі-то однокурсником Лермонтова по Школі юнкерів був старший брат
    Миколи Соломоновича Михайло (1814-111860). Однак саме Миколі судилосябуло стати вбивцею поета.

    Вони обидва народилися в жовтні (тільки Лермонтов роком раніше), обидвазакінчили Школу юнкерів, були випущені в Кінну гвардію (Мартинову, до речі,довелось служити в одному полку з Дантесом), та й на Кавказ вони відправилисяодночасно. У важкій компанії 1840 вони брали участь в експедиціях ічисленних сутичках з горянами. І обидва писали про цю війну вірші.

    Про поетичних дослідах Мартинова прийнято зневажливо відгукуватися.
    Його самого часто називають «графоманів» і «бездарним ріфмоплетом». Навряд-лисправедливоназивати його так. Мартинов рідко брався за перо, і все написане ним можепоміститися в зовсім невелику книжку. Вірші його дійсно невитримують порівняння з Лермонтовський. А чиї, власне, можуть витриматитаке порівняння? Хоча є в нього строфи зовсім непогані. Ось, наприклад,як він іронічно описує парад у своїй поемі «Страшний сон»:

    Як стрункий ліс, миготять списи.

    рясніють яскраво флюгера,

    Всі люди, коні великі ,

    Як монумент царя Петра!

    Всі особи на один копил,

    І станом той, як і інший,

    Вся амуніція з голки,

    У коней гордовитий вигляд,

    І від хвоста до самої холки

    Вовна однаково блищить.

    Будь-який солдат - краса природи,

    Будь-яка кінь - тип породи.

    Що офіцери? - Ряд картин,

    І все - як ніби-то один!

    Пробував Мартинов свої сили і в прозі: збереглося початок його повісті
    «Гуаш» - де розповідається про сумної історії закоханості російськоїофіцера в «молоду черкешенки незвичайної краси»: «Судячи з росту і погнучкості її стану, це була молода дівчина; по відсутності самих форм і вособливості по виразу обличчя, досконалий дитина; щось дитяче, щосьнезакінчена було в цих вузьких плечах, у цій плоскою, ще не налівшейсягруди ...
    - Уяви собі, Мартинов, адже їй лише 11 років! Але що це за дивне імиле створіння!
    І погляд його при цих словах був повний невимовної ніжності.
    - Тут, княже, в 11 років дівчат видають заміж ... Не забудьте, що ми тут нев Росії, а на Кавказі, де все швидко дозріває ...

    З першого дня, як побачив Долгорукий Гуаш (так називали молодучеркешенки), він відчув до неї потяг непереборне, але що за вседивніше: і вона, з свого боку, зараз же його полюбила ... Траплялося, що впоривах галасливої веселості вона забіжить до нього ззаду, схопить його несподіваноза голову і, міцно поцілував, заллється гучним сміхом. І все цевідбувалося на очах у всіх, вона не виявляла при тому ні дитячої боязкості,ні жіночої сором'язливості, не соромлячись навіть кілька присутністю своїхдомашніх.

    Все мною почуте дуже дивувало мене: я не знав, як узгодити врозумі своєму таке вільне поводження дівчини з тими розповідями пронеприступності черкеських жінок і про суворість звичаїв взагалі ... Згодомя переконався, що ця строгість існує тільки для заміжніх жінок,дівчата ж у них користуються надзвичайною свободою ... »

    Головне ж твір Мартинова - поема« Герзель-аул »- засноване наособистому досвіді. Воно є документально точним описом червневого походудо Чечні 1840 року, в якому сам Мартинов брав діяльну участь:

    Хрещення порохом сталося,

    Всі були в справі бойовому;

    І так їм справу забажав,

    Що розмови лише про нього;

    Тому в багнети ходити дісталося

    З четвертої ротою на завал,

    Де в рукопашному розігралася,

    Як їм вдало називалося,

    Другого дії фінал.

    Ось від нього ми дізналися що:

    Вони впритул по нас стріляли ,

    Вбито Куринский офіцер;

    Людей ми багато втратили,

    Ліг цілий взвод карабінер,

    поспів полковник з батальйоном

    І виніс роту на плечах;

    Чеченці вибиті з втратами,

    Дванадцять тел у нас в руках ...

    Цікаво, що в творчості Мартинова теж правдиво відбилися реаліїтого часу. Є в ньому, наприклад, згадка про знаменитих кавказькихкольчугах:

    джигіти сміливо роз'їжджають,

    гарцюють жваво попереду;

    Даремно наші в них стріляють ...

    Вони лише лайкою відповідають,

    У них кольчуга на грудях ...

    Досить реалістично описує він сцену смерті пораненого в боюросійського солдата:

    Глуха сповідь, причастя,

    Потім відхідну прочитали:

    І ось воно земне щастя ...

    Залишилося багато ль? Жменя землі!

    Я відвернувся, було боляче

    На цю драму мені дивитися;

    І я запитав себе мимоволі:

    Невже і мені так померти :..

    Схожі сцени можна знайти і у Лермонтова, в знаменитому вірші
    «Валерик», створеному на матеріалі тієї ж літньої кампанії 1840 року.
    Не дивно, що Мартинова згодом звинувачували і в «спробі творчогозмагання »з Лермонтовим, і в« прямому наслідуванні ».

    Однак погляди на війну були різні. Лермонтов сприймавте, що відбувається на Кавказі як трагедію, мучась питанням: «Навіщо?» Мартиновуці сумніви були невідомі. Він перебував у повній упевненості в праві
    Росії застосовувати проти ворога тактику випаленої землі (питання, наякому російське суспільство розкололося на два табори і в наші дні):

    Горить аул недалеко ...

    Там наша кіннота гуляє,

    У чужих володіннях суд творить,

    Дітей погрітися запрошує,

    Господиня кашку варить.

    На всьому шляху, де ми проходимо,

    Палають саклі втікачів.

    застанемо худобу - його веде,

    пожива є для козаків.

    Поля засіяні топче,

    Знищуємо все у них ... < p> Напевно, це справа майбутніх дослідників оцінити по-достоїнству, якісторичне джерело, що подібні твори. Однак, треба визнати - в нихбагато правди.

    Вважається, що в цій самій поемі Мартинова міститься шаржованийпортрет Лермонтова:

    Ось офіцер приліг на бурці

    З наукового книгою в руках,

    А сам мріє про мазурі,

    Про П'ятигорську , про бали.

    Йому все мариться блондинка,

    До неї він по вуха закоханий.

    Ось він героєм поєдинку,

    Гвардієць , одразу ж був знищений.

    Мрії змінюються мріями,

    Уява дан простір,

    І шлях, усіяний квітами,

    Він пробіг на весь опор.

    Про яку блондинці пише у своїх віршах Мартинов ми можемо тількиздогадуватися ...

    Повертаючись до питання про причини і привід фатальної дуелі у підніжжя
    Машук, хотілося б зауважити, що, мабуть, з усіх дослідників,присвятили цілі томи цієї проблеми, найближче до вирішення давньоїзагадки підійшов О. П. Попов. У своїй статті «Лермонтов і Мартинов» вінпроаналізував всі можливі причини зіткнення. І всі вони не здаютьсяйому достатньо вагомими для того, щоб продиктувати настільки суворі умовипоєдинку.

    Історія Сальєрі і Моцарта? - Звісно, ні. «Нічого подібного в
    Мартинова виявити неможливо, - пише О. П. Попов, - і на роль Сальєрі вінне годиться ». - Справді, адже Мартинов, власне, не закінчив ніодного свого літературного твору. Мабуть, не вважав головним для себелітературне покликання. Хоча ... У кожного Моцарта є свій Сальєрі.
    Небезпідставно спростовує Попов і версію В. Вацуро, що писав свогочас: «Ні Микола 1, ні Бенкендорф, ні навіть Мартин не виношували планіввбивства Лермонтова - людини. Але всі вони - кожен по-своєму - створювалиатмосферу, в якій не було місця Лермонтова - поета ».

    Мартинов вбив саме Лермонтова - людини. Як можна було створюватиатмосферу, в якій не було б місця Лермонтова - поета, незрозуміло. От івиходить, що, якщо відкинути безглузді вигадки про те, ніби дуелі не булозовсім, а вбив поета підкуплений козак (версія Короткова, Швембергера),залишається в лермонтоведеніі недозволених загадка з ім'ям «Adel», та щеверсія про захист честі Мартиновим сестри. Спростовуючи останню, Олег
    Пантелеймонович Попов говорить про те, «що сестра пишалася тим, що їївважають прообразом княжни Мері », а, отже, у захисті честі непотребувала. Ну, сестра-то, може, й пишалася. Та тільки ось родичамце ніяк не подобалося. Знову ж таки питання культури та менталітету тогочасу. Адже є ж свідчення про те, що не тільки пустопорожні пліткарі,але й цілком серйозні читачі роману Лермонтова (Грановський, Катков)побачили в княжни Мері молодшу сестру Мартинова, причому вважали, що княжна,як і її мати, зображена в невигідному світлі. А що стосується історії зпакетом листів Наталії, переданих з дому Мартинову через поета, мабуть,наклала раніше негативний відбиток на відносини приятелів, то хочлермонтоведи і переконливо доводять, що ніякої провини тут Лермонтова НЕбуло, - пакету він не відкривав, листів не читав і не нищив, але мати
    Мартинова - то думала інакше ...

    На нашу думку дуже важливими в міркуваннях про преддуельной ситуаціївиявилися два моменти: по-перше, необхідність з'єднати версію історіївідносин Лермонтова з француженкою Adel з версією про захист Мартиновимчесті сестри, По-друге, не менш важливо було розібратися з питаннямдатування перебування Адель Оммер де Гелль на Кавказі, чого досі незуміли зробити лермонтоведи. І лише введення в науковий обіг матеріалів
    Карла Бера (стосовно лермонтоведенію це вперше було зроблено нами -
    Є.С.) дозволило аргументовано говорити про те, що французькамандрівниця перебувала на Кавказі з 1839 по 1841 рік включно.

    Таким чином, вимальовується на наш погляд цілком переконливаверсія сварки Лермонтова з Мартиновим. Адже не могла ж бути справжньоюпричиною сварки дріб'язкових, навіть не образлива жарт, сказана Лермонтовим по -французьки на вечорі в будинку генерала Ворзелян: «Горець з великим кинджалом»
    (montaqnard au qrand poiqnard). «Мартинов, коли хотів, умів віджартовуватися,врешті-решт, міг і припинити знайомство, зберігаючи свою гідність », --пише О. П. Попов.

    Подія в П'ятигорську розцінюється нами як велика людськатрагедія. Трагедія нерозуміння. Розбіжності двох менталітетів, двохпоглядів на життя. Добропорядний, вбудований в соціальну структурусуспільства свого часу Мартинов і трансцендентальний лірик, якомусудилося стати музикою душі свого народу. Він не був народжений для того,щоб відтворювати біологічну масу. У нього було інше призначення,яке дається одному з мільйонів. Усвідомити це призначення не зумілибагато сучасники Лермонтова.

    Та й сьогодні ще можна почути безліч питань про цю складною,багатогранної натурі. Напевно, зрозуміти його можна лише з позиційфілософського знання. Саме тому ми звертаємося з помітним запізненням допраць російських релігійних філософів Данилевського, Соловйова. З їхньою допомогоюнам належить зрозуміти у всій глибині і життя великого Лермонтова, і йоготворчість, що стало найдорожчим каменем у скарбниці російської літератури.

    Доповнення.

    Цікавий епізод ми зустрічаємо в праці Д.М. Павлова «Прототипи княжни
    Мері »(окремі відбитки з газети« Кавказький край »№ № 156 і 157 1916року). Він наводить гостроти, якої обмінялися, нібито, Лермонтов і
    Мартинов:
    - «Одружуйся Лермонтов, - говорив йому його самовпевнений товариш, - я зроблютебе рогоносцем ».
    - Якщо моє саме палке бажання, - нібито відповів поет, --здійсниться, то тобі, любий друже, це буде неможливо.

    Далі Павлов пише: «З цих слів Мартинов уклав, що Лермонтов
    «Розраховує на руку його сестри». Здогадки ці, однак, не виправдалися. У
    1841 Лермонтов цікавиться вже іншими видатними спокусниця і робитьце на очах у брата своєї колишньої симпатії ...

    Цілком допустимо, що саме ця зміна фронту дала сім'ї
    Мартинових уявне право висловлювати твердження, що «Лермонтовкомпроментіровал сестер свого майбутнього вбивці »(Російська Архів, 1893, кн.2.
    - С.610, кн. Д. Оболенський). А ця обставина, у зв'язку з роздутоюісторією про роздрукованому ніби-то поетом листі і щоденнику Наталії
    Соломонівна, зіграло, як відомо, роль самої головної причини в історіїненависті Мартинова до свого колишнього другу ...

    Недарма зібралася у дворі Чілаевской садиби, в яку булопривезено бездиханне тіло поета, натовп повторювала слух, що причиною дуеліпослужила панночка.
    - Дуель-то сталася через панночки!, - Крикнув хтось провадиланаслідок підполковнику Унтилова (Карпос, Рус.М., 78. - 1890., С. ХП).


         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status