ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Естетика агіографічного дискурсу в поемі В. В. Маяковського "Володимир Ілліч Ленін "
         

     

    Література і російська мова

    Естетика агіографічного дискурсу в поемі В.В. Маяковського "Володимир Ілліч Ленін "

    Ю. В. Ша Тин

    У поетичній біографії "Я сам" Маяковський розповів про дитячий конфуз, який він зазнав на гімнастичному співбесіді. "Священик запитав - що таке" око ". Я відповів:" Три фунта "(так по-грузинському). Мені пояснили люб'язні екзаменатори, що "око" - це "око" по-стародавньому, церковнослов'янської. Через це мало не провалився. Тому зненавидів відразу - все давнє, все церковне і все слов'янське "(В. В. Маяковський. Повне зібрання творів: В 13 т. М., 1955. Т. I, С. 12).

    У нас немає підстав сумніватися в щирості почуттів поета. Вказана ненависть очевидна: вона не тільки декларується в багатьох текстах і обумовлює їх пафос - весь спосіб життя Маяковського пронизаний запереченням стародавнього, церковного та слов'янського. Набагато цікавіше інша сторона питання, пов'язана зі структурою і змістом такого заперечення, виразилися в мовній поведінці поета.

    Існують два види заперечення. В одному випадку воно диктується повною відмовою від міфології і породжує її мови, коли зруйнована ієрархія цінностей призводить до занурення у тотальний скептицизм, базується через сумніви, що в надрах старої міфології може бути побудована нова, здатна конкурувати з попередньою. Виник стан деміфологізації зв'язується з абсолютною свободою особистості і здатності її до критиці будь-якого міфологічного стану художньої мови. В іншому вигляді заперечення зберігається стара міфологічна структура, але в її надра вводиться нова система цінностей, розрахована на освоєння її значною масою людей як нового сакралізував мови. Природно, кожна частка такої маси не обов'язково є особистістю.

    Метою цієї статті є спроба показати, що в поетиці Маяковського панував другий тип заперечення, що призвів не до скептицизму, але до створення нової поетичної міфології.

    один з центральних творів Маяковського - поема "Володимир Ілліч Ленін" - не викликала у сучасників поета скільки-небудь співчуття. Шанувальники ранньої творчості не виявили в ній чого-небудь нового в порівнянні з поетикою футуризму, а пануюча тоді раппівсько критика знайшла поему заримовані посібником з історії партії. Безумовно, помилялися і ті й інші. При всій документальності фабули (вигадка в даному випадку був би грубої безтактністю) поема "Володимир Ілліч Ленін "натхненне виразним пафосом створення нового художнього мови та нового міфу.

    Починаючи з самих ранніх творів, Маяковський гостро усвідомив розрив між міфологічною інтенцією масової свідомості до щастя і словесної неоформленість цього прагнення. "Вулиця корчиться без'язика -- їй нічим кричати й розмовляти "," а в роті померлих слів розкладаються трупики, тільки дві живуть, жирі - "сволочь" і ще якесь, здається - "Борщ"; "а вулиця присіла і заволала:" Ходімо жерти! " Необхідність нового дискурсивного ряду для вираження емоцій і бажань вулиці з одночасної сакралізації виник дискурсу стає головним завданням поезії Маяковського від початку її до кінця.

    У найбільш значних творах поета одночасно здійснюються два головні події - освячення зображуваного матеріалу та освячення мовних засобів, завдяки яким це зображення стає текстом. Можна сміливо стверджувати, що ні в одному з творів нової та новітньої літератури такого поєднання не було. Якщо, наприклад, ода XVIII ст. пристосовувала сакральний мову для вираження земних почуттів, то роман епохи реалізму схилявся до необхідності говорити про релігійне фамільярним мовою (скажімо, при описі останніх днів старця Зосима в "Братах Карамазових"). Художній досвід російської літератури XVIII-XIX ст. був багато в чому надмірний для Маяковського та його друзів-футуристів, тому-то з такою легкістю вони готові були скинути його з пароплава сучасності.

    Інакше виглядали з давньоруською літературою. Сакральний характер її мови, принципово не збігається з розмовно-побутовим, вільний перехід з земного буття в трансцендентні сфери, чітка і однозначна система цінностей і - головне - прагнення оволодіти одразу всім колом потенційних читачів або слухачів без різниці соціальної, вікової або індивідуальній специфіки кожного - не могли не стати для Маяковського невичерпним джерелом, у якому він черпав свої відкриття.

    У цьому плані звернення Маяковського до ведучого жанру давньоруської літератури - житія - для створення образу основного героя поеми навряд чи можна вважати випадковим. Поет-бого-борець ніде не говорить про пряме впливі на поему самого релігійного жанру давньої літератури, але порівняльне вивчення дискурсивної структури житія і поеми Маяковського підтверджує це красномовно за будь-яких експлікованим свідоцтв.

    Найважливішою рисою естетики агіографічного дискурсу є встановлення ціннісно-смисловий дистанції між образом оповідача і головним героєм житія. Той, хто розповідає житіє, спочатку зморені гріхом. Цей первородний гріх ріднить його з потенційним читачем і протиставляє святому, вільного від гріха. Обтяжені гріхом у житії НЕ має нічого спільного з арістотелівської трагічною провиною, яка ніколи не колективна, а завжди індивідуальна. Агіографічні оповідач - носій колективної провини, що розділяє її з усім людським родом, саме тому визнання її - жанровий і ширше - естетичний, а аж ніяк не екзистенціальний ознака дискурсу.

    Як правило, автору житія не вистачає слів, щоб висловити подвиг святого, і він повинен просити читацького прощення. "Дякую тя, владико мої пана Ісус Хрістос', яко сподобіл' мя єси недостойнааго соповедателя бити святиім' твоім' в'годніком ... і не бех' достоін' груб' си і неразумічьн' до симъ ж яко і не бех' учен' ж хитрості "- починає Нестор" Житіє препадобнааго отця нашого Феодосія Ігумена Печерьскаго "(XI ст.).

    Пізніше, на рубежі XIV-XV ст., формула авторського покаяння може обростати поруч метафор, утворюючи замкнутий фрагмент розповіді. Так, у "Житті Стефана Пермського, написаного Єпіфаній Премудрим ", виявляємо наступний епізод:" На жаль, мені, како помер моє жітiе, како переплову се море велике і розлоге, ширше, сумне, многомутное, не стояще, смятущееся; како препровожу душевну ми лодiю переможе хвилями лютими, како ізбуду треволнінiа пристрасті, люте занурюються в глибині зол', і зело потоплено в безодні гріховної ".

    Поема "Володимир Ілліч Ленін" органічно вбирає в себе жанрово-стильові і композиційні кліше давньоруського житія. "Люди - човни. Хоча і на суші. Проживеш своє поки, багато всіляких брудних черепашок налипає нам на боки. А потім, пробивши бурю розлючений, сядеш, щоб сонця поблизу, і очищає водоростей бороду зелену і медуз малинову слиз. Я себе під Леніним чищу, щоб плисти в революцію далі ".

    Характерно, що окресливши ціннісно-смислове дистанцію між автором і персонажем, Маяковський точно так само, як і давньоруський Кетувім, відчуває брак слів для адекватної сакралізації тексту: "Слово за словом з пам'яті тягаючи, не скажу ні одному - на місце сядь. Як бідна у світу слова майстерня! Відповідне звідки взяти ".

    Тут доречно згадати одну з основних думок роботи Леві-Строс "Колдун і його магія". "Тільки історія символічних функцій дозволяє пояснити, що для людського інтелекту всесвіт завжди недостатньо значуща, а розум завжди має більше значення, ніж є об'єктів, якими їх можна приписати. Розривається між цими системами -- системою означає і системою означуваного, людина за допомогою магічного мислення знаходить третю систему, в яку вписуються суперечливі досі дані. Але ця третя система, як відомо, виникає і розвивається на шкоду пізнання "(К. Леві-Строс. Структурна антропологія. М., 1985. С. 163-164).

    Леві-Строс, безумовно, має рацію. Але ж пізнання реальної біографії і не входило в завдання поеми Маяковського, її мета прямо протилежна - очистити біографію від емпіричних фактів і потім помістити в особливо організоване художній простір. Серед різноманітних типів референціального (метаболічного) простору - простір поезії Маяковського стоїть осібно. Ця особливість вперше була відзначена ще при життя поета, наприклад К.І. Чуковським в 1920 р. "У своїх віршах, - пише дослідник, - він оперує такими величезними, які й не ввижалися нашим поетам. Схоже, що він завжди дивиться в телескоп "(К. І. Чуковський. Ахматова і Маяковський/Твори: В 2 т. М., 1990. Т. 2. С. 317).

    Розвиваючи метафору Чуковського, спробуємо зрозуміти, що побачив Маяковський у сконструйований ним телескоп.

    Основною рисою художнього простору багатьох текстів Маяковського і розглянутої поеми зокрема є його пульсуючий характер. З певною періодичністю простір у поемі "Владі-світ Ілліч Ленін" стискається і розширюється. Прикладів такого розширення-стиснення досить багато. "Він земний, але не з тих, хто оком впирається в своє корито - Землю всю охоплюючи разом, бачив те, що часом закрито "." Комунізму привид по Європі нишпорив, йшов і знову маячив на віддалі ... По всьому тому в глушині Симбірська народився звичайний хлопчик Ленін "або" Вітер всій землі безсонням вив, і ніяк повстанці не додумати до кінця, що ось труну в морозної комнатеночке Москви революції і сина і батька ".

    пульсуюче простір абсолютно необхідно в поемі, оскільки всі події її носять одночасно локальний, суто замкнутий характер (як система означає) і космічний, містично трансцендентний сенс (система означуваного). Змінюються не факти, але системи відліку та оцінки, завдяки чому і виникає особливий світ магічного мислення, що породжує сюжет поеми.

    Простір в даному випадку - ключ до сюжету "Володимира Ілліча Леніна", і лише тому ми не схильні помічати, що в основі сюжету лежить схема, з абсолютною точністю відтворює НЕ тільки основні, але й факультативні риси агіографічного канону.

    Першим елементом цієї схеми є бачення ( "знаю, Марксу бачилося бачення Кремля і комуни прапор над червоною Москвою "). Бачення - основа іншого елемента, пророцтва." Жорнами дум останнє Меля ", Маркс у поемі пророкує про появу нового вождя. "Він прийде, прийде великий практик, поведе полями битв, а не паперів". Саме як результат пророцтва слід розглядати цитованому вже згадка про народження Леніна. Це народження випадково як емпіричний факт, але воно в той же час абсолютна закономірність, визначена магічної схемою сюжету.

    Далі, як і належить законами агіографічного побудови, слід безподієвість часовий інтервал. Власне ніяких подій між народженням і набуттям духу і не повинно відбуватися. Адже чисто земна біографія Кетувім не цікавить. Тут набуття духовної сили приурочене до юності героя ( "І тоді сказав Ілліч семнадцатігодовий ... переможемо, але ми підемо іншим шляхом "). Набуття духовної сили - шлях до численним прижиттєвим подвигів ( "він поруч на кожній стоїть барикаді "або" він в черепі сотнею губерній перевертав "). Подвиги супроводжуються муками, терпіння і покірністю агіографічного героя ( "поїхав, покірний партійної волі, в німецькому вагоні, німецька пломба ").

    У процесі здійснення подвигів обов'язковим є мотив переслідування та захисту святого сакралізував простором ( "але ні горище, ні курінь, ні поле вождя не дадуть озвірілим банді їх ").

    Центральною подією будь-якого житійного тексту стає смерть святого. Навряд чи треба говорити, який трепет охоплює маси й наприкінці святого. Але набагато важливіше за це трепету реакція зовнішнього світу (природи, речей). Тільки завдяки тому, що й наприкінці руйнується стабільний порядок навколишнього простору, смерть святого отримує статус світового, вселенського події. Вірний канону, Маяковський пише в поемі: "Стеля на нас пішов знижуватися вороному. Опустили голови - ще нагне! Затремтіли раптом і стали чорними люстр розплився вогні ".

    Найважливішими ознаками, що відрізняють святого від звичайного людини і службовцями підставами для канонізації святого, є нетлінність його мощей і посмертні чудеса, що відбуваються за допомогою святого. Обидва елемента досить повно розвинені в поемі. Причастя Кетувім перед мощами святого відбувається разом з єдиною організованою масою, що прийшла до труни Леніна, і поет не може приховати радісних почуттів. "Я щасливий, що я цієї сили частинка, що загальні навіть сльози з очей. Сильніше і чистіше не можна причаститися великому почуттю по імені - клас ".

    Результатом такого колективного причастя -- спокутування гріхів - готується фінал поеми, в якому відбувається головне посмертне чудо - пожвавлення тіла Леніна допомогою бальзамування і пожвавлення його духу шляхом колективного прилучення до головної справи Леніна - партії. "Вже над трубами жахливої гаї, руки мільйонів склавши в держак, червоним прапором Червона площа вгору здіймається страшним ривком. З цього прапора, з кожної складки знову живий волає Ленін ".

    Таким чином, відтворивши у поемі десять основних і факультативних рис агіографічного канону, Маяковський сакралізував зображений світ. Паралельно цьому сама система означають повинна була освятиться новим містичним сенсом. В рамках художнього тексту сакралізоване слово повинне було завершити ціле як естетичний об'єкт. Якщо житійної сюжет надав тексту характер агіографічного дискурсу, то сакральне слово додало агіографічної дискурсу естетичний зміст. Приберіть сакральне слово Маяковського з поеми, і ви відразу отримаєте пародію на священний текст. Але в даному випадку Маяковський писав не пародію, а апологію новим святим.

    Говорячи мовою раннього Шкловського, "релігійний екстаз вже віщував про появу нових форм "(В. Б. Шкловський. Гамбурскій рахунок. М., 1990. С. 58). Словесний новаторство Маяковського було схоже на новаторству російського письменника, принципово зрівняє слово і вчинок, висловлювання та дію. Як пише відомий автор XII ст. Мойсей Видубицький: "Словеса бо честьна, і справи благолюбна, і держава самовладно, до Бога статуї, славою паче зірок небесних, не тільки в русских' концех' відома, але й сущім' в море і далеку ".

    Своєю поемою Маяковський творив не тільки диво воскресіння Леніна (в дусі філософії спільної справи М. Ф. Федорова), але й інше чудо - воскресіння слова. "Слова у нас до важливого самого в звичку входять, занепадають, як сукню. Хочу сяяти змусити заново найвеличнішої слово ПАРТІЯ ".

    Воскресіння слова наполегливо волало до нового стилю, збігається за своїми основними характеристиками з експресивно-емоційним стилем кінця XIV - XV ст., точно описаним Д.С. Лихачовим у книзі "Людина в літературі Давньої Русі ":" невимовність почуттів, невимовність висоти подвигів святого органічно пов'язані з усією стилістикою житійних творів - з їх нагромадженням синонімів, тавтологічне і плеонастіческіх сполучень, неологізмів, епітетів, з їх ритмічною організацією мови, що створює враження нескінченності почуттів. Все це покликане переконати читача грандіозність і значущість того, що відбувається, створити враження його не перекладається людським словом. Конкретні значення стираються в цих сполученнях і накопиченнях слів, і на перший план виступають експресія і динаміка "(Д. С. Лихачов. Людина в літературі давньої Русі. М., 1970. С. 76).

    Самий типовий прийом експресивно-емоційного стилю - Плетіння словес, коли одне й те ж поняття варіюється за допомогою тавтології і Плеоназм, створюючи перспективу постійно рухається словесної маси. Так, у "Житії Стефанія Пермського", характеризуючи створення Стефанією пермської абетки, Єпіфаній Премудрий пише: "... перьмскую ж грамоту едін' чрьнец сложіл', едін' составіл', едін' счініл', едін' калогер', едін' мніх', едін' інок', Стефань глаголю, едін' в одно час, а не за многа часи та пори року, якоже і вони, але едін' інок', едін' вьедінениі і усамітнитися, едін', уедінениі, едін' у Єдиного Бога допомоги просячи, едін' Єдиного Бога на допомогу закликаю, едiн' єдиному Богові моляся і глаголя ... "У поемі" Володимир Ілліч Ленін " Маяковський також на відносно невеликому просторі тексту тринадцять разів вживає слово "партія", даючи їй кожного разу нове метафоричне визначення. Завдяки такій алегоричній ланцюжку значення "близнюки-брати" втрачають емпіричний зміст, вірніше, розчиняють його без залишку в містичному екстазі агіографічного висловлювання.

    Літературознавці, безперечно, мають рацію, коли називають поему "Володимир Ілліч Ленін" важливою віхою у творчості Маяковського. Ніколи раніше він не досягав у своїй поезії настільки органічного зрощення поетичної міфології і обслуговуючого її художньої мови. Якщо до 1924 м. екзальтованої революційної масі вірші та поеми Маяковського були важкодоступні, то тепер питання розуміння наважувався сам собою, якщо взагалі виникало. Релігійний екстаз поета повністю співпав з екстазом народу в вирішальній точці реальної події - смерті і воскресіння вождя. Саме в цій точці поетика Маяковського змушена була на найвищому рівні зімкнутися з щиро ненависним Маяковським-людиною "до всіх давніх, всім церковним та всім слов'янським ".

    агіографічні дискурс і його естетика не були механічно привнесені в поетику видатного міфолог нашої епохи. Вони були споконвічно закладені в генетичній пам'яті і виникли, як тільки з'явилася можливість нового поетичного міфу, заплідненого формується релігією. Богоборец-язичник перетворився на ревного апостола свого вчення. Ось чому М.І. Цвєтаєва мала повне право завершити свій віршований некролог наступними словами:

    Багато храмів зруйнував,

    А цей - ценней всього.

    Упокой, Господи, душу

    покійного свого ворога.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.philology.ru

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status