ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Про роман Вільяма Фолкнера "Шум і лють "
         

     

    Література і російська мова

    Про роман Вільяма Фолкнера "Шум і лють"

    Вадим Руднєв

    "Шум і лють "- роман Вільяма Фолкнера (1929), одне з найскладніших і трагічних творів європейського модернізму.

    Роман поділений на чотири частини - перша, третя і четверта описують три дні перед паскою 1928 р., друга частина - день з 1910

    Перша частина ведеться від імені ідіота Бенджі, одного з трьох братів, синів і Джейсона Керолайн Компсон. Друга частина - від імені Квентіна Компсона, самого витонченого з трьох братів. Третя частина за контрастом - від імені третього брата, Джейсона, прагматичного і озлобленого. Четверту частину веде голос автора.

    Сюжет роману, що дуже важко вловити відразу - він поступово проглядає з реплік і внутрішніх монологів персонажів, - присвячений в основному сестрі трьох братів-оповідачів, Кедді, історії її падіння в підліткових віці з якимсь Долтоне Еймс, вигнання з дому, тому що вона була змушена вийти заміж за першого зустрічного, який незабаром її кинув. Дочка Долтоне Еймса Квентіну вона віддала в будинок матері та брата. Підросли, Квентіна пішла в матір, вона гуляє зі школярами та артистами заїжджого театрика. Джейсон весь час дошкуляє її, зганяючи злість за те, що чоловік Кедді обіцяв йому місце в банку і не дав його.

    Образ Кедді дається лише очима трьох братів. Оповідання від імені Бенджі найбільш важко для сприйняття, тому що він весь час перескакує у своїх "думках" від теперішнього до минулого. При цьому, будучи не в змозі аналізувати події, він просто реєструє все, що говориться і відбувається при ньому. У Бенджі жваво тільки одне - любов до сестри і туга за нею. Туга посилюється, коли хтось називає ім'я Кедді, хоча в будинку воно під забороною. Але на галявині, де "вигулюють" Бенджі, гравці в гольф весь час повторюють "кедді", що означає "хлопчик, який підносить м'яч", і, почувши ці рідні звуки, Бенджі починає сумувати та плакати.

    Образ Бенджі символізує фізичне та моральне вимирання роду Компсонов. Після того, як він накинувся на школярку, що проходить повз ворота, очевидно прийнявши її за Кедді, його піддають кастрації. Образ Бенджі ( "Блаженні вбогі духом ") асоціюється з Христом ( '" агнцем Божим ") - в день Пасхи йому виповнюється 33 роки, але в душі він залишається дитиною. Сама структура роману нагадує Четвероєвангеліє. Три перші частини так би мовити "синоптичні", що розповідають голосами різних персонажів практично про одне й те ж, і четверта узагальнююча частина, що надає розповіді абстрактну символічність (Євангеліє від Іоанна).

    В самій назві роману закладена ідея безглуздя життя; це слова Макбета з однойменної трагедії Шекспіра:

    Життя - Це тінь ходяча, жалюгідний актор,

    Який тільки час блазнює на сцені,

    Щоб потім зникнути без сліду:

    Це розповідь, розказаний кретинам,

    Повний шуму і люті,

    Але нічого не значущий.

    Сюжет роману так заплутане, що багато критики і читачі дорікали на це Фолкнер, на що він відповідав пропозицією ще й ще раз перечитати роман. Американський дослідник Едуард Уолпі навіть склав хронологію головних подій роману, але це, як видно, нічого не дає, тому що, за справедливим зауваженням Жан-Поля Сартра, коли читач піддається спокусі відновити для себе послідовність подій ( "У Джейсона і Керолайн Компсон було троє синів і дочка Кедді. Кедді зійшлася з Долтоне Еймс, завагітніла від нього і була змушена терміново шукати чоловіка ..."), він негайно зауважує, що розповідає зовсім іншу історію.

    Це історія перетину внутрішніх світів (пор. семантика можливий світів) трьох братів-оповідачів і їхньої сестри Кедді - історія кохання до неї двох братів, Бенджі і Квентіна, і ненависті брата Джейсона.

    Друга частину роману, побудована як внутрішній монолог Квентіна, потік свідомості - у цьому його розповідь парадоксально перегукується з розповіддю Бенджі, - присвячена останнього дня його життя перед самогубством. Тут визначальну роль відіграє символ часу - годинник. Квентін намагається їх зламати, щоб знищити час (СР міф), але вони навіть без стрілок продовжують невблаганно йти, наближаючи його до смерті.

    Чому ж наклав на себе руки рафінований Квентін Компсон, студент Гарвардського університету, гордість батька? Нав'язливі думки Квентіна звернені до минулого - до колишнім чи насправді чи тільки роящімся в його уяві розмов з батьком і сестрою, думок про Бенджі і загальним спогадами про той час, коли вони всі були маленькими.

    Любов до сестри і пекуча ревнощі до неї за те, що вона зійшлася з іншим, а потім вийшла заміж за першого зустрічного, вдягається у свідомості Квентіна в параноїдальну ідею, ніби він зробив кровозмішення з сестрою. По суті, Квентін весь час своєї розповіді знаходиться на межі психозу, але крапки над "i" не розставлені, і в одному з можливих світів роману, може бути, дійсно кровозмісний зв'язок мала місце, тоді як в іншому світі можливе всіляко підкреслюється, що Квентін взагалі не знав жінок. При тому, що Кедді безумовно теж еротично налаштована до брата, недарма вона називає свою дочку його ім'ям - Квентін.

    Кедді асоціюється у Квентіна зі смертю (як ерос нерозривно пов'язаний з танатос -- см. психоаналіз), він повторює фразу про те, що святий Франциск Ассизький називав смерть своєї маленької сестрою.

    Обидва героя - Бенджі і Квентін - постійно перебувають відразу в декількох тимчасових пластах. Так, Квентін, перебуваючи в компанії багатого і розбещеного студента Джеральда, що розповідає про свої перемоги над жінками, згадує про свою зустрічі з Долтоне Еймс, спокусником Кедді, сьогодення і минуле плутаються в його свідомості, і він з криком: "А у тебе була сестра?" - Кидається на Джеральда з кулаками.

    Після самогубства Квентіна розповідь переходить до старшого брата Джейсону, вся третя і четверта частини присвячені дочки Кедді Квентін. Джейсон стежить за нею, всіляко її переслідує. І закінчується історія тим, що Квентіна втікає з дому з бродячим актором (ще один шекспірівський лейтмотив), вкравши у Джейсона всі його заощадження.

    Незважаючи на трагізм і складну техніку оповідання, роман Фолкнера пронизаний типовим фолкнеровскім емоційним теплом, яке перш за все виходить від героїв-негрів, особливо служниці Ділсі, а також від любові нещасних Бенджі і Квентіна до сестри.

    Загальний зміст роману - розпад південного сімейства (подібно до роману М. Е. Салтикова-Щедріна "Панове Головльови", з яким "Ш. і я." ріднить атмосфера згущення зла і гнітючої приреченості) - не заважає не менш фундаментального переживання заспокійлива гумору і всепрощення, апофеозом чого є проповідь священика в негритянської церкви. У цьому сенсі роман Фолкнера унікальний.

    Список літератури

    Савуренок А. К. Романи У. Фолкнера 1920 - 1930-х рр.. - Л., 1979.

    Долинина А. Коментарі// Фолкнер У. Собр. соч. У 6 тт. - М., 1985. - Т. 1.

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://lib.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати !