ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Про роман Володимира Набокова "Блідий вогонь "
         

     

    Література і російська мова

    Про роман Володимира Набокова "Блідий вогонь"

    Вадим Руднєв

    "Блідий вогонь "- роман Володимира Набокова (1962). Композиція роману представляє собою класичне побудова текст у тексті. Роман ділиться на поему у 999 рядків, написану одним з головних героїв, американським поетом Шейді, і коментар з передмовою до цієї поеми, написані іншим головним героєм і -- відповідно - оповідачем, Чарльзом Кінботом. Обидва вони - предподавателі в одному з провінційних американських університетів, до того ж сусіди. Основному "мовного дії" роману - поемі і коментарю - передували події, про які, власне, і розказано в коментарі.

    Оповідач - Пристрасний любитель словесності та молоденьких хлопчиків, - згідно зі своєю версії історії створення поеми "Блідий вогонь", сам запропонував поетові її сюжет, але поет, як виявилося згодом, цей сюжет абсолютно не використовував. Коментар Кінбота, таким чином, являє собою інтерпретацію тієї уявної поеми, яку він хотів нав'язати Шейді. Цей сюжет, який всі докладніше і детальніше розгортається в коментарі, не має практично ніякого відношення до реальної поемі. Він присвячений неіснуючої (в усякому випадку, не існуючої, вигаданої під внетекстовой географічної реальності нашої планети, а може бути, неіснуючої і всередині прагматики самого вимислу) країні Zembla розташованої, швидше за все, десь на північ від Радянського Союзу (назва країни має два кореня, обидва росіяни: "земля" і скороченої варіант матюка лайки "бля"; втім, оповідач стверджує, що насправді держава повністю називається Zemberland, що означає "країна відображень ").

    За мірою коментування поеми Кінбот (по-"земблянскі" - Кінг-бот, то є самознищиться король) повідомляє все більше і більше подробиць про своїй країні і її короля Карла-Ксаверій улюблені, так що поступово з'ясовується, що Кінбот і є цей самий земблянскій король, який в результаті революції потрапив у полон до повстанців, але втік і емігрував до Америку. Поема Шейді, текст якої повністю представлений у романі, зовсім виразно не має відношення ні до короля, ні до його вигаданою країні. Втім, сам оповідач без недоречною для короля скромності зізнається, що без його коментарів поема Шейді не має ніякої цінності:

    "Дозвольте ж мені сказати, що без моїх приміток текст Шейді просто не має ніякої людської значущості, бо людської значущості такої поеми, як ця, (...) нема на що спертися, крім людської значущості самого автора, його середовища, пристрастей і інше - а все це можуть їй дати тільки мої примітки ". Втім, частково сама поема провокує на такий висновок, бо в ній сказано у рядках 939 - 940, що життя людини - це ком-коментарями до темної поемі без кінця або, як уточнює коментатор: "Коли я вірно зрозумів зміст цього кинутого мимохідь зауваження, як поет вважає, життя людини є лише низка виносок до громіздкими, темному, незакінчена шедевру ". Ця сентенція Шейді - Кінбота є подвійним інтертекст: крім того що ці рядки відсилають до "Макбета" Шекспіра ", -" життя -- це розповідь, розказаний ідіотом, який не має ніякого сенсу, але повний шуму і люті "(рядки, що дали назву роману Фолкнера" Шум і лють " , - Вони є натяком на назву самого роману і поеми, - "Блідий вогонь ", яке теж взято з шекспірівської трагедії" Тимон Афінський ":

    Місяць - Це нахабний злодій,

    І свій блідий вогонь вона краде у сонця.

    Тут криється основна, характерна для ХХ ст. естетична онтологія, відповідно з якою текст (див.) є щось первинне і фундаментальне в порівнянні з матеріальною реальністю, яка є лише уявленість (арреаrаnсе) (див. абсолютний ідеалізм).

    Втім, чим далі читач просувається у вивченні Кінботова "коментаря" до поемі Шейді, тим більше траєкторія "стріли ідентифікації" рухається одночасно в протилежних напрямках (див. час). З одного боку, читач все більш засвідчується, що Кінбот (Кінг-бот) - це і є король Зембли, але з іншого - у нього, у читача, все більше і більше закрадається підозра, що у 50% потім переходить у впевненість, що оповідач -- коментатор - Кінбот-король просто божевільний, що ніякої Зембли НЕ існує, а Кінбот при цьому майже злодійськи заволодів оригіналом поеми і тепер піддає її досить грунтовної деконструкції у своєму коментарі. Цю скептичну точку зору підтверджує розв'язка роману: найманий вбивця з Зембли вбиває Шейді по помилку, цілячись, природно, у короля, - але це версія коментатора, вже грунтовно запідозреного у параноїдальною манії величі. Згідно скептичної точці зору вбивця метил в того, в кого і потрапив, тобто в Шейді, прийнявши його за людину, яка колись УПЕК його (вбивцю) в божевільню.

    Так чи інакше, обидва варіанти залишаються як можливі, про що говорить і сам Кінбот: "Я можу подслужіться до простеньким смакам театральних критиків і сфабрикувати піесу, старомодну мелодраму з двома принципалами: божевільним, намірився вбити уявного короля, другий божевільним, уявивши себе цим королем, і прославленим старим поетом, випадково забрели на лінію вогню і загиблим при СШИБКА двох мороку ".

    Як би там не було, і поема і коментар - у наявності. При цьому і те і інше написано цілком реальним Набоковим, тому чи не краще спробувати зрозуміти, що хотів сказати реальний автор своїм кумедним опусом.

    Як відомо, Набоков (так само, як і король-Кінбот) терпіти не міг психоаналіз. Тим не менше Кінбот весь час підкреслює свій гомосексуалізм. І, не дивлячись на те що, як запевняє короля, його почуття до Шейді були цілком дружніми і не більше того (втім, що описуються ним же події - постійна вуаерізм з боку Кінбота, підглядають за вікном Шейді, його настирливість в спілкуванні з поетом, як здається, не мусять бути властивою королям, а також взаємне ненависть і ревнощі його і дружини поета Сібіл - виразно говорять про протилежному), психоаналітичний "коментар" тут напрошується сам собою. Потяг Кінбота до Шейді - некрасиво крислатим старому - сублімується у нього в б до його поеми, яку він буквально вихоплює з цепенеющіх рук убитого поета.

    Однак самий факт написання цього по суті безглуздого коментаря розташовує до тлумачення скоріше не чисто психоаналітичних, а психотерапевтичні (СР терапія творчим самовираженням). Своїм "коментарем" Кінбот реалізує одну з найдавніших в культурі гіперріторіческіх фігур, а саме фігуру персоніфікованого тексту-медіатора, посередника між життям і смертю, Тексту, психотерапевтичного потішив її. Традиція ця сягає по щонайменше до "Бхагавадгіте", коли впала під фрустрацію царевичу Арджуна є бог Крішна і викладає йому основи філософії санкхья. У цьому сенсі "Б. о." більш витонченим чином повторив цю фігуру, що сталися в романі "Дар", де письменник Годунов-Чардинцев, щоб перемогти свої комплекси, пише "постмодерністської" біографію Н.Г. Чернишевського. Так і сам Чернишевський, сидячи в Петропавлівської фортеці, не дарма тішився романом "Що робити?", Який для нього був щось на кшталт "втіхи Філософією "для Боеція, філософа і політика VI ст. Н. Е.., Якому у в'язниці з'явилася сама Філософія і втішила перед стратою своїми догматами і аксіомами.

    Функція персоніфікованого тексту-медіатора полягає в тому, щоб перемогти фрустрацію за допомогою системи ідей, з яких найголовніших буває, як правило, дві: 1) що смерті немає і 2) що тому треба діяти, як велить вища, справжня реальність тексту, а уявну реальність ( "морок, за словом Кінбота -- Набокова) негайно відкинути як щось ілюзорне. Цю свободу від реальності дає механізм зняття опозицій (між життям і смертю, між матерією і свідомістю, вимислом і правдою). Це механізм - міфологічний (див. міф), він дає людині змінений стан свідомості, в якому побутова ілюзорна реальність вже не мучить його своїми "Морок" (СР дзенських мислення).

    В цьому сенсі мовної акт коментаря Кінбота - чи був він королем або усе вигадав (СР набір чисто російських параноїдних сентенцій, таких близьких Кінботу: "Я іспанський король "або" Важливий не Шекспір, а мої примітки до нього ", - цей мовний акт виявився успішним (див. теорія мовних актів), тому що вивів коментатора з помилок ілюзорною життя. Можна також сказати, що в змаганні між справжньою поемою і липовим коментарем виграв останній "тому що" істина, як казав старий Куайн, - це маленький острівець в безмежному морі вимислу ". І в цьому сенсі вигадка завжди сильніше істини (див. філософія вимислу), а письменник завжди довговічніше філософа.

    Список літератури

    П'ятигорський А М. Деякі загальні зауваження про міфології з точки зору психолога// Вчений. зап. Тартуського ун-та. - Тарту, 1965. - Вип. 181.

    Руднєв В. Подолання катастрофи. Персоніфікований текст-медіатор// Руднєв В. Морфологія реальності: Дослідження з "філософії тексту". - М., 1996.

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://lib.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status