ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    British vs. American English
         

     

    Іноземна мова

    British vs. American English

    Introduction

    Torsten Daerr

    English is spoken in many countries either as the mother tongue or as a second language. That's why instead of «English» there are many «Englishes» - variations of the language. In this article I'll focus on the two mostly commonly used versions of English -- British and American English.

    Before we take a look at some of the differences between the two main types of English I'd like to stress that these differences are somehwat minor and with the ongoing internationalization of our modern world they could even said to be diminishing.

    The few differences that exist between British and American English tend rather to enrich communication than slow it down.

    Although not all my British readers might agree, I think that the American version of spoken English is becoming more and more dominant for several reasons. Let me give you an example to show you why American English has a stronger impact on British English than vice versa.

    When you go to the UK and switch on the TV you will see a lot of American shows, movies and films which, of course, are shown in the original, American version. Thus, especially young people watching TV will learn a lot of American vocabulary and phrases which they easily internalize and use as their own. It follows, modern British English is much more likely to be influenced by American English than the other way round because when you live in the US and watch TV you rarely will see a British show or film.

    Another area where US English dominates is international business. Most globally operating companies are based in the US and hence the influence of American English terminology is very strong.

    However, as with any issue, the more you think about it, the more variations you will encounter and it would be impossible to cover them all in one article.

    That's why we'll move on now to the differences between British and American English. Instead of giving you a comprehensive rundown of all imaginable items I'll limit myself to a small selection of my personal observations.

    Spelling

    When it comes to different spellings there isn't really that much to say because in the near future the world will more or less agree on one uniform version.

    British English has a tendency to keep the spelling of many words of French origin whereas Americans try to spell more closely to the way they pronounce words and they remove letters not needed, which makes sense to me. Here are some examples:        

    British English         

            

    American English             

    centre         

    center             

    theatre         

    Theater             

    realise         

    Realize             

    catalogue         

    Catalog             

    programme         

    Program             

    travelled         

    Traveled             

    neighbour         

    neighbor             

    grey         

    gray             

    plough         

    plow             

    to practise (verb)         

    to practice (verb)             

    practice (noun)         

    practice (verb)             

    cheque         

    check (noun)     

    Again, these are in my opinion examples for the most important spelling differences between British and American English. Of course, there are more of them and the purpose of this article is not to elaborate on orthography but to raise your awareness of the subject so you can make your own observations and draw conclusions.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.efl.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status