ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Стиль СМС
         

     

    Журналістика
    Стила І СТИЛІСТИКА
    КАРОТКІХ повідомлень SMS

    Змести
    УВОДЗІНИ
    АСНОЎНАЯ частку:
    Вариянти запісу СМС
    СМС, культура мовы і прафесія
    Адкуль узяўся стигла СМС
    Стилістика і аб'екти яе вивучення. Функциянальния
    стилі мовы
    Выкарыстоўванне різни стыляў пры напісанні СМС
    Ці деградуе мова пекло викаристання СМС?
    СМС і творчасць
    ЗАКЛЮЧЕННЕ
    СПІС ВИКАРИСТАНИХ КРИНІЦ
    ДАДАТАК 1. СКАРАЧЕННІ І АБРЕВІЯТУРИ
    ДАДАТАК 2. АПІСАННЕ СМАЙЛІКАЎ



    УВОДЗІНИ
    На сенняшні дзень на Беларусі больш за мільен карыстальнікаў сотавих тэлефонаў. Калі мабільнікі толькі распрацоўваліся у канцы семідзесятих, іх винаходнікі Надав і думаць НЕ маглі, што міне дваццаць пяць рік - і партатыўныя телефони стануць НЕ прастой "званілкай", а невичарпальнай криніцай ведаў, зносін і гульняў, як стала з міравой інфармацийнай сеткай Інтернет. Більше ТАГО, сення можна з упэўненасцю козац, што сотави телефон стаў "бацька" Нова культура - мабільнай культури. З цягам часу сталі з'яўляцца новыя техналогіі, і на цяперашні момант гетия техналогіі становяцца прабацькам нових субкультур, плыняў і сусветних рухаў.
    У 1991 Годзьо Еўрапейскі інститут стандартаў у галіне телекамунікациі прапанаваў ідею абмену кароткімі текставимі паведамленнямі паміж телефонамі. Ідея спадабалася витворцам тэлефонаў, а таксамо аператарам мабільнай сувязі, і ў хуткім годині адбилася перадача першага SMS (Short Message Service. Пра гета Надав існуе целая легенда. Расказваюць, биццам супрацоўнік кампаніі Vodafone Нейл Папуорт адправиў на сотавия телефони сваіх калег віншаванне "Merry Christmas! "(" Шчаслівага Ражджаства! "), якое принята лічиць Самай першай у гісториі чалавецтва СМС-кай. Так гета було на сама справа ці не - ніхто не відає. Магчима, експериментальния СМС дасилаліся і так гетага, а гістория з Ражджаством була придумана як добрі рекламна-маркетингави хід (тут можна узгадаць адсутнасць дакладних звестак наконт першага паслання паі електроннай пошце - було гета знакамітае "QWERTYUIOP" ці не). аднака на цяперашні момант ми не маєм дастаткових фактаў каб даказаць ці абвергнуць гэту гісторию, і застаецца толькі павериць, што винаходніцтва СМС стала падарункам чалавецтву на светлана свята Ражджаства 1992 року.
    У рік свойого з'яўлення СМС не разглядаўся як самастойни сервіс, здольни заваяваць серци мільенаў карыстальнікаў мабільнай сувязі. Гета даказвае той факт, што пасля знакамітага першга СМС-повідомлення техналогія була Адда амаль поўнаму забиццю на доўгія сем гадоў. Інше нарадженне СМС адбилося ў 2000 Годзі. Менавіта ў канцы мінулага - пачатку цяперашняга стагоддзяў мабільния техналогіі актыўна развіваліся, і сотави телефон станавіўся ўжо больш дасягальним. Людзі з невялікімі даходамі (наприклад, студенти) з'явіліся першимі актыўнымі каристальнікамі СМС. СМС крочиць па планеце, і аналітикі чакаюць, што ў гетим Годзьо еўрапейцы дашлюць па сотавих сітках больш за 113 мільярдаў СМС-пасланняў. Згодна винікам апытання, праведзенага часопісам "Mobile Choice", для 29 адсоткаў з тисяч апытаных карыстальнікаў сетак мабільнай сувязі менавіта магчимасць дасилаць текставия повідомленняя стала галоўным мативам для куплі сотавага телефона. У сяреднім на аднаго абанента даводзіцца 250 СМС-ак у місяць, а некатория праводзяць за гетим заняткам да сямі гадзін у дзень. Усе гета привяло та ТАГО, што сфарміраваўся так покликані СМС-стигла.
    Навучаючися на факультеце журналістикі, мені даводзілася неаднаразова пісаць у газети артикули пра сотавую сувязь, Таму я і выбраў у якасці Тем курсавой працю стигла і стилістику СМС-повідомлень як адну з блізкіх мені. Завдання дадзенай праця - раскриць сутнасць СМС-стигла, прааналізаваць стилістику кароткіх повідомлень, давесці да масавай свядомасці неабходнасць больш глибокіх даследванняў у гетим накірунку. Бо з кожним днем гетая Галіна найноўшых техналогій развіваецца ўсе більш, прыўносячы ва ўжо сяк-так распрацавания норми Нешта нова, авангарднае, а щогодини і ревалюцийнае (можна ўзгадаць сістему прэдыкатыўнага ўводу тексту Т9 і якія недаречнасці годинах атримліваюцца пры каристанні нею). Праглядзеўшы шмат Інтернет-рэсурсаў і прачытаўшы стос літаратури, я прыйшоў да виснови, што да сенняшняга дня не рабілася значних спроб разабрацца ў гета складанай справ дасканала. Усе, што можна було на крупіцах знайсці у сусветнай павуціне, - гета аматарскія распрацоўкі, винікі калектиінай творчасці, а щогодини і штучнае, "праз сілу" видумванне різни класіфікаций, сістематизаций і абагульненняў. СМС-рух, калі можна так сказаць - гета рух міжнародни, і Таму, як падчас Вавілонскага стоўпатварэння, Список користувачів сотавих тэлефонаў з Англіі НЕ разумеюць "он-лайн" людзей з Америкі, хоць і каристаюцца адной і той жа мова і аднимі і тимі ж літаркамі на кнопках апаратаі сувязі. Ди што там доўга шукаць - Надав у межах наша краіни ці проста сталіци існуе така колькасць різни стилявих асаблівасцей падчас перапіскі з дапамогаю СМС, што гета парою приводзіць та значних непаразуменняў паміж сябрамі, якія пры нармальний, вусних зносінах налаўчыліся разумець адзін аднаго з паўслова. Як ужо було сказано, праця - нова, якая павінна ўвабраць у сябе дасягненні різни распрацоўшчыкаў дадзенай Тем, і Таму на звышаб'ектыўнасць НЕ претендуе. Навізна працю визначаецца яшчэ і тим, што ў Інтернеце НЕ завяршиліся Поспех спроба не толькі знайсці гатовия даклади і повідомленняя на специялізаваних сайтах рэфератаў www.bankreferatov.ru, www.referat.ru, www.library.by і інш.), Але і простае увядзенне у акно пошуку якога-небудзь www.ya.ru, дзе "Знойдзецца ўсе", "Рамблера" і інших більш дрібних пошукавих сістем слоў "стигла СМС" давала ў виніку Вельмі мала Практична спасилак, адкуль можна було б запазичиць цікавую інфармацию. < br /> Тема даследвання, зразумела, Вельмі актуальна, бо адни даследчикі лічаць, што з Вхід у наша жицце СМС моладзь развучаецца пригожа пісаць, нестандартна думаць, што яна НЕ выкарыстоўвае пригожия літаратурния висловив, уживаючи толькі нейкія незразумелия ерогліфи і Надав размаўляючы виключна з дапамогай скараченняй і апрошчванняў .
    У даследванні будзе вивучацца сучасна мова кароткіх паведамленняўСМС - руская, ангельська і так званий "ругліш", ці "трансліт" - запис рускамоўных повідомлень лацінскімі літарамі. Непасредни аспект даследвання - гета стилістичния асаблівасці ўжывання тих ці інших слоў, сімвалаў, лічбаў і літар, іх узаемазамена і залежних пекло гетага емациянальная афарбоўка усяго паслання.







    ВАРИЯНТИ ЗАПІСУ СМС
    Для ТАГО каб Нова разважаць пра асаблівасці стигла СМС-повідомлень, трэба спачатку разабрацца ў тим, адкуль яни бяруцца і як афармляюцца. Дик вось, будь-яку думку можна Висловити пры дапамозе 12 клавіш сотавага телефона. Літаркі размяркоўваюцца па кнопках такім чинам: 2 - a, b, c; 3 - d, e, f; 4 - g, h, i; 5 - j, k, l; 6 - m, n, o; 7 - p , q, r, s; 8 - t, u, v; 9 - w, x, y, z. Акрам ТАГО, есць яшчэ самі лічби, якімі таксамо можна пісаць тексти (пра гета пасля). Здаецца, гетага дастаткова. Але ж для ТАГО, каб надаць свайму повідомлення тую ці іншую стилістичную афарбоўку, выкарыстоўваюцца яшчэ специяльния сімвали. На кнопках 0, * і # знаходзяцца Організації значкі як! "№;%:? * () _ + - =/~` @ # $% ^ & *. Причим буває, што гетимі самимі спецсімваламі "прасунутия людзі" каристаюцца часцей, чим 26 літарамі ангельскага алфавіту. Трэба яшчэ Дадаць, што Акрам агульнапринятих літар і сімвалаў, у большасці сучасних тэлефонаў можна знайсці літари і сімвали, уласцівия тієї ці іншай мове, наприклад,? E g? і іншия. Вось з усіх гетих знакаў і складаецца аб'ект вивучення дадзенай курсавой працю. такім чинам, разгледзім стандартнае СМС-повідомлення, запісанае лацінкай. "Katya, privet! Ya uzhe osvobodilsya ot raboty i skoro budu u tebya. Tvoya podruga Yana prosila peredat ', chto perezvonit vecherom. Ya tebya ochen 'lyublyu. Alex ". Магчима, яно НЕ Вельмі стандартнае з боку гледжання перадаваемай думкі ці вариянта афармлення, але яно займав 160 сімвалаў - менавіта столькі адводзіцца на напісанне аднаго СМС-повідомлення ў большасці сотавих сетак планети. Зараз прааналізуем гети текст. Розния людзі набралі б гети сказ па-свойму. Па-першае, памякченне літари t у перше слово можна перадаць чатирма спосабамі (Katya, Katja, Katia, Kat'a) ці ўвогуле НЕ перадаваць яе (Kata), спадзяючися, што адрасат сам усе зразумее. далей, гук [ ж '] у слові uzhe. Яго таксамо можна перадаць некалькімі пуцямі (uzhe, uje, uge, uze; ці викаристаць літару з іншай мовы: u? e, але ў такім випадку прийдзецца патраціць больш часу, каб знайсці гетую літару, бо, як ужо було сказано зі списку, адной клавіши присвойваецца некалькі сімвалаў - ад трох да дзесяці!). Гетаксама справа абстаіць і з астатнімі гукамі. Гук [ч] можна перадаць так: c,?,?, ch, tch ці лічбай 4; гук [ш ] - s,?,?,?,?, sh ці лічбай 6. З рускаа літарай "щ" таксамо часта ўзнікаюць складанасці - ці напісаць sch, ці на нямецкі манер shch, ці s'h, ці выкарыстоўваць? - для абазначення гуку [ш], а? - для [щ], бо Три і Надав Чатир сімвали зніжаюць пераважную адметнасць усіх СМС-паведамленняі - аператыўнасць. замести цвердага знаку ўжываецца апостраф, а літари е, я, ю можна распісаць як yo, ya, yu; jo, ja, ju ці ўсе ж пакінуць проста e, a, u - у надзеі, што той, каму дасилаеш СМС-ку, цябе зразумее. Акрам ТАГО, для ўсіх зі списку пералічаних "арфаграм" аітар лічиць магчимим таке размежаванне: літара "ц "- c," ч "- C," ш "- S," щ "- SS.
    Нарешце, Вельмі Широке пры напісанні тэкстаў СМС-стигла выкарыстоўваюцца спецсімвали, якія могуць уживацца як самі па сабе, так і камбінавана, у виглядзе так званих смайлікаў (ад ангельскага smile - посмішка), бо калі павярнуць такі смайлік убок на 90 градусаў, складваецца ўражванне , што на цябе глядзіць усміхаючися (ці з якім-небудзь іншим висловитися) твар. Класічни вариянт: :-) ці проста:) (калекцию сама велика уживальних смайлікаў, якія за апошнія годинник сталі зразумелимі людзям па ўсім Свецє, глядзі ў дадатках). Далей, усе часцей у СМС-пасланнях выкарыстоўваюцца складания скараченні, часцей за ўсе прыйшоўшыя з ангельскай мовы і часткова русіфікавания. Апошні вариянт - гета як специфічни ангельскі гумар, які, як кажуць, узнік з-за недакладнага перакладу. Наприклад, типовае скараченне RUOK? Перша літара вымаўляецца у ангельскай мове як [a:], так жа сама, як і слова Are, інша - як [ю] - і слова You травні таке ж вымаўленне. апошнія дзве літари - гета знаемае ўсім ОК (а'кей, г.зн. "усе добра"), і ў сумі атримліваем: [а:] [ю] [окей]?, што значиць "Are You O'kay?" ( "у цябе ўсе добра?"). Дик вось гети вариянт ужо настолькі прыжыўся у рускаа гутарковай мове, што і на пісьме (у Інтернет-чатах ди СМС-повідомлення) бачим: РУОК? Калекцию скарачэнняў таксамо глядзі ў дадатках.


    СМС, КУЛЬТУРА Мови І ПРАФЕСІЯ
    Криху більш чим за рік Таму Інтернет-партай Compulenta.ru апублікаваў винікі даследвання, звязанага з СМС-паведамленнямі. Вучония сцвярджаюць, што будучи прафесію дзіцяці можна визначиць па тим, як падлетак набірае кароткія повідомленняя на мабільним телефоне. У праведзеним даследванні навукоўцы прааналізавалі навикі набору СМС у тисяч дарослих людзей. Як виявілася, ва ўладальнікаў мабільних тэлефонаў, працуючих у адной і той жа плині, есць падабенстви у спосабе набору кароткіх повідомлень СМС. Прадстаўнікі різни прафесій билі падзелени на Чатир групи - "творці", "жанглери", "кантралери" і "памочнікі".
    "Творці" (актори, дизайнери, рекламния агенти, садоўнікі) выкарыстоўваюць сами модния текставия абревіятури і сленг, пішуць повідомленняя з чаргуючиміся вялікімі і малимі літарамі, малююць літари ці невялічкія карцінкі з дапамогай сімвалаў, видумляюць свае застаўкі, пішуць сваю «мабільную» музику, а таксамо часта ... губляюць свій мабільни телефон з усімі дадзенимі.
     "Жанглери" (настаўнікі, офісния працаўнікі, працаўнікі службаў виратавання) выкарыстоўваюць вялікія і маленькія літари, правільна ставяць знакі припинку, уживаюць афіцийна-дзелави стигла і амаль НЕ ведаюць аб призначенні абревіятур і смайлікаў; ніколі НЕ губляюць "мабілу" і заўседы дакладна ведаюць, дзе ен знаходзіцца.
    "Кантралери" (ваенния, адвакати і гандлевия прадстаўнікі) заўседы выкарыстоўваюць толькі вялікія літари (ад чаго повідомлення амаль "кричиць"), ніколі НЕ каристаюцца абревіятурамі, скараченнямі і смайлікамі, еканомяць гроши на сваім рахунку і Таму дасилаюць толькі лаканічния повідомленняя, якія, тим не менш, утримліваюць у сабе ўсю неабходную інфармацию.
    "Памочнікі" (няні, сядзелкі, асістенти) заўседы выкарыстоўваюць толькі малі літари (бо лянота працаваць з вялікімі), дадаюць у повідомленняя сімволіку (наприклад, Аватари, але на вялізния малюнкі і тим більш на анімавания застаўкі іх не хапав), любяць гуляць у СМС-гульні і няредка праводзяць са сваім телефонам, ліхаманкава націскаючи на іх кнопкі, па некалькі гадзін у дзень.
    На думку псіхолага Сіднея Крауна, прымаўшага удзел у даследванні, калі Переглянути на тое, як кароткія повідомленняя дасилаюцца дзецьмі, можна визначиць, якую прафесію яни абяруць для сябе ў будучині. "У наш час дзеці ўсе менш пішуць асадкай па бумазе. Таму нам даводзіцца шукаць новыя спосаби визначення асабістих характаристик дзіцяці, асабліва ў тим, што датичиць яго будучай прафесіі", - заявіў Сідней Краун.
     Насамреч, у апошнія годинник назіраецца павеліченне колькасці мабільних тэлефонаў сярод дзяцей. Гетаму сприяюць як невялікія цени на телефони, так і тое, што ім падабаецца брац приклад з дарослих і націскаць кнопачкі на трубках. Нягледзячи на тое, што некатория даследчикі лічаць, биццам стигла пісьма СМС адмоўна ўплывае на граматични лад мовы, іншия супрацьпастаўляюць ім свае докази, што гети стигла сприяе развіццю творчих здольнасцей у моладзі. Невялікая прастора і абмежаваная колькасць сімвалаў і смайлікаў примушае карыстальнікаў максімальна творча падиходзіць та завдань напісання кароткага повідомлення. Усе гета вучиць моладзь па-новаму виказваць свае думкі, пачуцці і емоциі. Так ТАГО ж на кніжних палічках планети з'яўляецца ўсе більш тематичних падручнікаў і навучальних дапаможнікаў. Так, ангельська кампанія "Genie" видала першу ў Свецє слоўнік агульнаўжывальных скарачэнняў для сістеми кароткіх повідомлень, перадаваемих на сотави телефон. Кніжка кішеннага памеру ўтрымлівае некалькі тисяч скарачэнняў на ўсе жиццевия випадкі. У той жа "старанно добрав Англіі" на гета Гліба адбыўся скандал. Групи бацькоў-актывістаў закідваюць скаргамі видавецтва "The Eight Day", якое вирашила видаць для навучэнцаў сяредніх шкіл у рекламних метах бясплатни кампакт-диск з найбільшу распаўсюджанымі лаянкавимі словамі. Слоўнік "Rude Text Book" ( "Няветлівая книга") змесціць у сабе каля сотні непристойних слоў на ангельскаі мове і іх абревіятури для викаристання ў СМС-паведляннях. 600 копій диска будуць распаўсюджаны каля шкіл для дзяцей ад 12 да 16 год.


    АДКУЛЬ УЗЯЎСЯ Стила СМС
    А зараз пяройдзем непасредна та стигла СМС. Што ж ен сабой уяўляе? Як сфармаваўся? Можна з упэўненасцю сказаць, што ен з'явіўся ў виніку апрошчвання канспектавання лекцій студентамі.
    Для павелічення тэмпаў канспектавання людзі звяртаюцца та різни хітрыкаў. У кожнага есць свае метади. Сама велика распаўсюджаныя і агульнапризнания з іх - простае скараченне слоў, якому навучаюць яшчэ ў пачатковай школі. Адна з яго разнавіднасцяў - гета і есць стигла СМС-повідомлення. Асноўны принцип скарачення пісьма - гета памяньшенне часу на канспектаванне інфармациі. Тут есць два шляхі. Перша: хутчей вадзіць асадкай па папери (што часта приводзіць та неакуратнасці нататкаў, хуткаму стамленню і з'яўлення нервовасці). Другі: паменьшиць "шлях" асадкі. Гети спосаб падзяляецца яшчэ на некалькі.
    1. Викіданне з слоў галосних літар, пакідаючи іх толькі ў канчатках. Гета патрабуе трэніроўкі, пасля становіцца цяжка адзвичаіцца мінаць літари, іншия людзі з цяжкасцю читаюць такі канспект. Приклади: кнспкт, клвтра, влспд.
    2. Уживанне агульнапринятих скарачэнняў. Легка навучицца, легка читаць, текст зразумели іншим людзям, хоць і трошкі непригожа виглядала. Приклади: фіз-ра, заст., АРГ., Алг.
    3. Заміна часта ўжываемых спалучэнняў літар ці слоў специяльнимі значкамі. Самая вялікая складанасць - гета навучицца вилучаць у патоку інфармациі Організації елементиі НЕ забивацца на свае сімвали-скараченні. Так ТАГО ж такі текст НЕ читаецца іншимі людзьмі. Приклади: усе (all па-ангельську) - перавернутая літара "А", "людзі" - "Л", "перавага" - "+" у кружечки і гетак далей.
    4. Викаристанне піктаграм і дияграм. Чи не заўседы падиходзіць, Акрам ТАГО цяжка привучиць сябе НЕ питацца запісаць кожнае слова, а аналізаваць патока інфармациі і запісваць толькі канцепцию, асноўныя терміни, ключавия Слова, назва блокаў і сувязей. Затое канспект атримліваецца більш наочним, канспектаванне вядзецца лягчей і материял запамінаецца лепшо дзякуючи правядзенню яго аналізу.
    Канешна, гетия спосаби можна і трэба камбінаваць. Наприклад, людзі, даўно зай?? аючияся напісаннем повідомлень СМС, знакамітае Гамлетаўскае виказванне "To be or not to be?" ( "Биць ці не Биць"?) Запісаў б такім чинам: "2В |! 2В?" (не забивайцеся на слоўнік).
    Да чаго приводзяць падобния скараченні, можна мяркаваць па наступнаму прикладу. На пачатку восені 2003 ў пресе з'явіліся артикули пра адно цікавае сачиненне.
    Викладчица адной з шатландскіх шкіл була Вельмі здзіўлена, калі ўзялася правяраць сшиткі сваіх вучняў - сачиненні пра тое, як яни правялі свае летнія вакациі. Тринаццацігадовая дзяўчынка добрасумленна виканала завдання, але ў Вельмі нязвиклай формі. Яе сачиненне пачиналася так: "My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2go2 NY 2C my bro & his GF & thr 3:-o kds FTF. ILNY, it's a gr8 plc". Калі настаўніца пабачила такі текст, яна Вельмі абура. Пазней яна заявіла: "Сачиненне було напісана нейкімі неразборлівимі ерогліфамі, шмат з іх я просто не здолела перакласці." Аўтарка незвичайнага сачинення була здзіўлена реакцияй настаўніцы. "Такі спосаб напісання значна лягчей, чим звичайная ангельська мова" - сказала яна ў свае апраўданне. Даречи, расшыфроўваюцца напісания дзяўчынкай радкі так: "My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, it's a great place. " Гета даволі банальнае сачиненне пра неабходнасць бачиць у Нью-Ерку брата з яго сяброўкай, іх дзетак, якія ўвесь час равуць, і як гета нудна, нягледзячи на тое, што Нью-Ерк - Вельмі пригожае Месце. Ну, а тое, што ў пабачила сшитку настаініца - зусім НЕ ерогліфи, а текст, напісани СМС-стигла, які можна стрець у кожнай інший СМС-ці. Гета Вельмі спрошчаная мова, придуманая дзеля скарачення Месце і часу напісання. Менавіта Таму ен і быў викаристани ў сачиненні.


    СТИЛІСТИКА І АБ'ЕКТИ яе ВИВУЧЕННЯ.
    ФУНКЦИЯНАЛЬНИЯ СТИЛІ Мови
    А зараз сами час звярнуцца непасредна та стилістикі СМС-повідомлень. М. Я. Цікоцкі визначае стилістику як "лінгвістичную Навука, што вивучае сродкі моўнай виразнасці і заканамернасці їх функциянавання, абумоўленыя сама велика метазгодним і метанакіраваним викаристаннем у залежнасці ад змести виказвання, мэтаў, сітуациі і сацияльнай сфери зносін" (М. Я. Цікоцкі. " Стилістика беларускай мовы ". Мінск," Універсітецкае ", 1995, с.15-16). Прадметам вивучення стилістикі як навукі з'яўляюцца у большай ступені тия якасці, што звязано не з дакладним і правільним уживаннем думкі, а з як мага больш яркім, асаблівим вираженнем яе ў тих випадках, калі з шерагу магчимих па-рознаму стилістична афарбаваних варыянтаў (сінонімаў ) вибіраецца адзін. Адсюль і винікае настойлівае патрабаванне разглядаць усе моўныя з'явилася з фнкциянальна-стилістичнага і емациянальна-экспрэсіўнага бакоў. Функциянальна-стилістина афарбоўка різни сродкаў мовы паказвае іх приналежнасць да пэўнай маўленчай сфери - стигла, форми маўлення або яго типу. Звичайна видзяляюць моўныя адзінкі агульнаўжывальныя (рахунак) і адзінкі мовы, викаристанне якіх функциянальна обмежено (акаунт). Зразумела, што першия з іх выкарыстоўваюцца неабмежавана, ва ўсіх стигла, а другіх - пераважна ў афіцийна-дзелавим і навуковим стилі, ди яшчэ час ад часу ў размоўным ( "На маім акаунце порожня, Таму МТС адключилі зиходзячия званкі"). У залежнасці ад ТАГО, у якой са сфер маўлення выкарыстоўваюцца моўныя сродкі функциянальна абмежаванага ўжывання, яни падзяляюцца на розния групи (афіцийна-дзелави, технічни, публіцистични, специяльни, паетични і інш.). Буває так, што гетая функциянальна-стилістичная афарбоўка якога-небудзь моўнага елемента ў звичайним для яго асяроддзі калі-некалі і не адчуваецца. Але трэба сказаць, што яна (афарбоўка) не залежиць пекло кантексту, а ўваходзіць у сенсавую структуру моўных адзінак і з'яўляецца пастаяннай якасцю слоў, таксамо як і іх значенне. Пагетаму стилістичная афарбоўка регіструецца ў слоўніках стилістичнимі паметамі (разм., кніжн., Біял., Праст .. АБЛ. І інш.). Яни характаризуюць менавіта пастаянния, тривалия функциі моўных адзінак, викаристанне якіх па тих ці інших причинах обмежено. Години буває не адна, а некалькі памет пры адним слові.
    Яшчэ трэба сказаць пра емациянальна-экспрэсіўную афарбоўку. Гета - Організації дадатковия якасці адзінак мовы, якія накладваюцца на іх лагічна-прадметнае значенне. Разнавіднасцяў такіх афарбовак звичайна вилучаюць Три. Так першай з іх адносяцца слова і висловив, саме значенне якіх утримлівае аценачни елемент. Наприклад, Організації шырокаўжывальныя ў СМС-повідомлення слова як лох, ламер, гуру ўжо ў самої семантици нясуць емациянальна-экспрэсіўную афарбоўку. Звичайна словы гета падгрупи адназначния, і іх ярка виражаная станоўчасць альбо адмоўнасць НЕ дае магчимасці ўжываць іх у інших значеннях. Іншу групу складаюць Слова, якія самі па сабе абазначаюць нейтральну з'яву або прадмет і з'яўляюцца стилістична нейтральнимі, а пры викаристанні ў іншим стилі набиваюць емациянальна-экспрэсіўную афарбоўку (тормаз і інш.). І, нарешце, трецяя група - гета Слова, ў якіх стилістичная канатация дасягаецца афіксацияй (як правіла, суфіксамі): чалавек - чалавеча - чалавечик. Калі падсумаваць усе вишейсказанае, атримаецца, што функциянальна-стилістичния моўныя сродкі супрацьпастаўляюцца агульнаўжывальным, а емациянальна-экспрэсіўныя - нейтральним. З-за ТАГО, што размяжоўваюцца паняцці "емациянальна-экспрэсіўны" і "функциянальна-стилістични", трэба НЕ блитаць і терміни "нейтральні" з "агульнаўжывальным" ці "міжстилявим". Але ж гетия два паняцці Нельга адриваць непасредна адно ад другога: чим емациянальна-экспрэсіўная афарбоўка слова ярчей, тим вузей кола яго ўжывання, і наадварот: менш емациянальнай експресіі - більш Цьому буде сприяти широка сфера ўжывання. Сама велика часта ўжываюцца тия Слова, якія складаюць лексічнае ядро мовы. Звичайна з емациянальна-экспрэсіўнага пункту гледжання гетия словы нейтральния, а з функиянальна-стилістичнага, адпаведна, агульнаўжывальныя. Для некаторай часткі слоў уласцівая або толькі емациянальна-экспрэсіўная афарбоўка, або толькі адпаведнасць пэўнаму типу, стигла і формі маўлення (функциянальна-стилістичная афарбоўка. Так, слово "Кахане" і "бридкі" - гета емациянальна-экспрэсіўныя слова, але ж функциянальна-стилістичная афарбоўка для іх не характерна. І, наадварот, усе терміни - гета слова з уласцівимі ім функциянальна-стилістичнимі асаблівасцямі, але ж яни нейтральния ў адносінах да емациянальнай експресіі).
    Вось нарешце ми і падийшлі та вивучення СМС-стигла. Усе ж такі, што гета за стигла? Усе функциянальния стилі мовы визначаюцца камунікатыўнымі функциянальнимі фактарамі. Гета змести маўлення, форма зносін, мети і завдань виказвання, сацияльная сфера зносін, умови і акалічнасці зносін. Адпаведна, функциянальни стигла мовы - гета ўсвядомленая грамадскасцю і ўнутрана аб'яднаная специфічная сістема моўных сродкаў, якая абумоўлена метамі і принципамі адбору гетих сродкаў у той ці іншай сфери грамадскай дзейнасці і найлепшим чинам абслугоўвае у їй зносіни.Усе моўныя стилі НЕ адасоблени адзін ад аднаго , а знаходзяцца ў шчильних узаемаадносінах, узаемадзейнічаючи і ўзаемапранікаючы. Хоць і змяняецца функциянальная роля моўных сродкаў, яни (нягледзячи на специфічную принадлежнасць да якога-небудзь аднаго стигла) могуць уживацца і ў інших. Усе функциянальния стилі мовы вилучаюцца на АСНОВА різни прынцыпаў. Вось сами распаўсюджаныя з іх.
    1. Сацияльни (размяжоўванне правозіцца па тим, хто з'яўляецца носьбітам ТАГО ці іншанга стигла).
    2. Жанрави (тут маўленчыя стилі вилучаюцца па разнавіднасцях літаратури, у якіх яни знаходзілі ўжытак).
    3. Емациянальна-экспрэсіўны (стилі адрозніваюцца, як можна здагадацца, па іх емациянальна-экспрэсіўнай афарбоўцы. Адзін з яго мінусаў у тим, што ў такім випадку стыляў атримліваецца Вельмі вялікая колькасць).
    4. Функциянальни принцип (сама велика паширани і навукова абгрунтавани принцип вилучення стыляў, згодна з якім стигла з'яўляецца функциянальнай разнавіднасцю мовы, Форман яе грамадскага викаристаня).
    Калі суадносіць форми і стилі маўлення, то атримліваецца таке размежаванне: вуснай формі маўлення адпавядае размоўна-функциянальни стигла маўлення, а пісьмовай мове - кніжния функциянальния стилі, Організації як афіцийна-дзелави, навукови, публіцистични і мастацкі. Яно (пісьмовае маўленне) разлічана на зрокавае ўспрыманне широкага кола чытачоў.
    Пісьмовае маўленне - гета менавіта тієї стигла маўлення, які знаходзіць усў велику папулярнасць сярод карыстальнікаў СМС-сервісаў. Для гетага типу характерна адсутнасць агульнай жиццевай абстаноўкі для ўдзельнікаў зносін "па той бік екрану", адсутнасць жэстаў, мімікі і інтанациі (хоць і буває, што яна присутнічае, наприклад, у ремарках накшталт "пагрозліва", "закахана" і інш.); значно слоўнікавы запас (можна сказаць, ен амаль удвая больш за слоўнікавы запас звичайнага чалавека, бо "мабільни" каристальнік вимушани ведаць яшчэ і вялікую колькасць скарачэнняў ди абревіятур). Яшчэ звичайнаму пісьмоваму маўленню ўласцівы максімальна ўскладнены сінтаксіс, але пра СМС-повідомленняя гета козац цяжка, бо, як ужо вядома, Список користувачів сотавих тэлефонаў і, у приватнасці, СМС-ак цягнуцца та павялічення хуткасці набору пасланняў і, як наслідок, спрошчванню сінтаксіса і пунктуациі . Пісьмовай формі маўлення адпавядаюць Організації кніжния стилі: афіцийна-дзелави, навукови, публіцистични і мастацкі. Што датичицца вуснага маўлення, то яно, як правіла, реалізуе сябе падчас непасреднага Кантакт субяседнікаў і разлічана як на слихавое, так і на зрокавае ўспрыманне. Менавіта з-за гетага вялікае значенне набивае інтанация. А пры перадачи вуснага маўлення у графічнай формі патрабуюццаспецияльния моўныя і графічния сродкі. У СМС-повідомлення для гетага выкарыстоўваюцца вялікія літари замести малих (так паслане становіцца "гучний"), а таксамо виражаючия інтанацию і емоциі Смайли ди простия графічния малюнкі. Наконт ТАГО, што неабходна слихавое ўспрыманне інфармациі, можна сказаць, што з некаторих часоў для ўладальнікаў "сотавих" гета стала магчимим. Зараз абаненти расійскай кампаніі "Мегафон" могуць напісаць будь-яке свае повідомлення і користувача Відіслати праз службу аператара та адрасату. Адпраўляльнік СМС-кі можа Надав вибраць з пэўнай колькасці мужчинскіх і жаночих галасоў рознага тембру. А повідомлення могуць слухаць усе ўладальнікі телефонних апаратаў - не абавязкова сотавих. У размоўным стилі паширани емациянальна-экспрэсіўныя сродкі зніжанага плану (фамільярния, лаянкавия, вульгарния і да тощо). вуснае маўленне адбиваецца без папяредняй падрыхтоўкі, загадзя НЕ абдумваецца, а ствараецца експромтом. З-за гетага ў ім назіраюцца адхіленні ад літаратурних норм уживання слоў і граматикі (часцей за ўсе жарганізми). У вуснае маўленне Цалко уключани размоўны (ці размоўна-гутаркови) стигла. Гетаму стигла, Акрам вишейпералічанага, уласцівия простия, няпоўныя і елептичния оповіді. У размоўным стилі можна назіраць тенденцию та апрошчаних, сціслих сінтаксічних канструкций, якія здольни ў лапідарнай формі перадаваць Надав Вельмі аб'емістую інфармацию і адначасова перадаваць адносіни аўтара (а ў нашим випадку адпраўшчыка СМС-повідомлення) та речаіснасці.


    ВЫКАРЫСТОЎВАННЕ Роздр СТЫЛЯЎ
    ПРЫ НАПІСАННІ СМС
    А зараз візьмемо усім вядоми висловив і запішам яго ў виглядзе СМС. Правила вядомия: памер - не больш за 160 сімвалаў, зразумелия причинна-виніковия сувязі і адпаведнасць заяўленаму стигла. Спачатку візьмемо стилі пісьмовага маўлення.
    1. U popa byla sobaka, on ee lyubil. Ona s'ela kusok myasa, on ee ubil, v zemlyu zakopal і nadpis 'napisal ...
    Тут ми бачим сами звичайни публіцистични стигла: з лексічних сродкаў НЕ назіраюцца (хоць гета і дазволена) вузкаспецияльния слова і висловив, диялектизми, варваризми, аргатизми, аўтарскія неалагізми, редкія запазичания слова і інш. Такім чинам, праяўляецца адзін з прызнакаў гетага стигла - камунікатыўная агульназначимасць, агульнадаступнасць моўных адзінак і Надав адносная стандартизаванасць.
    2. Slujitel kulta soderjal psa, soversivsego hischenie produktov pitania hozaina. Svyaschennik ubil jivotnoe i zahoronil trup, otmetiv mesto pogrebenia nadpis'u.
    Гета, зразумела, афіцийна-дзелави стигла. Тут не знойдзеш двухсэнсоўных і распливістих фармуліровак, назіраецца паслядоўнасць і дакладнасць виказу фактаў і Немає емациянальна афарбаванай лексікі, слоў з суфіксамі суб'ектыўнай аценкі, выклічнікаў, экспрэсіўнай фразеалгіі і Г.Д. Широке викаристана терміналагічная і специяльная лексіка, слова ўжываюцца толькі ў Прам значенні.
    3. Nastoyatel cerkvi ekspluatiroval doga. On poglotil myasnuyu vyrezku, i shef usypil ego. Nad zahoronenim byl ostavlen tehnicheskij pasport na izdelie "sobaka".
    Легка заўважыць, што тут пераважае навукови стигла, хоць і з некаторим адценнем стигла афіцийна-дзелавога. Тут таксамо назіраем лагічнасць, аб'етыўнасць і дакладнасць виклад. У апошнім сказу сама велика виразна бачна лексіка твораў навуковага стигла (технічни паспарту на виробок "сабака").
    4. Jila-byla u batyushki sobachonka, i on v nej dushi ne chayal. Otkushala ona kak-to myasca, pop ee i pristuknul so zlosti. Vo zemelku polojil i nadpis nachertal.
    Паколькі Акрам типовай для ўсіх стыляў камунікатыўнай, "паведамленчай" функциі кожны тут можа заўважыць яшчэ адну - естетичную, то адразу ж адносім гети текст та мастацкага стигла. Тут есць елементи різни стыляў (pristuknul ди nachertal), якія, трапляючи ў мастацкі стигла, знаходзяцца ў ім у сістеме пэўных адносін. Текст емациянальни, экспрэсіўны і вобразни, а слова становяцца двухпланавимі, набиваючи сімвалічни характар: з аднаго боку, яни суадносяцца з агульнай моўнай лексічнай сістемай, а з другога (па ўнутраных паетичних формах і естетичнаму сенсу) - з мастацкай Структурал паетичнага твору. Такім чинам раскриваецца естетичная аўтарская задума. Апавяданне вядзецца пекло трецяй асоби - ад імя аўтара, які не выстаўляе сябе і не виказвае свае адновіни та ТАГО, пра што вядзе гутарку (так званае "аб'ектыўнае" апавяданне).
    5. Pop-admin uzal sobachku i lubil utilitoj po versii 5.0. Кak-to ona priattachila pitalovo, i sis-ad kilnul ee v tresh. Zadaunlodil v level 0 і banner povesil.
    А гета сами звичайни размоўны, або гутаркови стигла. Як ужо здавалося, у такім стилі Широке выкарыстоўваюцца прастамоўныя, диялектния, лаянкавия і жаргонния слова. У данних організацій випадку - камп'ютерни жаргон, а не специялізавания камп'ютерния терміни. З-за гетага часцей за ўсе размоўны стигла абслугоўвае вузкае кола ўдзельнікаў зносін. Паколькі размоўнаму стигла ўласцівыя жаргонния слова, то гети сами текст пра тато і сабака можа Биць запісани яшчэ некалькімі спосабамі. Наприклад, так:
    Tipa, derjal batyan na haze psinu, taschilsya ot nee, a ta skommunizdila u nego havchik; nu, pop i zamochil skotinu. Zaryl padal vo dvore da malyavu ostavil.
    Ці вось так:
    U popa jila suka, a on ee herovo kormil. Vot ona i sperla ego jrachku. Svyatoj, mat 'ego, otec koknul zveryugu, zatoptal v der'mo i shildik govnyanyj povesil.
    6. І, нарешце, апошняе СМС-повідомлення пра гаротную сям'ю:
    Priest 8-) @. @ ;-)-: P fast fud. Priest: eek) @ +,: (^^^@&: 0) &% message.
    Гети стигла і есць прадмет аналізу дадзенай курсавой працю - СМС-стиль.І гета легка даказаць:
    * Викаристана значна менш сімвалаў, чим ва ўсіх астатніз СМС-ках (усяго 74)
    * Ужити ангельскія словы
    * Розния спецсімвали займаюць асноўную частку тексту
    * Наяўнасць смайлікаў і спалучэнняў піктаграм
    * Амаль нічога НЕ зразумела простаму чалавеку, які прызвычаіўся та мастацкага стигла.
    Па ўсіх гетих приметах можна визначиць, што напісанае пад нумарам 6 повідомлення (ці месага, як кажуць самі Список користувачів мабільних тэлефонаў) належиць та так званага СМС-стигла, які, у сваю чаргу, разам з іншимі стилямі можна далучиць та пісьмовага маўлення. Сапраўды, каб перасказаць гети текст у вуснай гаворци, трэба будзе яго на хаду перакласці. Бо не скажаш жа: "Пріст Вісім мінус права дужка сабачка. Сабачка кропка з коскай права дужка мінус двукроп'е літара" Р "фаст фуд ..." і гетак далей.


    ЦІ ДЕГРАДУЕ МОВА АД ВИКАРИСТАННЯ СМС?
    СМС І ТВОРЧАСЦЬ
    Прагледзеўшы гетую шыфроўку, ці можна сказаць, што ў виніку абмену мільенамі і мільярдамі такіх пасланняў мова краіни деградуе? Я лічу, што не, Таму што звичайная гутарковая мова застаецца амаль без змяненняў (час ад часу у яе трапляюць розния неалагізми, причим каристальнікамі мабільних тэлефонаў таксамо: разлочка, сімка, АпСоС - аператар сотавай сувязі і інш). Затое пісьмовая мова, канешна, змяняеца більш. Але наўрад ці можна з упэўненасцю сказаць, што праз нейкі час яна зусім ператварицца ў набір сімвалаў накшталт кітайскага алфавіту, бо емациянальная експресія дасягаецца тут не вобразнимі сродкамі (яна просто не адчуваецца), а з дапамогай уживання спалучэнняў сімвалаў (як ремаркі ў сценари: " апладисменти "," рагоча "," убок "," уходзіць "і Г.Д.). А Організації вось простия сухія "телеграфния" тексти НЕ могуць поўнасцю замяніць мастацкія твори з іх сродкамі моўнай виразнасці.
    Даречи, мова СМС не заўседы суха і невиразная. Даўно ўжо ўсталявалася традиция праводзіць усялякія конкурси на сама пригожае СМС-повідомлення, сами пригожи СМС-верше, казку; спаборніцтви па складанню буриме і каманднае напісанне твораў па заданнай теме. Наприклад, у сувязі з 25-годдзем па?? тифіката Яна Павла другога ў Польшчи прайшла акция "віншаванні Папі - стипендия для Малад". Арганізатари, віншуючи тата Римскага, правялі конкурс на сама лепшае літаратурнае СМС-віншаванне. Яно павінна було Биць напісана на пригожай мове, з викаристаннем агульнапринятих слоў і выразаў і не ўтрымліваць скарачэнняў і смайлікаў. Нягледзячи на тое, што адпраўка такога СМС-повідомлення каштавала палового долара ЗША (звичайни кошти не перавишае дзесяці американскіх цэнтаў), на конкурс було даслана каля 40 тисяч такіх телефонних віншаванняў. Усе здабиткі пекло акциі пойдуць на виплати специяльних стипендий таленавітай моладзі з сельскай мясцовасці і невялікіх гарадоў. Пераможцам жа було признана повідомлення Едити Гжиб з гарадку Радом. Яно гучиць так: "Каб ми ўмелі любіць, як Ти, маліцца, як Ти і дараваць, як Ти. Будз для нас заўседы промнем надзеі". Як бачна, нічога деградуючага тут Немає, а Організації конкурси, наадварот, примушаюць людзей видумляць новыя цікавия звароти і висловив. Буває так, што ўмовай падобнага конкурсу з'яўляецца напісанне вершаў "на грані фолу", г.зн. пры знешнім падабенстве на Вельмі інтимную лірику і Надав плюхкасць (пошласць), яни павінни расказваць аб нечим звичайним; пасля прачитання такога вершиться не павінна застацца пачуцця бридкасці, а, наадварот, читач мусіць атримаць задавальненне ад незвичайнай рифми, ад нечаканай канцоўкі і, ўвогуле, пекло мастацкіх асаблівасцей верша. Вось, наприклад, якія сачиненні билі прадстаўлены на адзін з такіх конкурсаў у Інтернет-форумі:
     Hochu ya lish tebya obnyat '
     I telom vsem k tebe prijat'sa
     I do utra ne podnimat'sa
     S tebya ...
     lyubimaya krovat '!
    * * *
     Ya plat'e snimau rukou nesmeloj.
     Skorej by uvidet 'beloe telo,
     Gubami kosnut'sa edinstvennoj v mire
     Sochnoj, uprugoj ...
     kartoshki v mundire!
    * * *
     Ona gluboka i temna slovno bezdna,
     Pril'nu k nej gubami i v nej ya ischeznu.
     Yazyk moj slivaetsa s vlagoj hmel'nou,
     Kogda my celuemsa ...
    s krujkoy pivnou!
    * * *
     Voz'mi ego v ruki, dotron'sa gubami:
     On ochen 'dlinnyj i tverdyj kak kamen'.
     Lizni i prijmis 'schekou goloj ...
     Ah, moj l'ubimyj ...
     stakan s "Koka-Koloj"!
    * * *
    Такім чинам, можна сказаць, што тут са стилістичних асаблівасцей присутнічае шматзначнасць, але шматзначнасць НЕ аднаго якога-небудзь слова, а ўсяго верша ў целим. Чи не дайшоўшы та апошніх слоў, читач ужо ўяўляе сабе адно, але дачытаўшы так канц - ужо зусім іншае; і часцей за ўсе читанне такіх вершаў суправаджаецца наприканци голасним рогатий, Нешта накшталт знакамітага "Ай да Пушкін! Ай да сукін син!" Але, здараецца, людзі абураюцца. Бо, як піша М.Я Цікоцкі, "адно і тое ж слова можа виклікаць неаднолькавую реакцию ў різни людзей у залежнасці ад узроўню іх свядомасці і моўнай культури" (там жа, ст. 35). Менавіта дзякуючи мнагазначнасці адно і тое ж слова і висловив могуць Биць ужити ў різни стигла, Биць емациянальна-экспрэсіўнымі ці нейтральнимі. Полісемія дае аўтару СМС-паслання магчимасць у Самай екстравагантнай формі спалучаць розния Слова, яўляючы, такім чинам, яркія ўзоры мастацкага ўжывання слова.












    ЗАКЛЮЧЕННЕ
    Ну вось, амаль усе сакрети СМС розкриті. Застаецца падвесці добрі винік.
    Ми прааналізавалі структуру кароткіх паведамлен
         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status