ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    " Злочин і кара ": час і місце
         

     

    Література і російська мова

    "Злочин і кара": час і місце

    Аникин А.А.

    Роман Ф. М. Достоєвського про страшний злочин, скоєний юним петербурзьким студентом, створювався у другій половині 1865 року. Збираючись публікувати текст в журналі "Російський вісник", автор відправив видавцеві М. Н. Каткова лист, що пояснює задум: "Це - психологічний звіт одного злочину. Дія сучасне, в нинішньому році ... "А як позначився всередині роману це точне визначення часу дії?

    "Ідея повісті не може ні в чому суперечити Вашому журналу; навіть навпаки. Це психологічний звіт одного злочину. Дія сучасне, в нинішньому році. Молодий чоловік, якого виключено зі студентів університету, міщанин за походженням і що живе у крайній бідності, легковажно, за хиткості в поняттях, піддавшись деяким дивним "недоконченным" ідей, які носяться в повітрі, зважився разом вийти з кепського свого становища. Він наважився убити одну стару, титулярний радника, що дає гроші на відсотки. Стара дурна, глуха, жадібна, бере жидівські відсотки, зла і заїдає чужий вік, мучачи у себе в робітниць свою молодшу сестру. "Вона нікуди не годна", "для чого вона живе? "." Чи корисна вона хоч кому-небудь? "і т.д. - Ці питання збивають з пантелику молодої людини. Він вирішує убити її, обібрати, з тим щоб зробити щасливою свою матір, яка живе в повіті, позбавити сестру, що живе в компаньйонка в одних поміщиків, від люблять розкоші домагань голови цього поміщицького сімейства - домагань, що загрожують їй загибеллю, закінчити курс, поїхати за кордон і потім усе життя бути чесним, твердим, неухильним у виконанні "гуманного боргу до людства", що вже, звичайно, "очиститься злочин ".

    (Ф. М. Достоєвський - М. Н. Каткова, вересень 1865 р.)

    Почнемо з однієї деталі, якої трохи надається значення в аналізі роману. Ось епізод:

    "... І, схопивши городового за руку, він потяг його до лави.

    -- Ось, дивіться, зовсім п'яна, зараз йшла по бульвару ... А от тепер дивіться сюди: цей франт, з яким я зараз хотів битися, мені не знайомий, перший раз бачу ... Він за нею спостерігав і стежив, тільки я йому перешкодив, і він тепер все чекає, коли я піду. Он він тепер відійшов трохи, стоїть, ніби цигарку згортає ... Як би нам його не дати? Як би нам її додому відправити, - подумайте-ка " (гл. 4, ч. 1).

    Це слова головного героя, Раскольникова, у якого вже мутиться розум від напливу вражень і який прагне в будь-якому епізоді проявити себе значною особою, якого бояться або від якого чекають рішень! Зауважимо, з яким гнівом і з гидливістю Родіон викриє франта: цигарку згортає ...

    Так, франт гадок в усьому, якщо це тільки не ввижається нещасному студенту. І ось, ця мерзотних папіроска! Взагалі погано і самому курити, а ще гаже -- отруювати смородом тютюнової російський повітря ... І ось, падший, але пам'ятає про минуле шляхетність Раскольников обурений цією цигаркою. Але справа пояснюється ще й тим, що в Санкт-Петербурзі діяла заборона на вуличне паління! Діяв, але було скасовано саме в 1865 році - 4 липня! (Між іншим, причина заборони було не естетичного властивості, а просто в циркулярі Міністерства внутрішніх справ була згадана такий захід проти пожеж. А Раскольников, звичайно, ще й естет: сам себе називає естетичної вошью ...)

    Раскольников у своїх життєвих враження, як не дивно, проявляє себе людиною консервативним, навіть ідеалізую минуле і по справедливості ненавидить героїв свого часу, що зайняли в житті чільне місце і не мають нічого спільного з гідністю вищого стану. Такі потворні господарі життя, розбагатіли негідники і злочинці, всі ці Ліппевехзель, козел, Клопштоку і Шили. І ось цей франт - з його сучасної, тільки що дозволеної цигаркою, за яку його не може вже осмикнути городовий ...

    Але для хронології ця папіроска - важлива деталь: лише влітку 1865 була б можлива подібна сцена, а значить, і час дії в романі - саме літо 1865 року: адже що пояснюють лист автора Каткову залишається за рамками роману. Так що коли в першому ж рядку роману ми читаємо: "На початку липня, в надзвичайно жаркий час ... ", слід подумки додати:" На початку липня 1865-го року "!

    Інші прикмети часу набагато істотніше, але ми і почали зі злощасної цигарки, щоб показати, що відчуття часу проникає у всі деталі великого твору. Автор, можливо, не прагнучи до такої точності, натхненно створює картину часу, де все тонко - і міцно - взаємопов'язане.

    Перерахуємо деякі фрагменти, хоча для датування достатньо і вже однією суворої деталі.

    Перш за все, це пов'язано з газетної статті Р. Р. Раскольникова, опублікованій в "Періодичної мови". Стаття називалася "Про злочин" і мала підзаголовок "З приводу однієї книги". З усіх можливих версій найбільш переконливою буде та, що ця стаття умовно входила в великий ряд публікацій, присвячених книзі "Історія Юлія Цезаря" і особливо її передмови. Автор - імператор Франції Наполеон III, книга вийшла в 1865 році, і в той же час про неї писали багато російські газети та журнали ( "Современник", "Русское слово", "Голос" та ін.) Виходить знову - 1865 рік.

    Інший приклад: Раскольніов читає газету незабаром після свого злочину, автор дає витримки: "Ізлер - Ізлер - Ацтеки - Ацтеки - Ізлер - Бартолі - Массімо -- Ацтеки - Ізлер ... ". За всіма цими уривчастими згадками - знову реальний факт 1865: виступ у столиці двох ліліпутів по іменах Бартолі і Массімо, нібито відбувалися від американського стародавнього народу - ацтеків. "Ізлер" - ім'я власника заміського саду, де давалися пердставленія.

    Теж деталь з газет - пожежі: всі газети 1865 були повні нотатками про що вирували в той рік пожежах: "Пожежі, пожежі та пожежі у страхітливих розмірах "(" Русские ведомости ", 1865, № 61).

    Початківець слідчий зазначив у розмові з Раськольниковим знову згадає газету: "Ось нещодавно я читав у" Московських відомостях ", що в Москві цілу зграю фальшивих монетчіков впіймали. Ціле суспільстві було. Підробляли квитки.

    -- О, це вже давно! Я ще місяць тому читав, - відповів спокійно Раскольников. "

    Так, мова тут йшла все про подію 1865 року - і "Московские ведомости" дійсно про це писали, справа відносилося до травня місяця, тому Раскольников і скаже своє "Це вже давно !".

    Можна привести і ще ряд цікавих деталей, точно зводять дію роману до 1865 році: ними рясніє будь-який коментар в солідних виданнях "Злочини і покарання ", відзначимо і особливо книги С. В. Бєлова. Картини побуту дозволяють досить виразно віднести все, що відбувається саме до "нинішньому році ", як відкрито наполягав і сам автор - повторимо, тільки поза сторінок роману.

    Тим Проте, очевидно, Достоєвський не витримав з абсолютною точністю ним же встановлені часові межі.

    В 1865 почав друкуватися роман Л. М. Толстого "Війна і мир", і ось на сторінках "Злочини ..." ми знаходимо його несподіване присутність.

    Немов надихнувшись Толстим, Порфирій Петрович зовсім недоречно для розмови з Раськольниковим раптом кине репліку: "На папері-то вони і Наполеона розбили ... а дивишся, генерал-то Мак і здається з усією своєю армією, хе-хе-хе "(ч. 4, гл.5). Ці слова, безумовно, навіяні не тільки викладеними фактами Толстим кампанії 1805-го року, але і відображають саме толстовської точку зору. Слідчий Порфирій - ось який один з перших читачів великої толстовської книги! Запал йому в душу яскравий епізод з першим томи "Війни і миру" ...

    Так, Толстой почав друкувати свій великий роман у журналі "Російський вісник" з січня 1865-го року. Проте епізод, який відбився в словах Порфирія Петровича (битва під Ульм), вміщено лише у другому номері журналу - за 1866 рік! Виходить хронологічний розбіжність: ніхто з читачів не міг би влітку року 1865-го цитувати текст 1866-го року. Щось схоже ми бачили і в романі Лермонтова, але там можна було пояснити видиме невідповідність в часі особливою композицією твору, умовностями щоденника Печоріна. У романі Достоєвського ми бачимо тільки хронологічну неточність, анахронізм ...

    І каже цей анахронізм ще й про силу емоційного зараження, що зазнав Достоєвський, читаючи толстовський роман. А як би він міг пропустити цей роман, якщо у все тому ж 1866-му році в одних і тих же номерах "Російського вісника "(№ № 1,2,4) друкується став потім першим томом текст "Війни і миру" (під назвою "Тисяча вісімсот п'ятий рік") і - саме "Злочин і кара"! Тільки толстовський текст кінчається в 4 номері, а "Злочин ..." друкується і далі, до останнього, дванадцятого. Так, Достоєвський з листа цитує "Війну і світ "в липневому номері журналу, навіть порушуючи тим самим і внутрішню хронологію свого роману!

    Але є й ще одна особливість такого ж роду в сюжеті роману: автор дуже наполегливо і навіть настирливо дає вказівки і на ідеї часу, і на самі приватні події, проте, - не витримує послідовність до кінця. (Не від цього чи чутки про якусь поліфонічність романів Достоєвського: багатоголосся ідей, свобода у виразі контрастних оцінок і інше?) От і деталі часу не узгоджуються один з одним.

    Якщо читач 1866-го року цілком відчував сучасність дії, чітко відносячи його до липня 1865-го року, то яке ж йому було прочитати в епілозі роману, що "в острозі вже дев'ять місяців укладено засланців-каторжний другого розряду, Родіон Раскольников. З дня злочину його пройшло майже півтора року ". Далі можна побачити картину весни, з точним зазначенням - "йшла вже друга тиждень після Святої; стояли теплі, ясні весняні дні ". І таке можна було прочитати в грудні 1866-го року, на 471 сторінці журналу "Російський вісник "?!

    Саме і хіба що - прочитати. Але ніяк не повірити, адже навесні 1866-го року ще ніяк не могли минути зазначені автором півтора року, дев'ять місяців ніяк не міг знаходитися в острозі наш злочинець, коли і суд тільки завершився через п'ять місяців після злочину. Відштовхуючись від часу публікації роману, ми б визнали його фінал абсолютно фантастичним, нездійсненних. І адже зовсім в іншому сенсі сам Ф. М. Достоєвський говорив про "фантастичний реалізм" у своїй творчості ...

    Роман Достоєвського багато в чому побудований умоглядно, схематично, у тому числі і в відчутті часу: дати педантично і настирливо позначені. Але ніяк не сходяться між собою. Автор роману захоплюється настільки, що втрачає відчуття часу, на якому, між тим, так міцно замішаний сюжет. (Ось приклади іншого роду: коли Достоєвський виписує діалоги своїх героїв, то вони кажуть, як тетерев на току, забуваючись і наче застигаючи в часі. На поминках Мармеладова дика і п'яна компанія слухає, не перериваючи, плутані і малозрозумілі з боку пояснення Раскольникова - у реальному часі, якщо просто вимовити ці слова без зупинки знадобиться по півгодини на кожен його словесний зліт. І так-то пише Достоєвський, який вустами свого героя в "Бісах" помітить, що жодного кращого оратора не будуть слухати більше двадцяти п'яти хвилин. А тут оратор нікудишній, п'яна і буйна публіка, ледве здатна щось сприймати, хворобливі, накрутили люди - і так слухають мови !..)

    Тим не менше такий зсув у хронології роману треба швидше визнати непослідовністю побудови, а час його дії все ж віднести до реальному 1865-му році ...

    Отже, податливої на віяння часу Раскольникова, можна сказати, сформував 1865 рік, а "Злочин і кара" - хроніка та енциклопедія цього року ... Правда, звичайно, мова йде про життя столиці і про героя певного класу, швидше за все - з розпадається вже стану дворян. Енциклопедією селянського життя того ж часу стане епічна поема Н. А. Некрасова "Кому на Русі жити добре" (1864-1876), так і залишилася незавершеною через смерть поета.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.portal-slovo.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status