ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    The Welsh language
         

     

    Іноземна мова

    III Регіональний конгрес молоді та школярів "Молоді дослідники півночі" Секція Лінгвістика (англійська мова) валлійська мова

    автор: Ковальчук М. С. МПЛ, 10 клас Науковий керівник: Загородня Л. М. (учитель англійської мови) м. Мурманськ, 1999 Тhe Валлійська мова Ковальчук М. С. МПЛ, 10 клас м. Мурманськ валлійська мова, як і більшість Мови Європи, і багатоз країн Азії, перетворилася з того, що лінгвісти терміном індоєвропейських
    .Індо-європейська говорили близько 6000 років тому (4000 до н.е.) посеміномадов люди, що жили в степах регіону півдня Росії.
    Спікери Мови мігрувала на схід і захід; вонидосяг долини Дунаю від 3500 до н.е. і Індії до 2000 року до нашої ери.діалектів індоєвропейської стало набагато диференційовані, головним чином тому,міграції, і перетворилася на окрему Мови. Була настільки велика,різноманітність серед них, що він не до 1786, що було покласти ідеюочікуємо, що сім'я з індо-європейської мови дійсно існує. Удвадцятого століття індо-європейських Мови на яких говорять в широкій дузіБенгалія в Португалії, а також в таких далеких країнах, як Нова
    Зеландії та Канади, на якому вони були здійснені пізнішимиемігрантів. Індо-європейської сім'ї, як правило, вважається, складаютьсяз дев'яти різних галузях, які, у свою чергу, призвело до дочкиМови. Валлійська походять від кельтських сніданок, як і її сестриМови - бретонський, корниш Кумбрійскій, ірландці, шотландці та Gaelic Manx.
    Сornish була мова тих, хто жив у Великій Британії в
    Корнуолл на вході і вимерли в кінці вісімнадцятого століття.
    Дороті Pentreath, який помер в 1777 році, як правило, вважаютьсяостанній носій Корніш. Manx було поширено на острові Мен вІрландське море, збереглися до Аж до другої половини нинішньогостоліття, і останній носій помер у віці 97 років у 1974 році.
    Інше Мови живі і багато людей, переговори з ним. АлеПроте все це Мови розвинені з кельтських мов ілюди, які використовували цю мову були кельтами.
    кельтів це група людей, які були класифіковані як такоїгромад, які належали до окремої культурної (і грамотні)традицію. Кельтський області вважається північ від Альп іза межі Середземномор'я. Було спостерігачі з середземноморських землях
    Греція та Рим, який називають своїми сусідами кельтів. Але сьогодніВчені задаються питанням, хто кельтів насправді. Проблемавизначити, що розуміється під термінами "кельт" і "Селтік" центрівзв'язку, якщо така є, між матеріальної культури, етнічної приналежності імова. Судячи з археології, документальних джерелах і мовнихМатеріал вчені прийшли до висновку, що в останні кількадо н.е., кельтська територія тягнеться від Ірландії до східних
    Європі та поза її межами, до Галатії (див. мапу). Кельти були технічноДодатково. Вони знали, як працювати з залізом, і могли б кращезброї, ніж люди, які використовували бронзу.
    раннього мовного докази для кельтів надзвичайно рідкісні, тому щопівнічній Європі було неписьменних протягом більшої частини першого тисячоліття
    До н. При написанні була прийнята в кельтській світі наприкінці першоготисячоліття виявилося, майже виключно грецькою і латинською мовами. Раннє
    Кельтський доказів складається з напису, монети легенд і іменалюдей і місць, що містяться в класичних документах.
    Тепер я хотів би розповісти про Brittonic бранч кельтськихМови, яка була поширена на території Великобританії. Черезнаші знання про кельтів невелика, ми навіть не знаємо напевно,як Британія стала кельтська. Деякі вчені вважають, що кельти вторглися
    Великобританії, інший - що вони прийшли мирним шляхом, як результатЖвава торгівля з Європою, близько 750 до н.е. на підопічних. Але ми точно знаємо,впевнений, що мова запроваджена в Англії була схожа на щоговорили в Галлії (територія кельтів в Центральній Європі); по суті,
    Кельтський мови Галлії та Британії на початку історичної епохи можерозглядається як одна мова, часто називаються галло-
    Britonic. Три наступника Мови з Brittonic змінилося: у Кумбрійскійпівденній Шотландії і на північно-заході Англії, валлійська мова в Уельсі і Сornishна південному заході Англії. Носіїв всіх трьох з них були відомісвоїх англо-саксонських сусідів Wealas, або валлійська. Слово зазвичайВважається означати іноземець, але воно може також означати, люди, якіRomanized було. Щоб описати себе, валлійська і Кумбрійскійоратори прийняв ім'я Cymry і закликав їх мовою Cymraeg
    .Cymry походить від Brittonic combrogi (земляк) та їїприйняття знаменує собою поглиблення почуття ідентичності.
    Це дуже цікаво, щоб показати загальні і різні речі, міжСлова ці Мови. Ви можете морем ці порівняння внаступній таблиці. Когнати кельтських слів
    | Валлійська | Бретонська | Ірландська | gaelic |
    | Ти (житловий будинок) | Ti | навчити | жорсткі |
    | CI (собака) | КІ | Cu | Cu |
    | Du (чорний) | DU | Dubh | Dubh |
    | Cadair (голова) | kador | kathaoir | cathair |
    | Гвін (вино) | Гвін | fion | fion | Ви побачите, що майже всі слова схожі один на одного, томуВони були єдині в одному бранч.
    Перехід від Brittonic на валлійська відбувся десь між
    400 і 700 нашої ери. Серйозною проблемою в відстеження цього переходу внедостатність доказів. Чи не реченні Brittonic вижила.Мова майже напевно був записаний, але письмове приладдявикористовувати більш імовірно, що швидко псуються, тим більш високо цінував латиниця часдля постійних написів. Brittonic, як латинська, булосинтетичний мову, то є велика частина його значення було переданозаряду в закінченнях слів, як і в Латинській Puella (дівчинка), puellae (дляДівчина), puellarum (дівчаток). В аналітичному мовою, як
    Валлійська, ставлення одне слово до іншого передається за допомогоюприйменники або розміщення слів у реченні. Цеважких на сьогоднішній день перехід від синтетичного до аналітичного, від
    Brittonic на валлійська, з будь-якої визначеністю. Загальновизнано, щоце відбулося близько 600 р. н.е., але вона може мати місце врозмовна мова набагато раніше. Найбільш очевидною ознакою змінивтрата кінцевих складів імен, коли барда (поет), aratron
    (плуг) та абон (річкових) стала bardd, aradr і Афон, Brittonicстав валлійська.
    Є чотири періоди в історії Валлійська мова: рано,старий, середній і новий. Раннє Валлійська, етап в історіїмови, що тягнеться від його початку до приблизно 850, тільки виживає вКілька написів та нотатки на полях або Глосс. Найбільш цікавіпро те, що написи на меморіальній церкви в Парижі TywynУ Мeirionnydd. Це було вирізано приблизно в 810 і складаються з слівcingen Celen nitanam tricet (теле перебуває під Cingen).
    Хоча напис незрозумілою валлійська мовисьогоднішнього дня, пов'язані слів Celen, tricet, і Тан (в nitanam)до сучасних форм celein (трупа), Тріга (зупиняється) і Ден (під).
    У цей час відбувся вплив латинської та ірландці. Римлянивторгся в Англії в 43 нашої ери і їхня влада звалилася на 410 н.е. і
    Британія перестала бути частиною імперії. Звичайно, за всецей період була латинь influxing Валлійська тому що це була мовазаконодавства і управління. Слово латинського походження в валлійська
    | ВАЛЛІЙСЬКА | Latin |
    | Понте (Міст) | Понс |
    | Eglwys (церква) | Ecclesia |
    | Lleeng (Legion) | Легіон |
    | Ystafell (кімната) | stabellum |
    | Trawst (балки) | transtrum |
    | Bresych (капуста) | Brassica | Ірландія ніколи не відчував римської окупації, але його поселенці створиликолоніями в західній Англії ще до розпаду імперії. Вонибуло багато на північно-заході Уельсу. Тому є багато ірландськихгеографічних назв, наприклад Dinllaen, Gwynedd, і багато слів
    Ірландського походження з'явилися в валлійська: cadach (КГР), cnwc (бугор), talcen
    (чоло), codwm (восени).
    Старого Валлійська, наступний етап в історії мови,тягнеться приблизно від 850 до 1100. Знову невелике доказів уматеріал, безсумнівно, збереглася незмінною з того періоду,є трохи за рамки нотатки на полях і декілька коротких текстів і віршів.
    Приблизно в 930 поселеннях або кількох норвезьких з'явився у Великобританії. ЯЧи не думаю, що скандинави значною мірою вплинули на валлійськамова, тому що тільки одна Валлійська словом - iarll від iarl (Earl) - цебезперечно норвезької запозичення, але вони вплинули Англійська (потворний,гнилий і чоловіка - запозичення зі скандинавських мов) і шотландців
    Gaelic.
    Таким чином, до кінця одинадцятого століття, валлійська був багатим, гнучким,і універсальна мова. Він мав в усній літературною традицією, яка булаодна з найдовших у Європі. Він мав завидну узгодженість, длялітературної мови була однаковою в старій частині Уельсу. Говорилосяпо всій країні на захід від Дейк Вал, а в деяких громадахна схід від неї. Вона глибоко вкоренилася в території народухто говорить вона. Вони використовували її ім'я своїх церков і їхнаселених пунктів, їх річки та пагорби. Після битви при
    Гастінгсі в 1066 році, він зіткнувся віч-на-віч з французькими норманнами. перемогою Вільгельма в Нормандії призвели до експропріаціїземлі Англії знав царя і його послідовників.
    французьких слів асимілюватися в валлійська (cwarel (скло),palffrai (конячка), ffiol (віола), barwn (Baron), gwarant (ордеру))Валлійська літератури і прийшов, щоб Йому впливом французької форми іконвенцій. Кілька місць в Уельсі, наприклад, Beaupry, Атертон, Грейс
    Dieu і сіно (Ла Хайе Taillee) отримали французькі імена та Норман
    Французька особистих імен - Річард, Роберт і Вільям, наприклад, --в кінцевому підсумку завоювала популярність серед валлійська.
    як результат переміщення населення була Англійська розмовнамова деяких громад в Уельсі, принаймні 800 років. ЦеЧому в валлійська з'явилося слово з нього: capan (CAP), Sidan (шовк), berfa
    (тачку), bwrdd (див. таблицю), llidiart (ворота). Але, незважаючи на припливфранцузької та англійської мови, в переважній більшості залишилися Уельсу валлійська --який виступив на всьому Близькому члени парламенту і за його межами. У більшості з походуЛорди - Brecоn і Abergovenny, наприклад, - переважна більшістьНаселення моноглот Валлійська, а також в містах таких як Кnockinі Сlun і Huntingdon і Кліффорда населення Валлійська ораторазначними.
    свідчить про зростання впливу Англійська стало прийняттяфіксована прізвищ, після англійської зразком, а валлійськапо батькові. Таким чином Meurig Річард П. П. Lleurig apliywelyn з Bodorganдо Gwilym з Брекон МеріКей став Річард і Джон П. Риса Gwilym з
    Брекон став Джон Прайс. Більшість нових прізвищ були засновані наХристиянське ім'я батька - Джонс (Джон), Девіс (David), Пауелл (AP
    Hywel), але деякі з них були засновані на нік - Ллойд (Llwyd - сірий),
    Voyle (MOEL - Лисий), окупація - купили (Гоф - коваль).зміни відбулися серед дворянства до середини шістнадцятого століття іпрактично завершена у всіх класах наприкінці сімнадцятого століття,але ще в середині дев'ятнадцятого століття є приклади синавзявши його християнське ім'я Отця, як його прізвище.
    На сімнадцятому столітті, в епоху індустріалізації
    Валлійська мова зміни відбулися. Зростання промисловості дозволило
    Уельс, щоб підтримувати набагато більше людей, ніж це було можливо відповідно до старогосільського господарства. Деякі з них прийшли з-за кордону
    Уельс. У 1851 році населення Валлійська включено 115000 людей, що народилися в
    Англія і 20000 народилися в Ірландії. Звичайно, вони прийняли їх Мовиз ними, і мало-помалу змішуються з валлійська. Але більшість з районівБули валлійська мова, і в колонізації їх власну країну валлійськапринесли свої мови з сільської місцевості до міст. Ось чомуТільки серед кельтських Мови, валлійська зробило значний ступіньуспіхів у становленні міського мови. В 1851 р. велика кількість
    Валлійська ораторів жив у масових міських громад, в яких моваможе бути використано в новій серії заходів. Крім того, в кінцівісімнадцятого і в початку дев'ятнадцятого століття було широко практикується в
    Уельс карбування нових слів, які були в значній мірі стимулюєтьсяпотребам сучасного суспільства. Cyfrifiaduron (комп'ютерів) з їхmaddal Medd (ПЗ) і caledwedd (Hardware) є одним з багатьохобластях, в яких нові Валлійська термінологія була винайдена. Coinagesтакі, як darllediad (Broadcast), tonfedd (довжина хвилі) і orian бриг
    (години пік), поїздка від природних мов мовлення. Спорткоментарі привести до широкого кола неологізми, з тими, для регбі
    (робота Ерік Девіс), які особливо доречно і ідіоматичних. Словастарого і нового були зібрані в самій амбітної лексикографічнихПроект ще не здійснюється в Уельсі.
    Аналізу всіх відомостей про валлійському ораторів, я зробив таблицю, Який я назвав "Розвиток Валлійська російськомовного населення в Уельсі". Розвиток Валлійська російськомовного населення в Уельсі. | років | Валлійська російськомовного населення |% від загальної чисельності населення |
    | 1891 | 910280 | 54,4 |
    | 1901 | 929824 | 49,9 |
    | 1911 | 977366 | 43,5 |
    | 1921 | 922092 | 37,1 |
    | 1931 | 909261 | 36,8 |
    | 1951 | 714686 | 28,9 |
    | 1961 | 656002 | 26,0 |
    | 1971 | 542425 | 20,9 |
    | 1981 | 508207 | 18,9 |
    | 1991 | 510920 | 18,7 | Як видно з таблиці, валлійська російськомовне населення Уельсузначно знижує на 1931-51. Основною причиною цього є Другої світової
    Війни. І воно також значно скоротилася з 1961 до 1971. Я не знаюточно, але мені здається, основна причина від неї проблем упромисловість (в основному у вугільній) і міграцією.
    Крім того, населення Валлійська-що говорить населення скорочується з
    1921 по 1971 рік, і збільшення з початку валлійськаЯзик до 1911 і від 1981 до наших днів. Відразу питаннявиникає: "Що сталося в 1981 році?" Є багато факторів, яківплинули на вирощування Валлійська мова населення від 1981
    .До них відносяться: розвиток освіти в валлійська, появаПеріодичні видання та книги в валлійська, створення радіо-і телевізійних станційУ Валлійська, поява "інститути", які захищають Валлійська, ізростаючої національної ідентичності. Звичайно, всі ці чинники булиСправжній у 1950 і 1970, а в 1990-х роках вони були в пору розквіту.
    Це дуже цікаво, сказати, що багато учні, які навчаються думати валлійськаВаллійська, що не є важким мовою і дізнатися, що легше, Щоб дізнатися, ніж англійська. На відміну від англійської, він має неоціненнеперевагою, що основною фонетичний, тобто є яскраво вираженими словамияк вони написані, з не плутанину, що виникає на англійській мовінад такими словами, як кашель, сука, на основі, хоча й ретельно. Хоча
    Англійська має кілька букв (G, H і K, наприклад), які частоне вимовляється взагалі, вимовляється кожна буква в валлійська.
    Валлійська алфавіт складається з двадцяти простих листів і вісімОрграф (два листи об'єднання проводити різні звуки, а зСН-й), незвичайна особливість включити до алфавіту. Валлійська не маєJ, K, Q, L, X або z. Більшість простих листах даний час немаєтруднощами, проте слід зазначити, що із завжди значні, щобвідповідають Англійська К, Р и с у с с сс.
    Валлійська алфавіту: ABC CH D DD FF EF G нг Hil LL тел mnop R RH Санкт-й uwy
    вимовою Орграф:
    | CH, як в озері | LL CH слідують L |
    | ДД як у цій | тіл, як в аптеці |
    | FF як у справедливу | RH як у Рейні |
    | Нг як і в співі | й, як в тонкому | майже у всіх Валлійська словами, наголос падає на останній склад,крім одного: gorymdaith; athro; ammnydifуad. У тих випадках, колинаголос падає на останній склад, як правило, в результатіспад у слові: Cymraeg спочатку CYM-ра-наприклад, і paratoiПА-РА-на-I. Деякі слова запозичені з англійської також зберегти оригінальнийакцентуація: Апель; Полісі; paragraff.
    іменник має дві статі, чоловічий і жіночий. "Це" від
    Англійська не існує.
    Як французькі все це або "він" чи "вона". Деякі прикметникиє чоловічі та жіночі форми. Таким чином Гвінеї (білий) (G), коли Вень Цзябаонаступні жіночі форми. Деякі прикметники також мають єдине іформи множини. Дін TEW це товстун, dynion tewnion товстуни. Дестурбовані в множині, валлійська визнає, що деякі речі приходять впар. Таким чином llaw (рука) має множина dwylaw (двома руками). Будь-якомуАнглійська використовувати для множини, з майже універсальним додаванням S,Валлійська різні форми множини може з'явитися умисне різноманітні. ТамСім способів утворення множини. мн Валлійська: додавання розірвання: afal (Apple) зміна afalau голосною: висівки (Crow) мозок Додавання припинення з гласного зміни: МАБ (син) meibion Видалення сингулярного кінець: pluen (Перу) Plu Видалення сингулярного закінчення з голосною зміни: hwyadden (Duck)hwyaid замінити множина для сингулярного кінець: cwningen (кролики)cwningod замінюючи закінчення множини для сингулярного з голосною зміни:miaren (терну) mieri цифри в валлійська також мають відмінні риси. Двадцятка "Основною одиницею в підрахунку: ugain (двадцяти), deugain (два двадцятих --сорок), trigain (три двадцятих - шістдесят), pedwar ugain (двадцяти чотирьох
    - Вісімдесят), а потім Cant (ста), а іноді й chwe ugain
    (шість двадцятих - сто двадцять). Підлітки пропонують цікавіускладнення: чотирнадцять є pedwar AR ddeg (чотири плюс десять), івісімнадцять є deunaw (дві дев'ятки).
    В англійській мові порядок слів у реченні, підпадає, дієслово,Об'єкт, непрямий об'єкт. (Дівчина віддала книгу своєму другові) У валлійськаце дієслово, суб'єкта, об'єкта, непрямого об'єкта: Y Rhoddodd верх lyfr i'w chyfaill подав дівчині книгу своєму другові
    Цей порядок може бути змінений на Ради уваги, або попроситиЗапитання: Ceffyl welodd plentyn Y? Верхова бачили дитину (був вінКінь дитини бачили?)
    Прикметник майже завжди ставиться після іменника. Коли цені, значення яких може бути різним. Кі unig кошти самотньої собаку, алеunig І. означає тільки собаки, курки gyfaill засобами іншого довгогоПостійна, але cyfaill курки кошти віці одного.
    Родовий висловили на англійській мові апостроф S, виражаєтьсяУ Валлійська, вважаючи, що належить безпосередньо перед власником: CI
    Lowri - собака Lowri's; ти в дин - будинок людини.
    Це дуже цікаво говорити, що валлійська письмової та усної валлійськадуже різні. Для прикладу, він продовжував використовувати у письмовій
    Валлійська про закінчення NT в треті особи множини від дієслова, як уdaethant (вони прийшли), який у промові стає daethan. Інший прикладце шосе, в якому мова стає nhw.
    "Я співаю" в стандартних письмових Валлійська є canaf, але зазвичай говорятьФорма рік ВМФ Canu я (я співаю). Це використання дієслова "бути (м.wyr) з дієсловом іменник (Canu), можуть бути успадковані від вхідного
    Кельти з попередньо кельтського населення. Будівництво було скопійованоанглійською мовою, щоб дати у формі "я співаю", будівництво не знайденоМови в інших німецьких.
    Хоча Валлійська не має невизначений артикль. Таким чином, собака Y CI, алеСобака просто Кі. Ця функція Валлійська розділяє з іншими кельтськийМова, як це пару приводів і відсутністьМета над словами років, і ні.
    Хоча Валлійська увібрала слів з інших мови, латинську,
    Французька Англійська і особливо серед них, її основний словникяк і раніше, в основному кельтського походження. Це також відноситься і до більш технічнимслів. Таким чином, хоча Англійська слів, таких як національні, політичні,промислових і філософські мають аналогів французькою, німецькою таінші європейські мови, які дуже схожі, валлійська використовує свій власнийкорінні слова - cenedlaethol, gwleidyddol, і diwydiannolathronyddol. Дійсно, він має дуже значні можливості монети сліввід її ресурсів, хоча Sloppy мови багатьох Валлійська-ораторам,перевантажений як це непотрібне Англійська позиками, може дативсупереч враженню.
    Валлійська мова має живих. Оскільки акт Союзу в
    1536, коли воно було практично заборонено, воно піддається прямий інепряма бомбардування які повинні були знесені з нею раз і назавжди.
    Він був без уваги і вітається з понад чотириста років щеце ще дуже живі. Сьогодні це допускається багатьма, відхиленобагато хто. Вона використовується велика кількість людей, як природні засобикомунікації.
    Тепер вчені обговорювали проблеми положення Уельсумова. Це може бути стверджували, що її позиція саме вцентр, точка підкреслив Том Гвоздь у своєму аналізі не --Держава національності Європи. Хоча Валлійська-колонки некошти серед більш великих груп, валлійська має набагато більш високий статус, ніждеякі з найбільш широко поширені Мови. Хоча щільністьфактором, якщо досить низька, валлійського мови проживають в країні, в іншійЖителі, які визнають їх спорідненість з мовою,бонус зануритися значення. Центральну Валлійська цікавасебе. Він також може мати важливе значення, тому що, якщо Валлійська може вирішити свої проблеми,Мови інші можуть сподіватися на це занадто БІБЛІОГРАФІЯ
    1. Девіс Джанет, валлійська мова, Кардіфф, 1993
    .1. Зелені Mirinda, кельтський світ, Лондон, 1996.
    2. Стівен Вільямс, валлійська граматик, Кардіфф, 1995
    .3. Девід МакДауелл, ілюстрована історія Великобританія, Лондон, 1995
    4. Khimunina Т.Н., звичаї, традиції та фестивалі Великобританії,
    Москва, 1984.
    5. Зайцева С. Д., раннього Великобританії, Москва, 1975.
    6. Discover Валлійська, Лондон, 1997.
    7. Clementiyev AG, англійська література, Москва, 1968.

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status