Державний комітет p>
Російської Федерації p>
по стандартизації, метрології та сертифікації p>
ПОТОКОЛ p>
12.03.04 N 4 p >
Москва p>
Засідання науково-технічної p>
комісії з загальнотехнічнихта організаційно-методичним стандартам p>
Голова - Ткаченко В.В.
Секретар - Горелов В.А.
Були присутні: Алмазов И.А, Антонівський И.П., Балакирев П.С., Бурденко
К.С. p>
Запрошені: заступник директора Книжкової палати Іванов Р.Н., начальниквідділу методики стандартизації НІІС Сухарєв В.І., начальник відділу системдокументування ВНІІДАД Соколова А.Н., заступник директора ГНІЦВОК Сухов
Н.К. p>
Порядок денний: p>
1. Про проект стандарту «Документація управлінська. Протокол ». P>
Доповідь начальника відділу методики стандартизації НІІС Сухарева В.І. p>
2. Про проект стандарту «Транслітерація російських слів латинськимибуквами ». p>
Доповідь заступника директора Книжкової палати Іванова Р.Н. p>
1. СЛУХАЛИ: p>
Сухарева В.І. - Про проект стандарту «Документація управлінська.
Протокол ». Текст доповіді додається. P>
ВИСТУПИЛИ: p>
Балакирев П.С. - Формуляр протоколу побудований на основі єдиної схеми
(формуляр-зразок). Правила оформлення протоколів базується наіснуючої раціональної практиці документування. Проект погоджено знайбільш компетентними організаціями. Запропонував затвердити стандарт і ввестийого в дію з 1 січня 2005
УХВАЛИЛИ: p>
1.1. Затвердити проект стандарту «Документація управлінська. Протокол »і встановити термін введення в дію - 1 січня 2005 року. p>
2. СЛУХАЛИ: p>
Іванова Р.Н. - Про проект стандарту «Транслітерація російських слівлатинськими літерами ". Необхідність стандарту викликана різким зростаннямобміну інформацією із зарубіжними країнами. Вивчено всі існуючі способитранслітерації. Проект стандарту узгоджений з усіма зацікавленимивідомствами. p>
ВИСТУПИЛИ: p>
Петров Е.Я. - Проект не відображає існуючу практику транслітерації внауковій літературі. p>
Ткаченко В.В. - Стандартом важко користуватися при передачі телеграмза кордон. p>
УХВАЛИЛИ: p>
2.1 Доручити члену науково-технічної комісії Євсеєнко Е.П.погодити проект з інститутом російської мови РАН до 08.07.04. p>
2.2 Доопрацювати проект стандарту і представити його на затвердження науково -технічної комісії до 10.07.04. Відповідальний - заступник директора
Книжкової палати Іванов Р.Н. p>
Голова p>
Секретар p>
особистий підпис p>
особистий підпис p>
В. В. Ткаченко p>
В. А. Горєлова p>
До справи 13-10підпис Резун Б.В. p>
15.03.04
Державний комітет
Російської Федераціїпо стандартизації, метрологіїта сертифікації p>
ВИТЯГ ІЗ ПОТОКОЛА p>
12.03.04 N 4 p>
Москва p>
Засідання науково-технічноїкомісії з загальнотехнічнихта організаційно-методичним стандартам p>
Голова - Ткаченко В.В.
Секретар - Горелов В.А.
Були присутні: Алмазов И.А, Антонівський И.П., Балакирев П.С., Бурденко
К.С. p>
Запрошені: заступник директора Книжкової палати Іванов Р.Н., начальниквідділу методики стандартизації НІІС Сухарєв В.І., начальник відділу системдокументування ВНІІДАД Соколова А.Н., заступник директора ГНІЦВОК Сухов
Н.К. p>
Порядок денний:
2. Про проект стандарту «Транслітерація російських слів латинськими літерами".
Доповідь заступника директора Книжкової палати Іванова Р.Н. p>
2. СЛУХАЛИ:
Іванова Р.Н. - Про проект стандарту «Транслітерація російських слів латинськимибуквами ». Необхідність стандарту викликана різким зростанням обмінуінформацією із зарубіжними країнами. Вивчено всі існуючі способитранслітерації. Проект стандарту узгоджений з усіма зацікавленимивідомствами. p>
УХВАЛИЛИ:
2.1 Доручити члену науково-технічної комісії Євсеєнко Е.П. погодитипроект з інститутом російської мови РАН до 08.07.04.
2.2 Доопрацювати проект стандарту і представити його на затвердження науково -технічної комісії до 10.07.04. Відповідальний - заступник директора
Книжкової палати Іванов Р.Н.
Голова p>
Секретар p>
особистий підпис p>
особистий підпис p>
В. В. Ткаченко p>
В.А. Горелова
ВЕРНОсекретарпідпис
Б.В. Резун p>
16.03.04 p>