ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Олексій Миколайович Крилов
         

     

    Біографії

    Олексій Миколайович Крилов

    Володар Лішевського

    Олексій Миколайович Крилов (1863 ... 1945) був видатним математиком і механіком, інженером і винахідником, чудовим педагогом і популяризатором наукових знань. Його праці присвячені в основному кораблебудування і теорії корабля: поведінці судна при хвилюванні, його вібрації, непотоплюваності і т.д. У математиці вченого цікавили наближені обчислення і застосування диференціальних рівнянь для розв'язання різних практичних задач. У поданні А.Н. Крилова до звання члена-кореспондента Академії наук, підписаному групою академіків, вказувалося: «В усіх цих різноманітних галузях знання він є однаково компетентним і оригінальним, вносячи по своїй простоті, ясності і строгості викладу завжди багато нового і важливого. За характером своєму праці А.Н. Крилова найближче підходять до математичної фізики, причому він є в них далеко не одностороннім теоретиком, а людиною, що знає цілком науково обгрунтованого застосування фізико-математичних знань до вирішення цілого ряду питань, що висуваються сучасною технікою, зокрема ж, завдань військового суднобудування і військово-морської справи взагалі. А.Н. Крилов є, крім того, автором цілого ряду спеціальних, надзвичайно дотепних, але секретних приладів, які мають величезне значення в бойовій обстановці за керуванні кораблем і артилерійським вогнем ».

    Академік з 1916 р., колишній царський генерал флоту, він одразу ж і беззастережно прийняв Велику Жовтневу соціалістичну революцію. У 1919 р. А.Н. Крилова призначили начальником Військово-Морської академії. У цей час при ній відкрилися курси для підготовки командного та інженерно-технічного складу. Лекції читали багато колишні викладачі, які звикли до іншого контингенту слухачів, знову ж надійшли практично не мали ніякої математичної підготовки. На цій грунті виникало багато непорозумінь. Колишні учасники революційних боїв з недовірою ставилися до своїх викладачам, що отримали генеральські звання ще за царського режиму, а ті, у свою чергу, не могли пристосуватися до незвичайного для них складу слухачів, узяти вірний тон.

    В цієї напруженої обстановки на заняття прийшов Олексій Миколайович Крилов. Перш всього курсантів вразив зовнішній вигляд колишнього генерал-лейтенанта. Він був у простому бушлаті і в матроських штанах, заправлених у чоботи.

    -- Хто з вас знає математику? - Спитав учений. Аудиторія мовчала.

    -- Хто з вас закінчив вищий навчальний заклад? Знову мовчання.

    -- Хто з вас має середню освіту? І знову тиша.

    -- Перший раз у житті, - сказав Олексій Миколайович, - буду читати лекція з теорії корабля особам, які не знають математики. Подумаю, як це можна зробити. Приходьте наступного разу.

    В книзі «Академік Олексій Миколайович Крилов» відомий дослідник життя і творчості вченого С.Я. Штрайха так розповідає про подальше: «Простими словами почав академік Крилов свою першу лекцію.

    -- Теорія корабля вивчає морехідні його якості, тобто плавучість, остійність, плавність качки на хвилюванні, ходкость і повороткість.

    Також просто і зрозуміло він продовжував її:

    -- Предмет цей в повному своєму розвитку досить великий, вимагає постійного застосування вищої математики та механіки. У такому повному вигляді теорія корабля необхідна корабельним інженерам для того, щоб при складанні проекту корабля надати йому такі обводи і так розташувати на ньому вантажі, щоб він володів усіма необхідними за родом своєї служби якостями ...

    Короткі основні поняття з теорії корабля необхідні ... Кожен моряк повинен знати, чим і як забезпечується її безпека в плаванні за різних умов, які заходи треба вжити, щоб запобігти загибелі корабля при різного роду ушкодження, отриманих від нещасних чи випадковостей або в бою і т.п.

    Ось ці-то найголовніші висновки теорії корабля, не вдаючись до математичного їх обгрунтування, ми і постараємося викласти ».

    Ні модерних назв, що викликають безглузде благоговіння в одних і позіхання від нудьги в інших. Ні вульгарного спрощенства у викладі серйозної наукової дисципліни.

    Увага слухачів зростала з кожною фразою лектора. Після основних визначень слідував цікавий розповідь з історії розвитку кораблебудування. Поступово професор переходив до більш складних питань. Лекції супроводжувалися не тільки кресленнями і цифровими викладками на дошці. Академік Крилов відправлявся з учнями в Опитовий басейн і на моделях судів пояснював викладене в аудиторії. Теорія підкріплювалася яскравими прикладами з історії мореплавання.

    Просто і природно розповів Олексій Миколайович про таблиці непотоплюваності, про яких слухачі навряд чи знали, і пояснив, чому загинув корабель адмірала Макарова. І знову історичні випадки з докладними повчальними висновками. Повага та увагу аудиторії були завойовані остаточно.

    Крилов говорив про важливість дружної, колективної, згуртованою роботи, про необхідність товариської допомоги та взаємодопомоги.

    «... У хвилину небезпеки те, що було над водою, занурюється під воду, а саме цілістю і водонепроникністю надводних частин корабля забезпечується запас його плавучості і остійності, позбувшись яких, він тоне або перекидається. Обов'язок кожного не приховувати помічену несправність, а своєчасно звернути на неї увагу фахівця, який відає відповідної частиною, щоб її усунули. Лише при такому дружному і спільному прагненні корабель у всій багатогранності своїх пристроїв може бути підтримуємо не в показною, а в істинної справності ».

    В дванадцяти лекціях академік Крилов дав своїм слухачам повне уявлення про найнеобхідніших для моряка речі.

    Перед нами блискучий приклад популяризації складної науки. Будь-яке викладання - це просвіта слухачів, популяризація наукових знань. Але розповідь про теорію корабля майже без використання математики - вершина подібного мистецтва. Викладання - одна з граней популяризаторської діяльності А.Н. Крилова. Їй він віддав півстоліття свого життя.

    Після закінчення Морської академії в 1890 р. з найвищою оцінкою Крилов був залишений в ній, щоб вести наукову роботу і практичні заняття з учнями по математики на механічному і кораблебудівному відділеннях. Пізніше він читав у академії лекції з усіх розділів математики та усіх питань, що входять до загального курс теорії корабля.

    Вчений багато писав про викладацькій роботі. Багато думки, висловлені ним, стануть в нагоді будь-якому лектора. Наприклад, така: «Завжди починати з найпростішого, в яке легко вникнути, і поступово сходити до досягнення більш складного ». У 1943 А.Н. Крилов випустив книгу «Думки і матеріали про викладання механіки», яка допомогла не одному починаючому викладачеві середньої і вищої школи.

    Інша грань популяризаторської діяльності А.Н. Крилова - переклад на російську мову праць великих зарубіжних вчених, що робило їх доступними простого інженера. Олексій Миколайович досконало володів французькою, німецькою, англійською та латиною. Мови він вивчив в ранньому віці, слідуючи пораді батька: «З усього, що в дитинстві дорогу правдиво, все потім забудеш, крім того, з чим будеш мати справу, і крім мов, якими тільки в дитинстві і можна навчитися на все життя ». І ще говорив батько: «Моря, друг Альоша, народи роз'єднують, а кораблі та знання мов об'єднують їх, запам'ятай ».

    А.Н. Крилов переклав на російську мову «Математичні основи натуральної філософії» І. Ньютона, «Нову теорію Місяця» Л. Ейлера, праці Гаусса, Діріхле, інших творців науки. Про початок цієї своєї діяльності - «популяризації для інженерів» -- Крилов згадує: «У 1914 р. прийому до Морської академії не було і лекцій не читалося, я був вільний і вирішив використати вільний час на переклад і видання «Почав» Ньютона на російську мову, забезпечивши цей переклад коментарем, викладеним так, щоб він був зрозумілий слухачам Морської академії. Я працював акуратно щодня по три години вранці і по три години ввечері. Спершу я перекладав текст майже буквально і до кожного висновку зараз писав коментар; потім, після того, як закінчувався відділ, я виправляв переклад так, щоб зміст зберігав точна відповідність латинського оригіналу, і разом з тим мною дотримувалися чистота і правильність української мови; після цього я переписував усе чисто, вставляв у своє місце коментар і підготовляв до набору. До кінця 1915 р. був видрукуваний 1-й том, що містить книги I та II «Початки». До кінця 1916 р. весь переклад був закінчений і видрукуваний, склавши випуски 3-й і 4-й ».

    А.Н. Крилов виконав колосальний обсяг роботи. Крім перекладу, він забезпечив праця І. Ньютона більш ніж 200 примітками (іноді одна примітка займає кілька сторінок тексту). Справа в тому, що Ньютон виклав «Начала» геометрично. Винахідник аналізу нескінченно малих сам намагався його не вживати. Крилов ж переклав працю Ньютона не тільки з латини на російську, а й зі старовинного на сучасний математичний мову. Він зробив праця великого англійського вченого доступним кожному інженеру.

    Ми з вами зі шкільних років пам'ятаємо три закони Ньютона. Переклад їх належить Олексію Миколайовичу Крилову.

    «Усяке тіло продовжує утримуватися в своєму стані спокою або рівномірного і прямолінійного руху, поки й оскільки воно не примушується доданими силами змінити цей стан.

    Зміна кількості руху пропорційно прикладеною рушійною силі і відбувається по напрямку тієї прямої, по якій ця сила діє.

    Дії завжди є рівна і протилежна протидія, інакше взаємодії двох тіл один на одного між собою рівні і спрямовані в протилежні сторони ».

    Додамо, що переклад «Начал» Ньютона з латинської мови на російську з'явився раніше, ніж на англійську. А.Н. Крилов переклав також російською мовою «Нову теорію Місяця» Леонарда Ейлера, тому що побачив у цій роботі математичні прийоми і методи, які з успіхом могли бути використані інженерами при вирішенні різних технічних завдань. Ці ж спонукання володіли ним, коли він перекладав інші праці іноземних вчених.

    В передмові до перекладу лекції К.Г. Якобі «Про життя Декарта і його метод направляти розум правильно і вишукувати в науці істину », виконаному в 1918 р.,. Н. Крилов писав: «Події світової важливості змушують тепер перебудовувати на нових засадах весь уклад життя і діяльності багатомільйонного народу на величезній території. Така робота в кожній області вимагає вдумливого, обачного і всебічного обговорення, бо людському розуму властиво приймати правдоподібне за істинне і, задовольняючись уявними доказами, приходити замість правильних висновків до уявним. Ось чому доречно нагадати життя мислителя ... наважився навіть викласти метод для правильного напрямку розуму ».

    Третій вид науково-популяризаторської діяльності А.Н. Крилова - написання книг для широкого крута наукових та інженерних працівників. Ці твори вченого кілька відрізнялися від звичайних науково-популярних книг. Вони були призначені не школярам, не студентам, а науково-технічної громадськості, фахівцям у галузі природничих і технічних наук. Прикладом такої роботи може служити книга А.Н. Крилова «Деякі випадки аварій і загибелі судів». У ній є креслення, схеми, формули, розрахунки, але її з цікавістю прочитають багато хто, а не тільки фахівці-суднобудівники, тому що більшість нарисів представляє собою своєрідні історичні новели, їх можна навіть назвати художніми розповідями.

    Одна з глав книги присвячена загибелі «Титаніка». Спочатку автор оповідає про пристрої цього пасажирського пароплава і показує, що він був приречений, так як при його спорудженні не дотримувалися всі умови, необхідні для непотоплюваності корабля.

    Крилов призводить креслення судна, пояснює, де були розташовані перебирання, а потім розповідає, як сталася трагедія: «... корабель, торкнувшись крижаної гори, отримав довгу пробоїну, що простягалася від форпіка до носового котельного відділення, до якого, за вказівкою старшого кочегара, вода била тонкою, як з брандспойта, струменем. Носові трюми також отримали пробоїни невеликій площі, бо вони заповнювалися понад годину. Корабель сідав носом: носова частина нижньої палуби пішла під воду, яка потім через люки залила междупалубное простір, і вода через поточну междупалубную частина перебирання C і через люки в палубах стала затопляти трюм між перегородками C і D і междупалубное простір. Корабель став ще швидше занурюватися носом, потім під воду пішла верхня частина перебирання D, вода полилася в носова котельне відділення вже каскадом, а не «струменем», як з «брандспойта». Положення корабля стало безнадійним, було віддано розпорядження жінкам і дітям вийти на шлюпкову палубу і зайняти місця в шлюпках, які стали спускати на воду. Потім почали впускати до шлюпки і чоловіків ». Крило не тільки вказує причини загибелі «Титаніка», а й пояснює, як її можна було уникнути. Вся справа в тому, зауважує він, що при створенні даного корабля «зручність публіки ставилося вище безпеки », тому пароплав був побудований з порушенням вимог, виконання яких необхідно для безаварійного плавання подібних судів.

    Книга сповнена цікавих, цікавих і повчальних історій. Вона написана, як усі що виходило з-під пера академіка, гарною літературною мовою, зрозуміло і дохідливо. І кожен епізод, розказаний вченим, вражає, запам'ятовується і змушує замислитися.

    Ось ще уривок з книги А.Н. Крилова, в якому розповідається про подію, те, що трапилося з відомим штурманом російського флоту Костянтином Оглоблінскім. «Чи знаєте ви, як Костя французьку ескадру врятував? Здається в шостому або сьомому році до Петербурга президент Еміль Лубе приїжджав. За звичаєм висилають почесних лоцманів до Дагерорту, а тут Костя умовив вислати його до Борнгольм. Пересів він на крейсер «Потюо», на якому адмірал і сам Лубе йшли; було хмарно. За пеленга перевірив місце, у французів виявилося вірно, курс прокладений на Дагерорт як слід. Прийняв Костя свій пункт за тими, що сходять і став від нього незалежно від французів своє числення вести ...

    Настала ніч, хоч коротка, але похмура; раптом на кілька хвилин прояснило. Костя жваво визначився, здається, з Марса і Юпітера, і визначився надійно, тому що горизонт був добре пофарбований. Звіривши своє місце з французьким і бачить, що у французів і широта і довгота невірні і що курс до «Фільзандскому мішку» веде, а хід ескадри 17 вузлів.

    Каже французькому вахтовому начальнику: «Розбудіть командира, треба змінити курс, а то ми на рифи потрапимо ». «Командир не велів себе раніше шести годин ранку будити, а курс наш вірний ». Стали вони сперечатися ... і раптом по лівому борту остову віха, тобто яку до Осту залишати треба.

    -- Це фільзандская віха. Ось де ми. Стопорьте машину, давайте задній хід, майте якоря готовими до віддачі, ми в фільзандском мішку.

    Тут вже француз сперечатися не став, тим більше що подув вітерець, туман розвіявся, і бачить він у себе по ліву сторону весь частокіл фільзандскіх віх і зрозумів, куди він йшов. Викликав адмірала. Вивів їх Костя з мішка; далі пішли благополучно.

    Вранці дивиться Костя, всі французи парадну форму одягли. До підйому прапора виходить Лубе з почтом в орденах і стрічці.

    Підняли прапор, всі залишаються у фронті. Адмірал читає на шканцах наказ, в якому всі нічний пригода описує, і закінчує наказ словами: «По доповіді про се президент французької республіки декретом від цього числа нагородив капітана 2-го рангу Костянтина Оглоблінского орденом Почесного Легіону офіцерського хреста ...»

    поцілував Костю Лубе і під звуки Марсельєзи начепив йому орден Почесного Легіону.

    Якщо б не Костя, хороший би був скандальчик, адже вся ескадра з 17-вузлового ходу викотила б на фільзандскій риф ».

    Опис цієї події Крилов закінчує такими словами: «Часто доводиться чути - Та чи варто в Балтійської калюжі за астрономічними обсервація визначатися. Ось бачите, кращий з наших штурманів Костянтин Миколайович Оглоблінскій визначався і тим ескадру врятував ».

    Погодьтеся, що читати таку книгу (з безліччю прикладів) дуже цікаво. Вчений спеціально насищав всі свої твори численними прикладами, бо пам'ятав слова І. Ньютона: «При вивченні наук приклади не менш повчальні, ніж правила».

    А.Н. Крилов писав не лише науково-популярні книги, але й статті, выд?? житні в цьому ж жанрі. Вони теж завжди було цікаво і образно написані. Як приклад наведемо уривки зі статті «Значення математики для кораблебудівника». У ній вчений розглядає питання, чому і як має вчити майбутнього інженера, і запомінающе порівнює математику зі «складом», де зберігається всілякий інструментарій для роботи.

    «Математика в сучасному своєму стані настільки обширна і різноманітна, що можна сміливо сказати, що в повному обсязі вона розуму людському незбагненна, а отже, повинен бути зроблений строгий вибір того, що з математики потрібно знати і навіщо потрібно знати інженеру даної спеціальності.

    ... Геометрія, який створює нові математичні висновки, можна уподібнити деякого уявному універсального інструментальник, який готує на склад інструмент на всяку потребу, він робить все, починаючи від кувалди і кінчаючи найтоншим мікроскопом і точним хронометром. Геометр створює методи вирішення питань, не тільки що виникають внаслідок сучасних потреб, а й для майбутніх, які виникнуть, може бути, завтра, можливо, через тисячу років.

    Уявіть ж тепер інженера, яке увійшло в цей склад і бажає в ньому знайти потрібний йому інструмент. Він перш за все буде вражений величезною, переважною кількістю усього накопиченого за 2500 років матеріалу, його дивовижним розмаїттям. При більш уважному розгляді він помітить серед маси інших речей, які здаються простими, і деякі складні апарати незрозумілого йому призначення, але дивні по обробці їх численних деталей, з ретельною їх пригін, та до того ж оправлені в срібло та золото. Серед апаратів новітнього виготовлення він побачить безліч приладів, які служать для самої точної, самої ретельної обробки виробів, тобто безліч різних Шабер і шліфувальних верстатів. Помітить він і багато застарілого, що вийшов з ужитку, місцями буде траплятися й просто різний непотріб.

    Але адже інженер прийшов сюди не для того, щоб милуватися незліченними скарбами: не золото і срібло йому потрібні, а швидкоріжуча сталь, йому потрібен не стільки Шабер, скільки груба Обдирання, грубе надійне зубило, адже не шабером ж буде він вибирати шпунт у ахтерштевня. Придивившись ще ближче, він серед цього незліченної різноманітності помітить ряд, мабуть, здавна систематично підібраних асортименту, що залишаються майже незмінними протягом 150 років, до того ж комірник йому підкаже, що їх так часто вимагають, що й не напасешся, а за іншими заходять лише знавці - майстри і аматори ».

    Далі автор статті говорить про те, що «інструменти», якими часто користуються, - це ті курси, які читають майбутнім інженерам, і керівництва, вивчення яких їм рекомендують. А «комірники» та «інструментальники» - це професора і викладачі, які вчать студентів.

    Які ж розділи математики треба вивчати? Це визначається тим, що буде потрібно в надалі від інженера даної конкретної спеціальності. Суднобудівникам треба знати, наприклад, такі речі.

    «Розрахунок плавучості і остійності вимагає застосування почав інтегрального обчислення для обчислення площ і обсягів, положення центрів ваги та ін., причому всі це виражається простими, а не кратними інтегралами, обчислюваними по наближеним формулами квадратур.

    Обчислення остійності, крім того, вимагає чіткого поняття про кривизні і еволюте і зв'язку між координатами точок еволюти і евольвенти. Дослідження впливу пошкоджень на посадку і остійність корабля вимагає для повної виразності знань властивостей моментів інерції плоскої фігури і визначення положення її головних осей інерції.

    Розрахунок качки на хвилюванні вимагає знання основ гідродинаміки та теорії «малих» коливань твердого тіла як вільних, так і вимушених, тобто інтегрування сукупних лінійних диференціальних рівнянь з постійними коефіцієнтами ...

    Як тільки буде встановлено, що саме від корабельного інженера вимагається за його спеціальності, так зараз же встановлюється і відповідний обсяг знань з аналізу і механіки. Але тут треба ретельно піклуватися про те, щоб не вводити зайвих вимог; адже від того, що верхня палуба покривається дерев'яним настилом, не можна ж вимагати вивчення ботаніки, або від того, що в кают-компанії диван оббитий шкірою, не можна вимагати вивчення зоології; так і тут, якщо при розгляді якогось приватного питання зустрічається деяка формула, то набагато краще привести її без доказів, а не вводити в курс цілий відділ математики, щоб дати повний висновок цієї одиничною формули ».

    Так образно, яскраво, запомінающе писав А.Н. Крилов свої науково-популярні статті. А їх було чимало: «Фізика в морській справі», «Прикладна математика і техніка», «Історичний нарис розвитку російського флоту» та інші.

    Часто науково-популярні статті з'являлися після публічних промов вченого. Наприклад, думки, що містяться в статті «Значення математики для кораблебудівника», перегукуються з тими, які були висловлені ним у виступі перед ад'юнктами Морський академії: «Я 45 років займаюся різними питаннями техніки морської справи, що вимагають додатки математики. За ці 45 років деякі відділи математики і теоретичної механіки доводилося докладати мало не щодня, інші - раз на місяць, третій - раз на рік, і, нарешті, були й такі, які мені знадобилися один раз на 45 років.

    Уявіть собі, я став би читати всі ці відділи, і ось вам що-небудь з цих відділів знадобилося через 37 років; повірте, що ви до того часу так це забудете, що вам доведеться це ніби знову вивчити, перш ніж докладати ». І далі він розповів, чому і чому він буде навчати своїх воспріємников.

    Виступи А.Н. Крилова справляли на слухачів сильне враження своєю логікою, аргументованістю, напористістю. Член-кореспондент АН СРСР Т.П. Кранец згадував: «У дошки стоїть високий на зріст, з густою чорною бородою, з хорошою стройової виправкою, з гарними командними нотками в голосі чоловік. Він пише - незвичайне для військового справа - цілий ряд шестиразовий інтегралів і виводить з них прості механічні до фізичні слідства, аж до числових результатів. А мені, нещодавно повернувся з японської війни ... так і видається, що О. М. командує усіма цими рівняннями і інтегралами і вони за його командою слухняно самі роблять всі ті перетворення, які він їм вказує ».

    А.Н. Крилов завжди дуже ретельно готувався до своїх публічних виступів. Він не тільки продумував текст повідомлення, підбирав вражаючі приклади, готував креслення і схеми, а й їздив спеціально дивитися аудиторію, де йому належало говорити. Він розумів, що слово звучить по-різному в великої та маленької аудиторії, в світлої і темної, з високою стелею і низьким. Залежно від цього він міняв емоційні настрій лекції, її інтонацію.

    В книзі «Мої спогади» Крилов пише: «Я прийшов до зали, приблизно за дві години до початку засідання, щоб ознайомитися із загальним розташуванням залу, розпорядитися розстановкою крісел, стільців та кафедри так, щоб я міг говорити, не напружуючи голосу, і щоб кожному було виразно чути кожне моє слово ». В іншому місці тієї ж книги: «У призначений день я заздалегідь прийшов в той зал, де мало відбуватися засідання, і роздобув все, що потрібно для технічного доповіді ».

    І ще один епізод, який показує, як вдумливо, серйозно, відповідально ставився Крилов до кожного свого виступу. Академік розповідає в «Моїх спогадах »:« Незабаром прийшов ... Воєводський (морський міністр. - В.Л.), мабуть, попереджений про те, що я вже в залі. Наводжу коротка розмова з Воєводський:

    -- О. М., прочитайте те, що ви будете доповідати.

    -- У мене нічого не написано.

    -- Тоді розкажіть.

    -- Не можу, бо в такому випадку весь обдуманий мною доповідь пропаде, - мені доведеться повторюватися і буде враження зазубленої уроку, а не вільною мови ».

    Велике увагу Олексій Миколайович Крилов приділяв історії науки. Його роботи, присвячені цій темі, - четверта грань популяризаторської діяльності вченого. Він писав: «Будь-яка нова науково-технічна думка повинна бути не тільки глибоко зрозуміла, але й засвоєна, а для цього не приносять користі і історичні аналогії, і освіжаючий голову гумор ».

    Історичні відомості ви знайдете в усіх працях А.Н. Крилова. Це і короткі екскурси в історію в спеціальних дослідженнях, і нариси з історії окремих областей знань, і науково-біографічні статті про життя і діяльність чудових вчених минулого і сьогодення. Крилов писав про Лагранжа і Ейлера, і Галілеї, і Гауса, Ляпунова та Чебишева, Жуковському і Чаплигін, Стеклова і Карпінського. Ці та інші нариси побудовані за однією і тією ж схемою. Автор описує життя вченого, розповідає про його наукові досягнення і дає оцінку його творчості. Всі історичні та науково-біографічні роботи А.Н. Крилова зрозумілі самому широкому колу читачів, хоча призначені інженерам і технікам.

    Наведемо кілька уривків з історичних творів вченого, щоб показати, як майстерно вони зроблені, наскільки вони багаті за фактурою і матеріалу, яке задоволення приносить це цікаве і цікаве читання.

    Розповідаючи про Галілею, А.Н. Крилов так описує досліди, що привели його до відкриття законів рівномірно прискореного руху, що перед нашим внутрішнім зором постає як живий образ середньовічного вченого за роботою і обстановка лабораторії кінця XVI - початку XVII ст.

    «Взяв дошку на 18 футів завдовжки, 9 дюймів шириною і 3 дюйми товщиною і пройшовши по довжині її ребра доріжку трохи більше дюйми шириною, Галілей обклеїв її гладким пергаментом. З цієї доріжці він пускав рухатися зовсім гладко відполірований мідна кулька, даючи дошці різні ухили. Щоб вимірювати час, він вже не задовольнявся, як в інших випадках, рахунком ударів свого пульсу, а взяв відро з водою і вставив у його дно тонку трубочку, яку відкривав при пуску кульки і прикривав пальцем при проході ним зазначених длин. Витекла вода збиралася в підставлену чашку і зважувалася, причому кількості води були пропорційні відповідним проміжків часу, пройдені ж від початку руху шляху виявилися пропорційними квадратах проміжків ».

    В кінці статті «Галілей як засновник механіки» А.Н. Крилов наводить слова Лагранжа: «Відкриття супутників Юпітера, фаз Венери, сонячних плям і т.д. зажадало лише наявності телескопа і деякого працьовитості, але потрібен був незвичайний геній, щоб відкрити закони природи в такі явища, які завжди перебували перед очима, але пояснення яких проте завжди випадало від вишукувань філософів ». «Ось цей-то« незвичайний геній », - укладає Крилов, - І виявив Галілео Галілей ».

    В статті «Жозеф Луї Лагранж», розповівши про життя та наукової діяльності вченого, А.Н. Крилов дає таку оцінку його творчості: «Лагранж мав рацію, що, не зупиняючись на деталях, надав своєму викладу саму загальну аналітичну форму, тому його методи однаково застосовні і до розрахунку руху небесних тіл, і до хитанню корабля на хвилювання, і до розрахунку гребного гвинта на кораблі, до розрахунку польоту 16-дюймового снаряда, і до розрахунку руху електронів в атомі ».

    Крилова дуже цікавив Леонард Ейлер. Він перекладав праці великого швейцарця, вивчав його життя, писав про нього. Пізнавальні сторінки, в яких вчений описує, в яких умовах доводилося жити і працювати одному з видатних членів Петербурзької Академії наук.

    «Тут корисно згадати про стан тієї країни, в яку переселився Ейлер. Потрапив він до цієї країни з маленької Швейцарії, де культура сходила від Юлія Цезаря і стародавніх римлян, що побудували в ній такі дороги і мости, які майже без ремонту стоять і понині. З часу Вільгельма Телля там був безповоротно повалений деспотизм імператорських намісників, папських легатів та єзуїтів, хоча один час і процвітало чи краще бузувірство Кальвіна.

    Катерина I. .. в самий день приїзду Ейлера померла, і почалася при малолітньому Петра II боротьба тимчасових правителів Меншикова і Долгоруких.

    «Таємна канцелярія », що змінила« Преображенський наказ », працювала не гірше, ніж при князя-кесаря Ромодановського; кнутобойство йшло щосили, допити чинилися з «Пристрастю»; «диба», «скроні», «жар», «таємниця» досягли потім апогею з царювання Анни Іванівни та її фаворита Бірона, після чого десять років йшла «Біронівщини».

    Хоча існувала відразу стала знаменитою Академія, але в країні не тільки не було науки, але навіть самого цього слова не існувало в тодішньому російською мовою, і Академія іменувалася «ді сіянс Академія», а її учні «Єлева» ... Батогами були биті не тільки академічні перекладачі Барков і Лебедєв «завели пияцтво і дебошірство », а й сам« елоквенціі »професор В.К. Тредьяковскій, правда, своеручно кабінет-міністром, якому він чимось не догодив.

    Можна уявити, як все це діяло на юного, скромного, чинного сина благочестивого швейцарського пастора, - він замкнувся в собі і з незвичайним завзяттям і творчим генієм зайнявся наукою ... Не дивно, що коли «Коронований філософ» Фрідріх, перетворюючи в Берліні Академію, запросив у неї Ейлера, він у 1741 р. цю пропозицію прийняв і переїхав у Берлін »І в іншому місці: «За два роки Кирило (К. Г. Розумовський - брат фаворита Єлизавети Петрівни. - В.Л.) об'їздив мало не дюжину столичних і університетських міст, вивчив у них самим грунтовним чином всі вертепи, публічні і гральні будинки і, забезпечений пачками дипломів і свідоцтв, виданих; щедро оплаченими з даного братом необмеженого кредиту професорами, повернувся в Росію.

    малограмотна Єлизавета, яка, може, й справді вірила, що Кирило «всі науки перевершив », призначила його у віці 18 років президентом Академії наук, яку він і почав реформувати, повчаючи найвідоміших академістів тому, що їм слід робити і як істинно науково працювати ... Ейлера, що був у Берліні, не довелося училися в Кирила, але зате його повчав «коронований філософ», який також вважав, що він все знає і все може ».

    Сам великий трудівник, Крилов підкреслює колосальну працездатність Ейлера: «... ще в 1736 р. Ейлер, виконавши в три дні якусь величезну обчислювальну роботу, на яку інші академіки вимагали три місяці, від перевтоми захворів і позбувся правого ока.

    В 1766 р., ледь повернувшись до Росії, він знову захворів і зовсім втратив зір і на ліве око, але така була сила його генія і уяви, що вчений його продуктивність не тільки не вичерпалася, але тривала з незмінною силою до самої його смерті. З 1766 по 1783 р. їм продиктовано його синові Івану Альберту і учням, членам Академії, Крафт, Лекселю, Фуссу сотні статей і 10 величезних томів окремих творів з найрізноманітніших питань чистої та прикладної математики ...

    Окремих творів їм видано 43 томи ... окремих статей ім написано 783, а може бути, опиниться і більше.

    Видання повного зібрання його творів, розпочате 25 років тому за міжнародною підписці Швейцарським товариством дослідників природи, за первісним припущенням повинно було укладати 40 томів, а тепер коли їх видано 23, з'ясувалося, що буде потрібно ще 46 томів, а може бути, і більше ».

    Прочитавши ці рядки, ви, безумовно, погодитеся з академіком В.І. Смирновим, який писав про А.Н. Крилова: «Він був видатним знавцем епохи від Ньютона до середини XIX століття. Цю епоху він знав до найдрібніших подробиць і відчував її стиль, який був так споріднений йому самому ».

    Прекрасна книга А.Н. Крилова «Мої спогади» може вважатися зразком мемуарної літератури. Вона тим більш цінна, що написана вченим. Спогади часто пишуть артисти, письменники і, на жаль, рідко вчені, а їх життя не менш цікаве і не менш багата значними подіями.

    Вчений описує побут поміщиків XIX ст., своє дитинство, навчання і роботу в подальшому на різних постах. Він розповідає про зустрічі з відомими людьми, про винахідницької та наукової діяльності, про що трапилися з ним події. «Мої спогади» читаються з великим інтересом, як художнє твір. Ось невеликий уривок з книги.

    «В дві версти від Вісягі вниз по Вісяжке була невелике село Єрмоловка, колишнє маєток Валерія Гавриловича Єрмолова, якому прізвисько було Валерій-розбійник. Про нього я запам'ятав розповіді батька та інших старших.

    Валерий Гаврилович був чоловік великий, вдачі крутого, відважний наїзник і сміливий мисливець, причому він особливо любив труїти вовків ...

    На полюванні скакав через яри та байраки, нічого не розбираючи; під старість, коли стала Грузія, на полювання виїжджав не верхи, а на дрожках, запряжених парою.

    Микола Михайлович Філатов, людина праведна, розповідав мені сам, коли я був уже офіцером. Зустрілися випадково на Кіше Микола Михайлович з рушницею, Валерій з прудкими. «Микола Михайлович, у мене в цьому острові вовк обкладений, хочете подивитися, як труїти буду? »

    Однак цькування вийшла невдала - вовк пішов з вини доїжджачих, не наважився перемахнути Вскачь через яр. Валерій оскаженів; відшмагав доїжджачих гарапником і почав несамовито лаяти: «Який ти доїжджачих, гірше баби, ярка злякався, верхи перескочити не міг, та я на дрожках перемахну ».

    Звелів кучерові гнати вскач щодуху і дійсно махнув, але тільки не через яр, а в яр, на дні якого все змішалося в одну купу: коні, бігунки, кучер і сам Валерій. Яким дивом коні, кучер і Валерій живі залишилися -- Микола Михайлович говорив, що ніяк цього зрозуміти не може ».

    З цього уривка видно, що «Мої спогади» написані прекрасним, соковитим мовою. Літературознавець академік А.С. Орлов зазначав, що А.Н. Крилов вмів надавати російської мови «прекрасну стилістичну форму і бездоганну правильність». Говорячи про Крилова, він захоплювався «його російським розумом і російською мовою його творів та усних бесід, якими автору випало щастя користуватися ».

    «Олексій Миколайович, - пише А.С. Орлов, - знавець російської мови, артист і майстер в її вживанні. Він чудово розумів національну природу російської мови, її стильову породистість, непереборну силу впливу, її значення для російської науки і російського мистецтва ». І в іншому місці: «Президент Академії наук СРСР С.І. Вавилов, характеризуючи ... його багатогранну діяльність у галузі точних наук, відзначив і його гарячий інтерес до сфери гуманітарної, що виразився в участі Олексія Миколайовича в розвитку російської мови і охорони її правильності ».

    В 1921 ... 1927 рр.. Крилов жив за кордоном, виконуючи різні доручення Радянського уряду. Він спостерігав за будівництвом і консультував споруда нафтоналивних суден, стежив за відвантаженням в СРСР всілякого обладнання, брав участь у різних міжнародних комісіях. Завдяки йому було повернуто до нашу країну багаті зібрання справжніх рукописів А.С. Пушкіна та інших цінних матеріалів.

    Після повернення на Батьківщину А.Н. Крилов продовжував викладацьку діяльність у Морської академії і читав окремі курси в інших вищих навчальних закладах і різних установах. Так, в Ленінградському університеті він прочитав цикл лекцій про наближених обчисленнях і про методи інтегрування диференціальних рівнянь математичної фізики. Студентам кораблебудівного факультету Ленінградського політехнічного інституту Крилов прочитав курс вібрації суден, а в Військово-повітряної академії - загальний курс теорії ги

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status