змісту. P> Introduction_______________________________ I. 2. P> II. Теоретичні part___________________________4. P> III. Практичні part_____________________________32. P> IV. Conclusion______________________________36. P> В. Bibliography_____________________________ 37. P> VI. Програми I______________________________39. P> VII. Програми II_____________________________40. P> VIII. Програми III____________________________43. P> IX. Програми IV_____________________________46. P> X. Додаток V ______________________________48. P> XI. Програми VI_____________________________51. P> XII. Програми VII____________________________53. P> I. Вступ. P> Цей диплом стаття є логічним продовженням курсову роботу. ВибірТема цього документа викликана малим вивчення цього питанняспособи його викладання в початковій школі. Словотвір, в якості однієї зФілії лексики, є складною та об'ємне питання, томувимагає ретельного вивчення. Основною темою цієї роботи єПитання про конверсію, а найбільш продуктивним способом словотворенняОднак інші види утворення нових слів: префіксів і суфіксів слівосвіта, також згадується. Особливе місце відводиться дляПродуктивність прикметників colourmarking. Маючи досить великийЗдатність до утворення нових слів вона цікава тим, що утворюєтьсяз них з боку будь-якого із способів словом, це найчастіше іменники, утворені заперетворення, мають тенденцію вступати в різні структурифраз, фразеологічних сполучень слів, що говорить проЗв'язок між фразеологічні та словотворчі системимова. P> Робота складається з двох основних частин: теоретичної та практичної ті,в яких розглядаються одні проблеми, але з різними кутами зору.Теоретична частина включає кілька підрозділів. Спочатку потрібно сказатикілька слів з приводу терміна "слово", яке є головним в роботі іповинна бути визначеною. Термін "слово" приймається найменшанезалежна одиниця мови які можуть бути використані в ізоляції. ТакожНе можна не рахуватися з визначенням області словотворення.
Згадка про афіксів (префіксів та суфіксів) словотворення в папірНе випадково, перетворення є більш продуктивним способом, у порівнянні з ними,тому що формування нових слів з конверсії можна практичноз будь-якої частини слова, включаючи приводи і власні імена. ГоворитиПро здібності до Словотвір colourmarking прикметників, цеНеобхідно відзначити три шляхи, по якому проходить цей процес: суфікс,перетворення словотворення і спосіб словом того, хоча частіше
Англійська мова вважає за краще словосполучення. Також формуванняпохідне від дієслова перетворення типово для англійської мови. P> Проаналізувавши деякі курси вивчення іноземної мови булоцікаво дізнатися, що таке перетворення не згадується взагалі там,хоча, будучи одним з найбільш продуктивних способів словотворення, можебути гарним способом оновлення активної і пасивної лексиці дитини. Беручидо уваги ті можливості, які дають знання про цешляхом формування нових слів, то легко оцінити роль вивченняцього матеріалу в школі, то природно, що на початку виставиДеякі елементи цього явища для дітей є необхідною умовою для початку від цьогомомент, як тільки діти будуть мати достатню базу для лексичнихз цією метою. Це можна розглянути на третьому році навчання, якНайбільш успішний момент для початку представити суть цьогоЯвище дітей. Для підтвердження цієї гіпотези трьохпроводилися експерименти: Констатуючи, формування і контроль ситуації, з групоюдітей, які вивчають англійську вже третій рік. До метою всіхцих експериментів було встановити: є діти поданняпро це явище, вони можуть набувати пропонованої інформації, цеможливість розвинути навички використання таких слів у своїй промові. P> Хотілося б відзначити роботу деяких авторів, які буливикористані в даній роботі, такі як: "Англійська словотвір" Л. Бауер,категорії і типи даний Слово дня формування "Х. Маршан"словотвір здібностей colourmarking прикметників у сучасному німецькомуМови "М. Jirmunskaya. P> II. Теоретична частина. P> терміна «слово». P> терміна «слово» має бути визначено. Вона береться найменшанезалежна, неподільна одиниця мови, які можуть бути використані візоляції. Слово може мати важкі стреси, думки, деякі ніколи не один.
До попереднього 'інфінітив' ніколи важкий стрес, але це слово, яквін може бути відділена від словесних стовбурові наречии (як і в ретельномудослідження). Композитний може мати два важких підкреслює, поки воно неаналізованих як синтаксичної групи. Існує помітна тенденція на англійській мовіпрефіксів дати повне напруження думали, що вони не існують як окремі слова.
Неподільний композитів як ворога, з таємним комуністом, не пощастило,тому морфологічних одиниць у той час як комбінація, як камінь, стіна,золотий годинник, є синтаксичної групи. Що стосується критерію неподільності,Кажуть, що в статті це слово, оскільки воно може інтерполювати між словамистатті і по суті (хороша людина, дуже приємна людина, виключнообдарована людина). Але як і в сліпучою не може бути відділений від дієслова, З якими вона утворює групу, і тому не є вільним морфеми (слова).
Що стосується критерію зручності, вона не повинна вважати, що всіСлова можуть бути використані самі по собі, в ізоляції. Він знаходиться в самій природіфактором, що визначає, як стаття буде використовуватися в поєднанні зі словомвони фактором, що визначає. P> Визначення області словотворення. P> Словотвір є те, що галузь науки про мову, яка вивчаєвізерунки на мові, що формує нові лексичні одиниці, тобто слова. Word --освіту можна тільки лікувати композитів, які аналізованих як офіційноі семантично. Вивчення простих словах, тому, оскільки воноце, невмотивована знак, будь ласка, не має в ній. Це лексичні питання.композитний спирається на відносини між морфеми, за допомогою яких вономотивованим. Тим самим, робити-ER, ООН-DO, Rain-Bow мають відношення до слова --освіту, але, дощ, цибулі немає. P> Конверсія. P> Конверсія є зміна форми клас без будь-якій форміВідповідну зміну форми. Таким чином, зміна відповідно до якого форма напалму,який був використаний виключно в якості іменника, стали як дієслово (Вонивирішила напалмом села) є прикладом переходу. P> точного статусу перетворення в рамках словотворення залишається неясним.
Для деяких учених (Marchand/10 /) конверсія філія висновок, дляІнші (Козел/Marchand/10 /) це окремий тип словотворення, нарівня з висновком і компаундування. Чи є це розходження має будь-якийреальний вплив на структуру теорії словотворення не ясна. P> Конверсія часто називають нульовою висновок, термін, що багатовчені вважають за краще (Adams, Єсперсен, Маршан/1,5,8 /). Більшість авторів, які використовуютьобидва терміна, як видається, використовувати їх як синонімів (хоча Marchand/10/ISвиняток). Однак, як Ліон/9/вказує на те, теоретичні наслідкиз двох дуже різними. Cruber/2 /, наприклад, стверджує, що вВисновок лікування звичайних і за нульової виведення по-різному в граматицівтрачати узагальнення, тому що тягнуть за собою зміну форми клас, астверджує, що вони можуть лише розглядати таким же чином, якщо нульовий афіксдопускається. В іншому випадку, за його словами, висновок може трактуватися як правило, управляютьпроцес, але нульової висновок не може бути, тобто співвідношення між деякиминапалм і напалм та інші аналогічні пари повинні бути, вважаєтьсяабсолютно випадковим Ліон's/9/власну думку (як це було відзначено Matthews), що повипадків так званого нульового виводу, операція ідентичності, можна сказати,Були проведені між базою і нові лексеми. Це означає, щоє процес, що поєднує дві лексеми, напалм, постом, що цей процесвизначає форму похідної лексеми як ідентичні формибази. Це теж більш-менш лінією, прийнятої Matthews себе,коли він говорить про "формуванні участю нуля операції. Теоретичногосумнівність говорити про нульових афіксів в мові призводить Bauer/2 /воліють теоретичні положення, закріплені в перетворенні термін'',Особливо, коли це може бути наданий динамічної інтерпретації, і що термінбуде використовуватися виключно зараз (у цій книзі). Слід, однак,відзначив, що це область спорів у літературі. Длявсеосяжний огляд літератури з конверсії та обговоренняСенс говорити в термінах нульової висновок, читачзгадані Pannanen. P> Продуктивність. P> Конверсія досить продуктивний шлях створення нових слів в
Англійська. Там не здаються морфологічних обмежень на формиможуть пройти перетворення, так що з'єднаннях, деривати, акронімів, суміші,обрізаний форми і простого слів все прийнятно внесок у перетворенняпроцесу. Аналогічним чином, всі класи Форд мабуть, зможуть пройти перетворенняі конверсія здається де здатні виробляти слів практично будь-якої форми клас,Особливо відкриті уроки форма (іменник, дієслово, прикметник, прислівник). Цейнаводить на думку, що замість Англійська мають конкретні правилаперетворення (правила, що дозволяють перетворення прозивним в дієсловах абоприкметників, наприклад), перетворення повністю вільний процесі будь-які лексеми можуть пройти перетворення в будь-який з відкритих уроках виглядівиникає необхідність. Звичайно, якщо існують обмеження на їх перетвореннядо цих пір не продемонстрував де. Лише часткові обмеження, що це нагородапро те, що обговорюється Маршан. Marchand/10/вказує на те, що отриманііменники рідко проходять перетворення, і тим більше не до дієслова. ЦеЗазвичай через блокування. Візьмемо один з/10/Маршала прикладів,отриманих як іменник прибуття не буде де перетворюється дієслова при тому, що дієсловоозначає те ж, як і прибутку, з якого випливає прибуття. У тих випадках,де блокування не відповідні заклопотаності, навіть отримані імена можуть піддатисяперетворення, як свідчить ряд знак>, щоб увійти> Сигнал>, щобсигналу і зробити> Комісія> на комісію. P> спільність перетворення може можливо, буде розглядатися як руйнуванняРозходження між формою уроки англійської мови та ведуть до системі, деє замкнуті безлічі таких як займенники і одне відкрите безліч лексичнихякі можуть бути використані в міру необхідності. Такий крок може здатися як частинатенденція до відмови від синтетичних структура та напрямки аналітичної структури, якає досить типовим для історії англійської протягом останнього тисячоліття.
Ця пропозиція, звичайно, високий спекулятивний характер. P> Конверсія як синтаксичний процес. P> Конверсія є використання форми, яка розглядається як основнийоднієї форми клас, як ніби він був членом іншого класу форми,без будь-яких супутніх змін форми. Є, проте, рядвипадків, коли зміни такого роду відбуваються з такою легкістю і так регулярно,що багато вчених вважають за краще бачити, що в питаннях використання синтаксичних, а, Що в словотворенні. P> Найбільш очевидними є ті випадки, коли зміна форми клас не єодин великий (наприклад, від іменника до дієслова або прикметника іменник), а змінавід одного виду до іншого іменника або одного виду дієслова в іншу.яскравим прикладом такого роду є використання лічильних іменників як незліченнаі навпаки. У деяких чай, чай використовується як незліченна іменником, а вдва чаї вона використовується як рахункової іменник; кози звичайно є рахунковим іменником,Але якщо козу в даний час є цілком для того, щоб просити шматокКоза, Коза, де використовується як іменника незліченну. В цілому, з урахуваннямвідповідний контекст, можна використовувати майже будь-який іменник або способом:Наприклад, коли Goons взяли участь у гірничо-їжі конкуренції,було б цілком можливим просити чи хто-небудь хоче щегори, гори, як використання незліченну іменник. Аналогічним чином, імен власнихможуть бути легко використані як загальновживаною Джон, в якому ви маєте на увазі? або
Афіни в штаті Огайо не так цікаво, як Афіни у Греції. НепереходнихДієслова часто використовуються як перехідних дієслів, як він біжить кіньв дербі або армія здійснила цивільних осіб в безпечне місце. Нарешті, не --gradable прикметники часто використовуються як gradable прикметників, як вонавиглядає дуже французькою або Нової Зеландії, як кажуть, англійська. Такийпроцеси дуже близько флективною кінці словотворення. P> Ще один випадок, коли не зовсім зрозуміло, чи нібере участь перетворення при переході на прикметників. Це залежить відщо вирішує, яким чином визначається прикметником. Для деяких учених це представляєтьсятрапляється, що використання в якості елемента атрибутивної позиціїдостатніх для цього елемента можуть бути кваліфіковані як прикметник. До цьогоКритерій еркер, старший викладач, модель літака і камінь добре всемістити прикметників утворюється шляхом конвертації формується шляхом конвертації. Однак,вже стверджував, що такі словосполучення слід розглядати як сполуки,що робить непотрібним для перегляду таких елементів, як випадкиперетворення. Quirk припустити, що за таких елементів може відбуватися не тільки ватрибутивної позиції, але і в предикативне позиції, це можливоговорити переходу на прикметник. На основі: P> * Це вікно цибулею P> Це вчитель голова P> * Дана модель літака P> Ця стіна Стоун P> вони, таким чином, зробити висновок, що в наведених вище прикладах, голови і кам'янихале не вклоняйся, і моделі стали прикметників перетворення. Але цевводиться відмінність між двома видами модифікаторів, які невідповідні інших у граматиці і який ховається великасхожість. Тому не зрозуміло, що ця пропозиція є будь-який великийвартості. Це не означає, що перехід на прикметникнеможливе, лише те, що найменш спірним, що конверсіяучасть, де форма не використовується визначення. Де використовуються формиатрибутивно, критерії для висновку, що перетворення відбулися повиннобути написані дуже ретельно. Крім згаданих, можливокритеріями є здатність бути використані в порівняльній і чудовою,Здатність бути змінений і дуже, здатність бути використані в якості бази дляОбставина-ли або номінальних-Несс суфіксація. Слід зазначити, щоДуже мало прикметників Fit всіма цими критеріями. P> Маргінальні випадки переходу. P> Є випадки зміни до форми клас від дієслова та іменника здієслова прикметник, що не пов'язані з аффіксаціі, але якіНе ясно випадках перетворення. Ці випадки є зрушеннястрес, часто з супутнім змін у сегментарної формою, але неЗміна морфофонологіческую форму (або в орфографії). ШтатніПриклади дієслова> іменник зміна роду є абстрактними, знижки, імпорт, написи,Передача Gimson/2 /, і дієсловом> прикметник зрушення: анотація, часті,помірний, досконалою. Є певна кількість доказів того, що, принаймніДеякі різновиди англійської, ці відмінності не є послідовнезвертається, і таких прикладів стає ясно, випадки звернення.
Проте, картина ще продуктивною, особливо помітно вноміналізація фразової дієслова: складання прикладів показати, walr --знову і останніх прикладів зависання, покласти на голову. P> Існує також свого роду часткової конверсії, де іменники, що закінчуються наглухі щілинні (за винятком//) перетворюється в дієслові заміноюкінцевого приголосного з відповідним висловив фрікатівний. Процесперестають бути продуктивними. Приклади переконань/вважаю, піхви/піхви,ради/консультування. P> Відкритий випадки переходу. P> найменш очевидних випадках перетворення були розглянуті першими, алеІснує незліченна кількість абсолютно очевидних випадках. Для багатьох типів різніsubclassifications це можливо. Такі випадки іменник> дієслова перетворенняможуть бути класифіковані залежно від того іменника показує місце (у гаражіавтомобіля), або інструмента (забивати цвяхи) і так далі, або відповідно доформальним критеріям про те підставі простого або складного і так далі. Ніспроба нижче, щоб розрізняти ці види. P> Основні види перетворення іменник> дієслова, дієслова> іменник, прикметник>іменників і прикметників> дієсловом. Штатні прикладах іменник> дієслова перетворенняє борсук, на пляшку, на мосту, щоб комісія, пошту, грибами,шкіри, для відпочинку. Останніми прикладами є м'ясорубку, щоб дані Dank, щоблистівка для мережі, і сміття. Штатні прикладів дієслова> іменникперетворення виклику команд, звалища, думаю, шпигуна і останнєПрикладами є коммутіруют, Тараща очі і переривання. Штатні прикладівприкметник> дієслова перетворення на краще, щоб брудні, в порожнє, свідомість, щобвідкритий, направо і останнім прикладом є спільною (автомобіль). ШтатніПриклади прикметник> іменник перетворення відбуваються відносно рідко, ічасто обмежені у своїх синтаксичних виникнення. Наприклад, бідніне може бути у множині або є якісь інші детермінанти. Менш обмеженоПрикладами є щоденною, регулярної, печеня. Цей тип, схоже, ставнабагато більш продуктивним недавно, і недавні приклади включають творчі,Crazy, подвійні, з дислексію, геїв, дане, неприємна. P> прийменники, сполучники, прислівники, вигуки і навіть афіксивсе це може виступати в якості основи перетворення, як показано на Up (цін), але меніНЕ Буц, в подальшому, до вертикальної качки немає (останній приклад) та максі (цеможе бути випадок відсікання). Крім того, більшість з цих класів можуть формізазнають перетворення в більш ніж одного класу, так що привідвниз, наприклад, може стати дієсловом (він випив своє пиво), іменник (вінна мене) і, можливо прикметник (вниз поезд). P> Extrocentric з'єднань фраза могла б бути також віднесене тутвипадків перетворення цілу фразу. Штатні приклади, колифразу виступає як іменник є пусте місце, незабудки, не має-було іостанніх прикладів, як не знають. Приклад, в якому створені фразувиступає в якості прикметника заступника погоди. P> Висновок за нульовою морфеми. P> нуля Термін "Висновок '. P> Висновок без похідна морфема відбувається англійською мовою, а такожМови матері. Її характерною є те, що певні стовбурових використовується дляформування Категорично різні слова без похідним елементомдодається. У синхронних термінології, вони синтагми якогоdeterminatum не виражене в значній (форма). Significate
(утримання) представлено в Синтагма а нульовий відмічені (тобто воно не маєколега по формі): кредит В.Б. (складові) позики ', подивитися іменник' (акт,примірнику) Look (ING). Як іменних і дієслівних форм, які виникають найбільшчасто не мають закінчення кінець (фактор, який, здається, зіграв свою рольУ карбування перетворення термін "по Kruisinga/8 /) є ті, в якихіменників та дієслів, відображаються у словниках, таких слів, як кредит, може виглядатиприйти до вважати "звернених", іменником або дієсловом. Вона сталаЗазвичай говорять про "звернення" основний прикметників і дієслів.
Перетворення термін "був використаний для різних речей. Kruisinga/8 /Сам говорить про перетворення, коли слово бере на функцію, яка несвоєї основної, як використання прикметника як первинні (бідні,
Англійці, клапті рожеві, за його краще). Він містить у собі цитати слів (його «яне знає ») і настінного типу каменю (тобто використовувати як іменниківpreadjuncts). Один з них нагадав Bally's 'транспонування. Koziol/10 /наступне/8/лікування Kruisinga і Biese/4/приймає той же метод. Їхточки зору різні. Вищевикладених прикладах нічого, крімсинтаксичних структур. Це бідний (представлений певною статті,обмежені в множині, без множині додав морфеми) можуть функціонувати якПервинна, або що уряд, як і в роботі уряду, може бути використана якpreadgunct, є чисто синтаксичним питанням. На самій, можна сказати,у зв'язку з бідними, що словозмінної морфеми розумів, але нулюпозначені. Однак словозмінної морфем мають переважно функціюхарактер, а додавання лексичне зміст має другорядне значення.
Що стосується роботи уряду синтаксичного використання первинних як це preadjunctРегулярно без пізнавальних знаків, тому немає нульових морфем може бути затребуване. З іншого боку,В уряді-Al, Al-додає лексичним змістом, будь то хоч небагато:
', Що стосуються характеризують уряду ". Тому урядові єСинтагма в той час як уряд (роботу) не є. Ця фраза JAR-Off може бути використанаяк preadjunct знову синтаксичних питання. Характеризується прислівників НЕрозробити такі функції в будь-якому випадку. Ми не будемо тому використали термінперетворення. Справді, перетворюється нічого, але деякі стеблавикористовуватися для виводу лексичні синтагми, з determinatumПрипускаючи нуля формою. З тих же причин, функціональних змін термін "невдала. Сам термін не входить іншої функціональної категоріїяка стає абсолютно очевидним, коли вважається змінною форми. P> Завершення і висновок. P> У змінною Мови derivant і похідних, як правило,характерний номінальний або словесних закінчення. Але, закінчуючи не похіднийморфем. Якщо англійська мова була ще більш переконливо змінною мови,Цей тип існував, але словозмінної відмінності були більше як докази.
Ср О. дієсловами besceopian, fugelian, gamenian, hearmian, фреон
(freogian), dernian та їх besceop бази, Фуголь, іОслаблення закінчення було мало впливу на цю тему. Що стосуєтьсяназваних висновок, однак, цікаво відзначити, щовирівнювання закінчень призвело до втрати відмінності в мене міжО. дієвідміни. -О-ryth а також з-Ян Ян-LocВ результаті-EN. Це reducted число шаблонів для denominal дієсловамидо одного. P> Висновок зв'язку між дієсловами та іменники. P> Відносно обох denominal дієслова (вид кредиту дієслова F. кредитупо суті) і deverbal іменників (типу шукати основну F виглядати дієслово)Видно, що вже в Старому англійська дериваційні зв'язкуіснували між нинішньої інфінітив стовбурових слабких дієслів, з одного бокуі стовбурові іменників з іншого боку. Що стосується основного deverbal, булодеяку конкуренцію на ранніх стадіях мови. Як і інші німецькіМови, Старий Англійська було сильних дієслів, які були пов'язані зіменників, що містять абляут гласного дієслова (RIDAN/рад,bindan/Bend, Beran/Bora). Однак, це дериваційного типу була непродуктивноюдо цих пір ще в Старому англійською мовою. Справжній-інфінітив стовбурових сильних дієслівприйшли відчуватися представляти похідною основою для deverbal іменниківТочно так само, як зробив відповідну стовбурових слабких дієслів: RideДієслово/їзди основну = вид дієслова/дивитися істоти. Але це твердження
Biese's/4/потреб кваліфікація: "Ці факти вказують на опір маєЗа сильних дієслів у процесі їх перетворення в іменників раніше, завдякивведення слабких флексії, окремі ідеї універсальноїдієслово-стовбурових були розроблені. Багато дієслова мають слабкі форми, якііменників, отриманих найближчим часом або ніколи не була слабкою формахрідкісні або пізніше, ніж іменників. Дієслова такі, як укус, осінь, відчуваю, диван,заморожування, мають, молоти, приховати зробити красти, протектор випадки, в точку. Це йдещоб показати, що існування слабкої форми дієслова, пов'язану із зростаннямдериваційні зв'язку між цим інфінітив стебло сильнийдієслів і основного стовбура. P> Це дериваційні зв'язку частково пояснюється клас, де сильнодієслова і основне з того ж кореня, що існували в OE і де фонетичніВ результаті розвитку що нагадує за формою і в Мене віруйте. О. Справді,Faru була тарифу до кінця 12 століття в той час як відповідний OEДієслово Паран досягли стадії Faren або тарифу приблизно в той же час
.Інші приклади пар перебування Біда''/ Купівля 'затримку, житло',bindan 'прив'язати'/прив'язати 'Band, краватка, drincan "Пий'/drinc, drinca 'пити',fleotan "пливе"/fleot "місце, де водні потоки, допомагають helpan''/ допомогаRue hreowan''/ hreow 'вулиці', slepan 'сон'/SL P, SLEP сну.дериваційні відносини як це було описано них були повністю створеніблизько 200. P> Zero-виводу як «конкретно Англійська процесу». P> Звичайно передбачається, що втрати від припинення породили виведенняЗа нульової морфеми. Jespersen/7/дає кілька спрощення картинийого виникнення та розвитку. "Як багато рідних іменниками і дієсловамибуло ... Приходьте бути ідентичні за формою ..., як те ж саме відбулося зСпочатку численних французьких слів ..., це було цілком природно, що мова --Інстинкт повинен сприйматися як щось само собою зрозуміле, що при необхідностідієслова виникло, воно може бути сформована без будь-яких похідні від припиненнявідповідних основним. Він назвав процес "спеціально Англійська.
Справді, висновок за нульовою морфеми є ні конкретно
Англійська і не початок, а Jespersen's/7/презентація дастьз'являється, коли більшість що закінчився зник. Biese's/4/Дослідження показує, вийтиясно, що вона стала розвиватися в більш широких масштабах на початку
13-го століття, тобто в той час, коли будуть отримані остаточні словесних-N ще не буловпав, коли закінчення множини справжніх ще не було-EN або дорівнює нулю, іколи великий наплив французьких запозичень ще не почалися. Бауер/2 /Чи не думаю, що ослаблення словозмінної система не мала нічогоробити з проблемою нульового виводу. Стебла негайного елементиоратор, який знає про синтагматичний характер змінноюформі. Він для них не має проблем з підключенням і словесні іменних основумови, що вони зустрічаються в достатній кількості пар створитиДериваційних шаблоном. У Латинській що є досить змінною мову,denominal дієсловами численні: Corona/coronare, Catena/catenare,Lacrima/lacrimare; купчасті/cumulare, локус/locare, стовбура/truncare, Nomen,nomin-/nominare; Sacer/sacrare. У сучасному іспанською мовою є повні комплектисловесне що закінчився (хоча у відміні тільки рід і числовиражено) обох типів нульової висновок дуже продуктивним. Ослабленнявід флективною система англійською мовою, для цього, не може багато чого зробитиз розвитком нуль-виводу. P> З іншого боку, не можна заперечувати, що, незважаючи на відноснупродуктивності відповідних дериваційного типу в інший Мови,Похідна діапазоні Англійська структур, а саме denominal дієсловами, як і ранішебільше. Пояснення цього здається, що де-англійськи, на відміну від латинського,
Французька, іспанська або німецька, ніколи не мав будь-яких конкурентних видів. Таким чином, колиВисновок був зроблений іменником, воно стежило за одну модель, яка існувала, тобтоВисновок нульової морфеми. Лише похідні морфем ПЕ має дляdenominal дієслів-їв,-Ізі,-діалозі, що з'явився відредагуйте. Вони мають обмежене колопохідна сили:-їли це latinizing і нахилився,-Якщо У дізналися а-Ізіголовним чином технічного характеру. Всі три отримати майже виключно латинськоюморфологічні основи. Суффіксальний тип темно-EN спочатку неdeadjectival модель, у всякому разі, вона б до певної міриконкурувала типу простою дієслова F. Idle тільки прикметник. Висновокморфеми, ESP. Дієслово вид кредиту F. Позика істоти, повинно бутивважається нормою, і що цілком природно, дуже сильні в англійській мові. У
Німецька, є багато конкурентоспроможних видів. Це ванни мутував і unmutatedдієслова (Faul-ен, Харт-ен, Draht-ен, Haut-RU). Є також denominal дієсловамиз похідною морфеми (Stein-IG-Ен, Рейн-IG-EN; з іноземнимиморфема Telefon-МЕВ-Ен, відсутністю-МЕВ-EN). Крім того, німецька використовуєБе-префіксів, ER-, вер-. Такі типи, вер-rohen, вер-Чун-ER,vergrosser-N; ER-Kalt-EN, ER-Leichter-N, будь-End-IG-Ен, Бе-Herz-IG-ен, вер --Ід-IG-EN не мають аналогів англійською мовою. Англійська Be-ніколи не гравсерйозну роль у denominal висновок. Також має тип EM-ліжко все сталопродуктивніше будь-який більшою мірою. Продуктивності тип кредиту дієслова F.
Позика основна здається самим розумним для. Deverbal подивитися типосновна F. Дивись в дієслові була менш плідних і почасти пов'язаний зпевних синтаксичних структур угруповання. Для цього, це робити було конкурентоспроможнимвізерунків. Є суффіксальний типи прибуває-Al, брейк-Ade, GUID-ня,поліпшення-Ment, организ-обсягу і словесні основного аркуша тип-Ing хочаОстанній в даний час основну роль отримання належних дій іменників. ЦеПричина, чому так багато нуля похідні від дієслів латинського і французькогопоходженням, ввів 15 і 16 століттях, були згодом заміненісуффіксальний похідні-Al, віку,-ня, мент. «Після 1650 суфіксаформування повністю взяло верх з прямого перетвореннядвоскладовою трискладових і слова, похідні від французької та латинськоїдієсловами »(Biese/4 /). P>
Що стосується французької та латинського слова та висновку з існуєПорівняно мало похідні до (Biese/4 /). Французькі слова для деякихчас визнано іноземними елементами, і не були «перетворені» з тим жеПростота як рідну стебла були. Явище це нічим не відрізняється відодного, який спостерігається з висновком суфіксами. Запозичення залишаються незареєстрованимиЗастосовується для часу, і це зазвичай займає час до виведення Типдля гетерогенного класу слів. Zero - висновок сприявЕО-EXIstence запозичені з іменників і дієслів., як якір основна
880 (= L)/якір дієслова е 1230 (КДІ є сумніви, але записаний F ancrerв 12-му тобто як Bloeh). Рахунок основного 1260/verb 1303, змінітьосновна 1225/verb 1230, заряд основного 1225/verb 1297, плакатиосновна 1275/verb 1225, танцю основна 1300/verb 1300, двоміснийприкметник 1225/verb 1290, сумнів основну 1225/verb 1225, отрутаосновна 1230/verb 13 .., основне правило 1225/verb 1225. P> Є чимало французьких дієслів з roods, для яких не французькиДієслова записуються, і які, отже, можуть розглядатися як нульовийпохідні: слабкий дієслова 1225/adjective 1175, витривалі дієслова 1225/adjective
1225, майстер дієслова 1225/substantive 1000, 1275/adjective басейну дієслова 1200,Санкт дієслова 1225/substantive 1175. З іншого боку, основний грант
1225 може бути похідним від дієслова грантів 1225. Це тільки після 1300 року, щоПроцес нульової висновок як міцно вкорінені з французької як зрідного слова. Хоча французькі оригінали для подальшої англійських слів може статися, ценастільки ж безпечним, щоб розглядати їх як похідні фінансові інструменти, як центр дієслова 1610 FR,Центр основного 1374, боротьбі з дієсловом 1564 FR, боротьбі з основними 1567 (абонавпаки), гвардії дієслова 1500 FR, основну гвардію 1426 та інших. P> слів скандинавського походження більш легко, ніж включили французькийслів, і виведення відбувається вже в 13 C.: Trist «» довіру, Boon
«Запитайте як благо, моліться за», Брід «стріляти, нирки», кузня «перетворитикузня »a.o. (див. Biese/4 /). P>
Типи Fr дієслова кредиту. основного кредиту P> (дієслова desubstantival.) P> багато дієслова PE. повернутися до О.Е.: відповідь (andsharu/andswarian), колір
(blostm/blostnian), кіготь (clawu/clawian), риба (скарбниця/fiscian), вогонь
(БЮР/fytian), збиток (hearm/hearmian), чудо (wundor/wundrian), Білл
«Страйк до законопроекту, пік», земля «принести на землю», кредит (1240),спини (ОО), вершкового масла (OE), експеримент (ME), баранина (ОО), ніч (ОО), шматок (ME),яма «кошика в яму» (ОО), Планк (ME), пластини (ME), плуг, плуг (ОО),чума (ME), священика (ОО), Promise (ME), проза (ME), гребеню (ОО), заклепки (ME),Роде (ME), корінь (ЕМЕ), мішок (ОО), соус «Сезон» (ME), масштаб (ME), екран
(ME), плечі (ОО), бічні (ОО), срібла (ОО), губка (OE), SPOT (ME), історія
(ME), Streak (ОО), літо (ОО), таблиці (ME), ремінець (ОО), олово (ОО), фата
(ME), Зима (ОО), всі до 1500. P> Кут «Run в кут» (ME), баланс (ME), м'ясної (ME), шифру
(ME), монастир (ME), Труна (ME), комір (ME), Colt «Run Wild як Colt»
(ME), Cipher (ME), фантазії (1465), FIN (ОО), жест (ME), пояс (ОО), рукавички
(OE), плітки (ОО), класи (1511), лушпиння (ME), розплідник (ME), ручку (ME), ковш
(OE), клямка (ME), відмивають (ME), лекція (ME), наклеп (ME), мати (ОО),сусід (ОО), місце (ME), контактний (ME), загадка «говорити загадками» (ОО), "Шелл"
(OE), магазин (ME), Star (ОО), шлунок «образитися» (ME), ВС (OE), бачення
(ME), все 16 століття ковдру (ME), скриньки (1467), лампа (ME), листа (ОО),Pilot (1530), гонка «Виконати» (ME), солдатів (ME), все 17 століття Capture
(1541), алмаз (ME), цибулі (ME), панчіх (1583), тур (ME), всього 18Scrimmage століття (1470), Син (ОО), сигнал (ME), "Торпедо" (1520), відпустка
(ME), вовка «з'їсти вовк» (ОО), 19-го століття, основними 1927. P> Було б важко дати повний перелік похідних, а тамє постійно зростаюча тенденція дієслів від іменників без похідноїморфем. Кілька останніх є послуги, контакти (1929), слухання, дебют,пакет, голова сторінки, дата (1928), процес (1945), офіціантка (1946),тиск (не в ДОО або Spl.), функції (рек., як і в п'єсі функціями).
Mencken/11/дає багато більше, більшість з яких, однак, практично не використовується. P> Це теж марно намагатися класифікації сенсі-гуртів, якнемає класів позначають формує. Дієслово може позначати практично будь-який словеснийдію, пов'язане з основою з основних питань істоти. Дієслово ліжко, Має або мало значення «розповсюдження ліжко», «поклали» (з різниминаслідки), «спати», «спати», і є більше технічноїсмислів. Bladin/5/вже відзначили, що «кожна дія абовиникнення може бути позначена дієсловом походить від іменника дуже ідеяякі найбільш легко входить у свідомість особою, охочим заявитифакт », і якщо Jespersen/7/говориться, що« важко дати загальніВизначення сенсі співвідношення між основними і де-субстанціальнимдієсловами », це скоріше применшення. Це можуть бути визнані певнігрупи, як «покласти в ...»,« оздоблення, покриття, впливають ...», але воно має бутизазначив, що кожне з цих почуттів є єдиною в якому багато хто ж дієсловамає або може мати. Biese/4 /, тому, не робить спроби класифікаціїі він, безумовно, мають рацію в цьому. Він може, однак, слід зазначитищо віднімає сенсі, як у пилу «видалити пил (зі списку)» є частимтільки з технічної точки зору що позначають різні види збагачення або очищення
.EXS є Бур вовни або бавовни, капа тканина, опитування, Поллард дерева, кістки, кишки,масштаб риби. P> сенсу певного дієслова Відкритий в певній ситуації мовлення.
, Що мозок означає «Smash B.», можуть «зберегти в банках», взимку «прохідЗима », є результатом даного обставини, які встановлюють містпорозуміння між спікером та особи або осіб, що говорив. P> Є похідні від власних назв, як бойкот 1880 (оригінальні Speltз великої літери, на ім'я капітан Бойкот, який спочатку був бойкотувала),
Shanghay 1871 'наркотиків та натисніть на борту судна', 1916 Zeppelin 'бомбаZeppelin '(також обрізаний = Зап). P> Деякі дієслова часто відбуваються в основному-Ing тільки (або спочаткуголовним чином), а кінцевої форми дієслів або інфінітивом не є або використовується рідко, якhornpiping 'Dancing матроський танець' (нема дієслова Rec.), схуднення, садівництва
'Вирощування фруктових дерев (немає дієслова Rec.). Набір номера 'мистецтваБудівництво набирає ', speeching, передвиборна кампанія, інженерна справа,parlamenteering Добровольчество є оригінальної форми. Converted ДСП з
палія на другому слові тільки в поточному-Ing формі (заслугрозпалювання, відмивання розпалювання т.д.). Innings не відповідає яким-небудь іншим дієсловомФорма, півень і не є взводу 'боротьби', підстрибуючи 'Hop-вибір', луна-Shining
'незаконної перегонки "та інші. P> Типи простою Fr дієслова. простою прикметника. (deadjectival дієслів). P> на період OE повернутися гіркий, зайнято, прохолодно, справедливої, жирів, легкої, відкритою,Право, жовтий (OBS чорні, яскраві, мертвий, сильний, старий). P> у період між приблизно 1150 та 1200 враховуються Obs хворим
'страждає хворобою ", м'яке, низьке (OBS лагідний, гори, Hale). Наступні датив період між 1200 і 1300 (Biese/4/включив
Курсор Mundi в цей період): чорний, коричневий, вільні, легені, краще, сліпі
(OBS навряд чи, впевнений, багате, широка, широка, менш). З 14 століттязаписаних готове, ясно, сірий, біль, бліда, повна, тупі, круглі, ніжні,
Англійська, ніжна, ідеально (OBS стані, звук, слабкий, може, чесний, благородний).
З 15-го століття Purple, застарілі, чистий, з 16 століття дрібної,повільно, тихо, пусто, кривавий, простою, рівне, брудний, паралельно (і багато іншихЗараз Obs словами, як Biese/4/вказується). 17-го століття придумали Crimson,запаморочення, найгірше, синій, галантний, сором'язливий, напружена, насмішки, непридатними, рум'яні (і багатояким Obs слів. Biese/4 /). З 18 століття враховуються чисті 'отримати як чистийСума '1758, всього (1716 разів, а потім 1859), негативний, північним (говорить проландшафт), недійсними "Enter" на лікарняний лист ', дивний' обдурити ', з
19-го століття відчайдушні їзди відчайдушні ', вперта, хитра "рухатися впотайний спосіб ', розвеселити' зробити веселий ', брутто' Make валового прибутку "
1884, південний (говорить, вітру), ефемерний, це правда. З нашого століття єтакі слова, як гарна, мудра, смертоносні, велика. P> Зазвичай deadjectival дієслова позначають зміну стану, а також значенняабо "стати ..." або "Зробити ...'. Непереходних дієслів зі значенням 'бути ...'< BR>(станом простою, хитрий, рівні) від зовсім невеликих груп. Деякі дієсловапорівняльних або чудових root'ом: краще, краще, що гірше, може бути менше. P> Типи з дієслова Fr з частинок (дієслова, отриманих від P> локатівного частинок). P> Висновок з локатівного частинок менше спільного, ніж попереднітипів. У Старому англійська є yppan, fremman (з I-мутація вгору,Фрам), framian, Утійскіе. Пізніше більш 'освоювати' 1456, Obs під заголовком "У роляхDown '1502, Off 'відкладена '1642, вниз 1778, поблизу' наблизиться '1200, зірвати
1250, Західна "рухатися в напрямку Захід" 1381, Южно-1725, 1866 Північ, Схід 1858. P> Ці слова, однак, не дуже часто (за винятком, і зірвати). P> Типи градом дієслова Fr градом вигук (дієслова, отриманих P> від дрібних частинок). P> Висновок з вигуки і вигуки (в основному тамonomatopoeias) є більш частим явищем. Вона, однак, відзначити, що багато хто зці перетворення зазнали функціональних і формальних тільки без змінОтримання добре - обгрунтовані лексичних існування, їх сенсу просто бути
«... Сказати, вимовити звук ...». EXS 1200 є град, немає «сказати ні, відмовитися»
13 .., мама 1399, Obs. Hosht «змусити замовчати» тощо, Whoo (16 століття),штуки (17 століття), Анкор, ді-гоп (на коня), тьху, гукає, нишпорення
(говорити манірно », ура (18 століття), ату (лисиця полювання термін),Бу-так, про-хо-хо «подих», браво, тут, гав-гав, хо-хо, бух-ух «плакатишумно »і т.п. (Biese/4 /, також Jespersen/7 /). P>
Приблизно з 1600 по, geminated форми виникають також дієслова. Лише деякі з нихбули згадані в попередньому пункті, інші дотепний
(1593), хитаючись, дзень-дон, піт-PAT (17 століття), топ-топ,звиватися (18 століття), хрест-навхрест, реп-лій, перуку-WAG (19 століття)ін P> межі словесних висновок. P> Висновок з букви імен є рідкістю./Biese's 4/лікуванняпредмет страждає від відсутності дискримінації. Він має близько 600Приклади іменників та прикметників, але "суфікс 'є лишезакінчень. Такі слова, оселедець, пудинг, нічого не кланятисяпохідні. Припинених-Ace, льоду, ogue-,-у (як у супротивника) маютьніколи не похідна сили. P> Теоретично це може здатися, що за таких суффіксальний композитнийяк дитинство нічим не відрізняється від положення заповнити з'єднання, як прожектором.
Але, очевидно, той факт, що суфікси класифікує цілому заважаєсуффіксальний похідні від стають детермінантами псевдо-з'єднаннядієслова. Є дуже мало, які знаходяться в загальному користуванні, такі як офіціантки (рек.),пакет (рек., головним чином у формі упаковки, пакувальні матеріали), різноманіття О. Е.
(застарілі сьогодні), Forward 1596, суддя 1889, такі прикметники як брудні,брудно. Багато більше, відображаються в OED (як графиня, покровителька, squiress,зрадницею "грати ...', стипендій, Королівство АТ). P> Інша причина, як видається, ще більш важливим. Багато хто з номінальноюотримати суфіксів іменників від дієслів., і це суперечило бПричина для такої форми дієслів, прибуття, керівництво, вдосконалення, організаціяколи прибули, гід, поліпшити, організувати існує. Аналогічні міркування застосовуються доdeadjectival похідні, як свобода і неробство. Дієслово є розривомзаписаний в OED (хоча тільки в причетною формі), але це не загальноприйнята
.Reverence використовується як дієслова, але вона набагато старше (13 .., 1290), ніжДієслово Revere (1661). Слід також відзначити, що чергуванняRevere/благоговінням показує характеристики зміни голосних і стрес, якінерегулярний з виведенням за допомогою-ня,-вання. З тієї ж причинипосилання не є похідним від регулярних маю на увазі, що сприялокарбування базовим "забезпечити з т.д. Посилання на '1884. P> Є не словесні похідні від слів або префіксом. Дієсловонепридатними 'зробити непридатними' ізольований 1611. P> Типи подивитися основну Fr. вид дієслова (deverbal P> іменників). P> Deverbal іменників набагато менш численні, ніж denominal дієслів.частотно-зв'язок між цими двома типами було приблизно те ж саме ввсі періоди мови. Виняток буде зроблено у другій половині13-й «століття, коли абсолютне число переходів є іменникомбільше, що дієслова утворюються від іменників »(Biese/4 /). P>
'слиною', норми, вирвати "акт АТ скручування ' P> З більш пізнього періоду ME реєструються (показання в дужкахзвернутися до відповідних дієслів) восени (ОО), відчувати (ОО), зберегти (ОО), ліфт (ME),Move (ME), дрібка (ME), покласти (ME), Run (ОО), вистачати (ME), SOB (ME), прогулянка
(OE), мити (OE). P> З 16 століття захоплення датою (ME), морок (ME), запуск (ME), Push
(ME), Rave (ME), Сай (ОО), Scream (ME), Анува (ME), плавати (ОО), Wave (ОЕ);з 17-го конкурсу століття (1579), Converse (ME), Грін (ОО), сміятися (ОО),продукції (1499), чханні (1493), прийняти (ME), позіхання (ОО), від 18-го століттязакінчити (ME), руки (ОО), підглядати (ME), Ride (ОО), сидіти (OE). З 19століття Fix (ME), зустрітися (ОО), шампунь (1762), розливу (OE). P> Що стосується сенсу deverbal суті, більшість позначимоЗакон або, скоріше, конкретний приклад, що словесна Ідея висловлює цитую,Конкурс, осінь, виправити, стукіт, ліфт і т.д. Це було так з самого початку
(Hertrampf і Biese/4 /). «Абстрактні іменники, в тому числі імена дій,є не тільки найбільш поширений тип конверсії-іменниками, вони такожТі з найбільше значення на ранніх періодівРозвиток перетворень »(Biese/4 /). «Перетворення основних використовуваних вособистої або конкретної сенсі, особливо на ранніх стадіях, відПорівняно невелика »значення (там же). P> Бетон почуття показати фарш 'рубане м'ясо", виробляє "продукт", тріскачки
Філія "прилад", нирки "гілка", стріляти ', зрушення' стрижений тварина ", раковина
прилад "каналізації", кліп'', різати 'прохід, відкриття', коса 'слиною', крок
"однією з сходів. P> ВО позначають результати словесних дій, зрозуміють, візьми виграти
положення "перемога", вирізати ', знайти, Melt' розмите речовини ", вирвати 'витягамиз піснею 'EC P> Місце-позначають є рази, поворот, ковзання, обмілина wush', самоскиди ін P> ВО позначає безособового агента залучення залучити'', спіймати ( проВорота, ловлю питання тощо), тварина органу Sting ', Протектор "частинаєдине, що стосується землі ", не бери в зв'язку з усіма 'Tricky пристосування', протріть
SL т.д. P> 'хустка'
Є також ряд іменників, що позначають людини. О. знавТип Бода 'Боде (відповідна L Scriba, OHG sprecho), який в мені булозамінити тип мисливця. Кілька слів вижила, проте, як Боде, допомагають
(OE допомога), натяк (остання цитата в КДІ є з 1807 року), і вониутвореннях іноді мені, як союзник 1380 (якщо це не французька, а Еллі);але може бути затримано в якості сформованих за типом. Obs. Вирізати (термінзловживань) 1490 Мабуть, не мають жодного зв'язку з дієсловом вирізати ілаятись 'лаяти жінка "1200 Сумнівно, дієслово першого цитований 1377. P> слова Райта, який в даний час відбувається тільки в якості другого слова ДСП (возиРайт та ін) вже не сприймається як агент іменника (що належать до прогулянки).
В іншому випадку всі deverbal іменників позначають персональний агент мають сучасний
Англійська походження, 16 століття або більш пізні. Тип, ймовірно, прийшли вІснування під впливом типи кишенькових злодіїв та моторний човен. EXS єпустувати "дитина чи жінка любить порається '1706, флірт 1732, тріщина 'зломщик'
1749 (Thieves 'SL), утомливо народила' p. '1812, трубчасті 'щітка '1812,Тренер 'наставник, тренер' 1848 (помилкове класифікується в ДОО, наче зосновна тренер), зберігати "відкидається чоловік. Великим числомприменшують умови впадає в очі. P> Для зручності вона повторюється тут приклади такихособисті deverbal іменників як форми другого слова з ДСП: вискочка
1555, в 1595-удар = Наблі. До 1670-ковзання 'ублюдок ", трубчасті 1614, відмиванняGRUB 1768, чистильник чобіт і bootbleck 1778, Нью-прийти "нові прибуття" 1577,коридорний, офіціант ресторану для автомобілістів Rec. P> освітою, якщо deverbal іменників можуть бути розглянуті зКут синтаксичної угруповання. Без сумніву, існують різні частоти ставкиза словом у відповідності з положенням, яке вона має в пропозиції. Biese/4 /присвятив цілий розділ питанню і створило різні типиугруповання, які вплинули на зростання цього типу. Видно, щоdeverbal іменників часто зустрічаються у місцевому груп (бути взнаю), такого роду часто є об'єктом взаємних поступок, Марка, є, взяти (меншетаких інших дієслів), що тільки 11% з прикладів показати deverbalіменників як суб'єкта вирок і що вони часто попридатків. Найбільш важливими є моделі (бути) в курсі 'і' (є)дивитися '. EXS першого типу є такі фрази, як у довгостроковій перспективі, заВідразу, з спрямованістю його волосся, після цього сісти за сказати, за вбивство,на нічию, про Англійська винести на qulp та ін P> Що стосується Т. '(є) дивитися', «використання фразовою дієслів зперетворенням іменником, можна сказати, вельми відмінною рисою протягом всьогоперіод з початку мене до теперішнього часу. Як показали ці цитати,Витоки цього використання, можна сказати, щоб повернутися наскільки періоду »О.
(Biese/4 /). EXS є; митися, дим, плавати, чат тощо, даютьсміятися, плакати, брейк, спрямовуються, свисток, Чик, проходити повз т.д., берутьїздити, ходити, плавати, читати, провідного т.д., зробити хід, пірнати, болт,Bow т.д. і т.п. P> Це буде цікаво порівняти нуля похідні з-Ingіменників. Історичні виступив більше немає конкуренції до цих пірстурбований тим, як формування загальних іменників. Число новихформується-Ing іменників неухильно скорочується з початкуМОС період. Згідно Biese/4/Показники на знову вводяться
-Ing іменників, у порівнянні з нульовим похідні від того ж дієслова, єнаступним чином: 13-го століття = 62, 14 = 80, 15 = 19, 16 = 12, 17-го століття
= 5, 18 век = 2, 19-го століття = 0. Biese/4 /, очевидно, розглядатиВиникнення нових формах тільки, але семантичний розвиток-Ing іменників.
В іншому випадку його цифри були б іншими. Будь-який дієслово може отримати
-Ing основну яка може мати певний артикль. Ing-тозавжди позначає дію дієслова: куріння пановесхвилювало мене. Нульовий похідної, у порівнянні з ING, ніколи не позначаєдію, але дає словесне ідеал у номіналіз формі, тобтоУмовна зміст словесного ідея (з вторинним наслідкомІдея "Закон"): панове вийшла покурити. «В їх використання з фразовоїДієслова-Ing форми вже застаріли, тоді є всі зростаючихчисла іменників перетворення використовується у поєднанні з дієсловами, як зробити,прийняти т.д. ...»( Biese/4 /). З іншого боку, загальний іменників Ing єТепер головне denominal, що позначає щось конкретне, головним чином, матеріал, якийIng виключає як конкурента на нуль-похідних. Згідно Biese/4/ЦеРізниця це вже видно на ранній стадії перетворення. Biese/4 /вказує, що прийменниково наступні основні іменникМайже завжди "genitivus subjectivus '(Grind коліс), аоднотипних груп наступне-Ing основних найбільш часто
'genitivens objectivus ", яка, безсумнівно, є спостережень в точці, авоно показує словесний характер-Ing іменників в порівнянні збільше номінальний характер нульових похідних. P> кілька випадків семантично диференційованих похіднихтурбувати/турбує, побудувати/Будівництво, доходи/Известия, зустріч засіданніВстановлення/налаштування включити/поворот, вигин або вигин, знайти/висновок, сидіти/вітальня,Вирізати/різка, відчувають/почуття, фарби/картини. P> Іноді deverbal іменником ідіоматичних тільки у множині: вінDivers мене мороз по шкірі (скачки), увімкніть плаче SL мають нишпоритьSL, вигинів 'кесонної хвороби ", назовсім" для хороших ". P> очевидним винятком є похідними від виразного дієслова в-ER
(тип стуком) і-ле (тип блиск), які є досить численними (Biese/4 /),але насправді більшість з цих дієслів не є похідними на шляху дієслів у
Ізі-або-діалозі, що з'явився відредагуйте були, тому що кілька простих дієслова існувати поряд зкомпозитів. Ці слова краще описати як виразні композиціїелементам, таким суфіксів не класифікує. P> Висновок з префікса дієсловами обмежено композитів зDis-префіксів, MIS-, меж-, і знову (див. відповідний префікс). Зінші префікси, там були лише спроби номінальної виведення
.Biese/4 /, трапиться, народжуєте, почати вести себе, страховки, belove, благаю, бенефіс,віддавати, осягати, як betrust іменників. Але всі вони були недовговічні ірідкісні. За винятком страховки 1908, технічний термін, ні, здається,використовується і сьогодні. P> Biese/4/створив так звану затримувати типу, тобто іменником, Отриманих від того, що він вважає приставки дієслів. Вона не бачилаточка цього відмінності можна було б проаналізувати дуже мало хто з його слів або 450так. Більшість з них одиниці слова. P> Zero-виводу і стрес. P> Він повинен бути зроблений ряд зауважень про такі види як не булорозглядаються в цьому розділі. Підкреслюючи, тенденції різняться в залежності відЧи основа слова підрозділу або композитні, а також в залежності від тогоВисновок зроблений з іменника або дієслова. P> Номінальна виведення з композиційних дієсловами припускає перехід від стресу.
Прикладами є типи Runaway/Blackout, повалення, обмін, невідповідності,Передрук, що випливають з фактичних або можливих словесних композитів зшаблон підкреслити --. Процес ще не підійшла до кінця якого будепояснити, що ДОО, Вебстер та ін Дуже часто дають вказівок стресомяка вже не збігаються з промовою звички більшості. Багато ЦСУТип Blackout і всіх іменників типи невідповідності і перевиданняПідкреслюється, як дієслова Респ. Вербальні фрази в КДІ. P> З префіксальної типи тільки дієслова з між-, неправильне і знову створиластрес-відрізняються іменників. Немає подібних пар існує договір. ООН (немаєсловесний тип існує, в усякому разі), reversative ООН, Бе-де-(Бе-і-де-Areтільки deverbal). P> дієслова, отриманих з композитних іменників не змінюють своїм стресомзразок. Ср таких дієслів, зворотна промивка, фон, afterdate, обвідні,противаги, бродяга, начерки, підлісок, які, як forestressedщо лежать в їх основі номінальної бази. Це пояснює також коливання вПідкреслюючи боротьбі з дієсловами, як боротьба з знаком боротьби з раковиною, як підкресливіменників, хоча словесні моделі стрес середньої напруги/важкастрес. P> з одиницею слів поточної тенденцією є збереження стресомфундаментом у deverbal іменників, а також у denominal дієслів. Ми можемоназиваємо це гомологічних підкреслюючи. Bradin/5/заявила, адже для denominalДієслова, однак без обговорення проблеми як на очевиднеВинятки, а Jespersen/7/говорить про "таких важливих речей в Форд --освіта як стрес-змінюється в запису основного і дієслова ". P> Певною мірою це підкреслити відмінність між іменниками іДієслова, які в іншому випадку homophonous. Це відмітна властивість стресомвідбувається в основному з двуслогов, запис основного/запису дієслова.прикладами є договором, акцент, афікс, інфіксних, префікс, суфікс, збільшити,враження, концерт, навпаки, перетворити, ескорт, есе, експорт, об'єкт,тим проектам, справжнього прогресу, протест, обстеження, борошно, трансфер. P> числа Non-Shifting прикладів набагато більше, однак. Вона будебути першим даному випадки forestressed слів гомологічних стрес:коментарі, компактний, вигнання, рис, штукатурка, передмова, прелюдії, в'язницясварка, клімакс, фокус, Herald, процес, програма торжество, офіціантка, заклепки,Сегмент, перебування, безладдя, контакт 'принести або вступити в контакт ", Конгрес
"зустрітися в Конгрес, ладан 'куріння', заповіти. До цього можнаДодано таких дієслів, які відчували, що будуть отримані від основного і, отже,forestressed як основної бази, по крайней мере в А.Е.: Accent, конфлікт,бетону (як і в конкретній стіни, а також в ДОО), договору (як в договорідокумент), Digest (як дайджест книги), експорт, імпорт (Prob. що відбуваються вПорівняльне підкреслюючи), перерва (як перерва стіни), обстеження (в певнихпочуттів), борошна (часто), трансфер (регулярні підкреслюючи, як залізничнийTeam). P> Група Non-Shifting endstressed слів значно більше.
Група слів, що починаються з де-, Dis-, ре-особливо численні. Прикладамиє: угода, заздалегідь, згода, напад, розпад, затримки, поразка, відправлення,despute, втеча, вигукнути (як основного deverbal 'представлення позиціїгвинтівки '), точніше, розслабитися, видалити, повернути, реформи, підтримка (Biese/4 /). P>
А.Е.: адреса, консерви, викинути, розряд часто чув з forestressпри іменників, а також реле і досліджень; відкидають основні зforestress є єдино можливим вимовою. З них, реле та науково-досліднихможе бути пояснено як реінтерпретацію після Т. Передрук основна
/ Перевидання дієслова; відкидаємо це Perh. залежить від суб'єкта, об'єкта, проекту,traject. У будь-якому випадку, ця тенденція до відмітною напругу в deverbalіменників є слабкішим у порівнянні з гомологічних до стресу. P> Підсумок: тенденції denominal з дієсловами, щоб дати їмнапруга основної номінальному виразі, який у багатьох випадках призводить догомологічних напруги з усіма або частиною словесних значень у порівнянні з дорослимиВідмінною стрес. Deverbal іменниками, в цілому, показують той жегомологічних схильність до стресу. Але є слабка тенденція доВідмінною стресу, хоча головним чином в АЕ. Що ж до тенденції до стресомРізниця між номінальною і словесні омофона вказував
Jespersen/7 /, можливо, було неясно, за аналогією з композитами, що воноз'явився на світ. Справжній напруги з цими кредитами по-французьки або
Латиниця була на останньому складі (F відсутні, L анотація (UM)), так дієсловамизберегти цю напругу тим більше легко, як і багато корінних жителів були настільки дієсловамипідкреслив: стати, думаю, дай, забудь, ввести в оману т.д., тоді як майже всідвоскладовою рідному іменників, одиниця слів, а також композитів булиforestressed (дещо суперечить такі приклади, як unhealth, хвилювання, неправда,віра навряд чи зараховуватися в переважній більшості). Це, можливо, призвелиз тенденцією до forestress з немісцевих двоскладовою іменниківтеж. Але те, що прийняті на характер сильної похідної пристрійкомпозитів виявився набагато слабкіше, з одиницею слів через їхнюзовсім іншу структуру. Подальший розвиток представляється точкаНапрямок гомологічних підкреслюючи. P> Комбінований тип підвіски-ну можуть бути згадані тут. Оскільки вонифункціональному характеризується суфіксом-ER, відсутність напруги зсувуЦе природно. Напруга План основних словесні фразизбережена. P> здібності у виробництво нових слів з colourmarcking прикметників. P> Світ навколо нас це світ квітів і фарб, для якихрізних комбінацій і відтінків характеристика. Колір є одним звластивостей об'єктів матеріального світу і сприймається якреалізовані візуальні відчуття. Прикметники використовуються як спеціальної частинимови, що служить для позначення кольору. Словотвір служить дляпризначення колірних відтінків прикметників, а також для частинмова формується з них. Тим часом, словотвір аспекту лексикизалишилося байдуже, словотвір відносин всередині цього шару,Своєю оригінальністю, заслуговує на увагу з точки зору їх описіі вивчення мови. P> словотвір являє собою систему, яка об'єднує граматичні та лексичні,, Що говорить про його enterlevel характер і дозволяє застосовувати складніпідхід до досліджуваних явищ. Сутність граматики словоФормування суфікс, що сигналізує про належність похідне словотієї чи іншої частини мови і визначає свою парадигму, підтверджує цю думку.
Крім того, на основної мети, яка полягає у створенні нових слів іоновлення лексики, нерозривна єдність словотвору таПоказано, лексика. Крім того, словотвір, які мають власну сферудослідження, дослідження словотворення ресурси і процеси, що ведуть доСтворення словотворче моделі, а також умови функціонування тазаповнення триває. P> Як прикметників colourmarking заклопотаність найдавніший пластлексики, в їх аналізі було необхідно звернути увагу наФакти діахронічний, а також розглянути Оригінальність цієї групислів, які виділяються з різними символічними. Ця обставиназнаходить своє відображення у формуванні портативних значення яких входятьв лексико-семантичну структуру початкового прикметників, і впливає налексичне наповнення словотворення моделей їх похідні. P> Дослідження лексико-семантичних структур прикметників colourmarkingпоказав незвичайну зв'язокКолір і noncolour смислів, різноманітністьїх відтінки, вплив nonlanguage дії по семантиціслово. Було встановлено, що контекстну середу colourmarkingПрикметник має велике значення для адекватного опису їхлексико-семантичної структури. P> словотворення модель тісно пов'язана з словотвірпарадигмі. Кожне прикметник має власну парадигму з нерівній ступеня і різніморфема наповнення моделей, включених до нього. На основі дослідженнякожна окрема парадигма, можна вивести узагальнені словаформування парадигми даної групи слів, які характеризуютьсяНаявність постійної, основні, факультативні та навіть "унікальних" учасникам, щоПоказано, в межах мови. P> словотвір може бути зроблено: P> 1) усередині однієї частини мови: + суф = A1 P>
2) шляхом переносу: - + суф = N, P> - A + суф = V, P> - A + суф = D, P> -- SUF V + N =, P>, де - початкова прикметник, суф - словотворчий суфікс, A1, N, R, D --похідні: прикметник, іменник, дієслово, прислівник. P> 1. + Суф = A1. P> Основні суфікси-іш,-у є постійним і обов'язковим члениГенеральний словотворення парадигму, тобто увійти в парадигмі кожногоприкметник. P> 2,1 + суф = N. P>-Несс є проведення суфіксом тут. Абстрактних іменників відносяться до цієїМодель англійською мовою: блакиті. P> інші похідні, в яких формування різних суфіксів взяти участь,є факультативними, тобто можуть бути знайдені в парадигмі один або два прикметників. P> Присутність факультативні члени залежить від портативних і неповнолітнімсмисли, які включаються в лексико-семантичну структуру початковогоlexises. Таким чином, в похідне іменник "blueism" одне із значень прикметника
"Синій" - "інтелектуальний", "вчений", реалізується "і т.д. премудрий", іСуфікс-вим вводить в семантиці похідногоузагальнене значення. P> Портативний сенсу прикметника "зелений" - "недосвідчений", "незрілий"Показано, у відповідні похідні - "зеленішою, Greenie" - перевізникице якість. Слід зазначити, що парадигматичні лінія може матинерівній мірі через факультативні члени. "Зелений - зелень,зелень, greenth, greenage, зеленішою, Greenie, greenlet, озеленення,терпуг ". P> Говорячи про семантичних похідних необхідно відзначити,багатозначні, що їх знаходиться в прямій залежності від характеру лексико --семантичну структуру початкового основі. Залежно від контексту суфіксаіменник "синява" одне з значень мотивації прикметниками реалізує: «синява, блакить, синій колір »(синій -" синій, блакитний "-актуалізації вОсновні кольори сенсу), "синяк" (актуалізації неповнолітнього сенс),
«Вченість, мудрість, інтелектуальність» (blueism), "« непристойність "
(синьо-жарт - «непристойна, непристойна жарт» - актуалізувати вПортативний сенс). P> реалізації моделі A + N = SUF пов'язано з перерозподіломпро це і однієї радикальної частини мови в семантичній структурі. Генерал --категоричне SEMA тій частині промови, в якій первісний лексика булатранспонований - ось SEMA суб'єкта від притаманних іменником, сталаосновної. Після того, семи, підпорядковані йому: анотація, бетонних іістота, дотримуються, в залежності від характеру похідним іменником. Тільки тодізагального категоричного SEMA початкового прикметник - SEMA атрибутаосідає вниз. P> 2,2 + суф = V P> суфікса дієслова утворюються від colourmarking прикметників, виконуватифакультативний характер (червоніти, чорніти, відбілює) і відрізняється розгалуженоюлексико-семантичної структури. Її розмір визначається не тільки тому, щовхід Одночасно із семи транзитивності і нетранзітівності в ньому,але й завдяки більш різноманітної лексичної семантики. Дана модель такожхарактеризується перерозподілом сем, яке відбувається в словеснійтранспонування. Проведення місце займають загальні категоричнийSEMA дієслів - SEMA процесу, а також семи, підпорядкованих йому, потранзитивність і нетранзітівності. Тільки після їх SEMA атрибутапритаманних первісної прикметників, наступним чином. P> 2,3 + суф = D. P> Дана модель представлена англійською мовою з суфіксом-ли, а такожпохідне наріччя є постійними членами парадигми (bluely,Браунлі, зелено, yellowly). P> 2,4 V + суф = N. P> В англійській мові ця модель представляється суфіксів іменників утворюєтьсявід дієслів. Для синій синій «той, хто Воронов став». Англійська deverbalіменників із суфіксом-Ing характеризується постійним участю впарадигма (вороніння, Browning, озеленення, Реддінг, пожовтіння). P> Крім того, афікси моделей, вивчення словотворення можливостейз прикметників colourmarking важливу роль відіграє моделейaffixless wordmaking. Вони передбачають обов'язкове перенесення частинимови. Якщо відмітною рисою афікс слів рішень є наявністьмаркера в якості остаточного словотворчий суфікс, то такий маркер не справжнійна affixless (неявно) слово рішень. З-за її складностіПроблема affixless словом рішень розглядається з різних точокПланується перегляд і шляхів її вирішення: P> 1. Словотвір кошти таким чином, слова прийняття прийти досвітло;