ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Севастополь
         

     

    Іноземна мова

    Тольяттінська ДЕРЖАВНИЙ ІНСТИТУТ СЕРВІСУ

    Кафедра «Іноземних мов».

    Контрольна робота

    За дисципліни «Англійська мова»

    3 -й варіант контрольного завдання № 1.

    Виконав студент гр.

    Battman

    Перевірив:

    Іонова Жанна Федорівна.

    Тольятті

    2003р.

    3й варіант контрольного завдання № 1

    Завдання 1. Прочитайте і перекладіть на російську мову з 1-го по 6-й абзаци тексту. Перепишіть і письмово перекладіть їх.

    Севастополь.

    1. In translation from the Greek Sevastopol means "a magnificent city",

    "a city of glory". (В перекладі з грецької мови означає Севастополь

    «прекрасне місто», «місто слави».) That is really so. (Це дійсно так.) Sevastopol's history has many glorious chapters.

    (Історія Севастополя містить багато чудових голів.) Everybody knows about the defence of Sevastopol during the Crimean war (1853 -

    1856). (Кожен знає про оборону Севастополя під час Кримської війни

    1853-1856.) The sailors, soldiers and the entire population fought against the enemy. (Моряки, солдати і все населення боролися проти ворога.) Lev Tolstoy wrote about it in his "Sevastopol Sketches". (Лев

    Толстой написав про це в своїх «Севастопольських начерках/ескізах ».)

    2. We know and remember the defence of Sevastopol in the Great Patriotic

    War. (Ми знаємо і пам'ятаємо звільнення Севастополя у Велику

    Вітчизняну Війну.) For 250 days the city was engaged in combat. (Протягом 250 днів місто був залучений на бій.)

    It cost the nazi invaders 300.000 officers and men. (Це коштувало нацистським загарбникам 300 000 офіцерів і чоловіків).

    3. After the fascist invasion Sevastopol was in riuns. (Після фашистського вторгнення місто було в руїнах.) There were only a few buildings in the centre of the city. (В центрі міста було тільки декілька будівель.)

    Today Sevastopol stretches for dozen of kilometers. (Сьогодні

    Севастополь тягнеться на тисячі кілометрів.)

    4. Sevastopol is a naval city. (Севастополь - це морський місто.) Its yards build passengers ships and repair merchant vessels. (У його майстерень будують пасажирські кораблі і ремонтують торговельні судна.)

    They build powerful floating cranes as well. (Вони так само будують потужні морські крани.)

    5. Sevastopol is also a research center. (Севастополь також є науково-дослідним центром.) Scientists of the country's oldest

    Institute of Biology of Southern Seas investigate the World Ocean.

    (Учені найстарішого в країні Інституту Біології Південних морів досліджують світовий океан.) They have modern expeditionary ships at their disposal. (У них в розпорядженні є сучасні експедиційні кораблі.)

    6. A museum-city is yet another name of Sevastopol. (Місто-музей - інша назва Севастополя.) Monuments of culture, memorials, obelisks and sculptural groups form an organic part of its image. (Пам'ятки культури, меморіали, обеліски та скульптурні групи формують органічну частину іміджу міста.)

    7. There is an entry in the visitors 'book of the Panorama of the 1854 -

    1855 defence of Sevastopol: "Malakhov Hill is a small hill, but what a good view opens from it of Russia, the whole, the entire history of its people and their heroic exploit. "/ У книзі відвідувачів Панорами визволення Севастополя 1854-1855 р.р. є запис: «Малахова гора - маленька гора, але який прекрасний вид відкривається з неї, на Росію, на цілу, повну історію її народу та його героїчний подвиг »./

    Завдання 2. Прочитайте 7-й абзац тексту і письмово дайте відповідь на питання:

    What is the entry in the visitors 'book of the Panorama of the 1854-1855 defence of Sevastopol?

    - The entry in the visitors 'book of the Panorama of the 1854-1855 defence of Sevastopol is: "Malakhov Hill is a small hill, but what a good view opens from it of Russia, the whole, the entire history of its people and their heroic exploit . "

    Завдання 3. Перепишіть наступні пропозиції. Визначте за граматичними ознаками, якою частиною мови є слова, оформлені закінченням-s і яку функцію це закінчення виконує, тобто чи служить воно: а) показником 3-ї особи однини дієслова в Present

    Indefinite; б) ознакою множини іменника; в) показником присвійний відмінка іменника.

    Перекладіть пропозиції на російську мову.

    1. The lecturer gave several examples (ім'я існує., Множ. Число) of the Sevastopol scientists '(присвійні відмінок іменника) international ties (множ.ч. імені сущ.)./Лектор дав кілька прикладів інтернаціональних зв'язків вчених Севастополя.

    2. The foundation of Sevastopol dates (3ліцо ед.чісла, дієслово Present

    Indefinite) back to 1783./Заснування Севастополя відноситься до 1783.

    3. The author mentions (3ліцо ед.чісла, дієслово Present Indefinite) this phenomenon in his article./Автор згадує про цей феномен у своїй статті.

    Завдання 4. Перепишіть наступні пропозиції та перекладіть їх, звертаючи увагу на особливості перекладу на російську мову визначень, виражених імені іменником.

    1. His father was one of the leaders of the partisan movement during

    World War II./Його батько був одним з лідерів партизанського руху під час Другої Світової Війни.

    2. The reporter spoke about the fulfilment of the Food Programme in the region./Репортер говорив про здійснення Продовольчої

    Програми в регіоні.

    3. Not long ago our family moved into a large three-room flat./Не так давно наша сім'я в'їхала у велику трикімнатну квартиру.

    Завдання 5. Перепишіть наступні пропозиції, які містять різні форми порівняння, і переведіть їх на російську мову.

    1. The more I studied the English language, the more I liked it./Чим більше я вивчаю Англійську мову, тим більше він мені подобається.

    2. My friend is one of the best student of group./Мій друг один з найкращих студентів групи.

    3. My room is smaller than that one./Моя кімната менше, ніж та.

    Завдання 6. Перепишіть і письмово перекладіть пропозиції на російську мову, звертаючи увагу на переклад невизначених і негативних займенників.

    1. No student of that group studies Spanish./Жоден студент тієї групи не вивчає Іспанська.

    2. Some five hundred people were present at the meeting./Цілих п'ять сотень чоловіка були присутні на зборах.

    3. Have you any books on chemistry?/У тебе є скільки-небудь книг з хімії?

    Завдання 7. Перепишіть наступні пропозиції, визначте в них видо-часові форми дієслів і вкажіть їх інфінітив; переведіть пропозиції на російську мову.

    1. The dean will come here later. (to come; The Future Indefinite)/

    Декан прийде сюди пізніше.

    2. The student made no mistakes in his translation. (to make; The Past

    Indefinite)/Студент не зробив помилок в перекладі.

    3. Plasma is the fourth state of matter. (to be; The Present Continious)

    /Плазма це четвертий стан матерії.


         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status