ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Лукін О.В.
         

     

    Біографії

    Лукін О.В.

    Лукін Євген Валентинович (народився 04.02.1956 р., п. Тесів-Нетильскій Новгородської області) - поет і перекладач.

    Закінчив історичний факультет ЛДПІ ім. Герцена (1977). Член Союзу письменників Росії (1996).

    Основний праця - віршовані перекладання давньоруських творів "Слово о полку Ігоревім", "Слово о погибелі Руської землі", "Задонщина".

    На думку академіка Д. С. Лихачова, для переказів Лукина характерно прагнення "долучити ці твори до нашого часу, зробити їх більш "сучасними" в тій мірі, в якій допускала це сама змістовна тканина творів ".

    Поет відзначає, що на давньоруських авторів значний вплив мала скальдіческая поезія, однак цей вплив виразилося не в амебейном (хоровому) виконанні творів (концепція Д. М. Шарипкіна), а в самій звуковий організації вірша (алітерація і т.д.). Е. В. Лукін поділяє точку зору академіків С. М. Соловйова та Б. А. Рибакова про пропущений фрагменті "Слова о полку Ігоревім ", яким може бути відоме" Слово о погибелі Руської землі ", але припускає, що плач по Руській землі композиційно повинен передувати плачу Ярославни, а не починати сам твір. З урахуванням цього і виконаний переклад Е. В. Лукина.

    Віршовані перекладання "Задонщина" відрізняється від попередньої роботи, оскільки це - "дуже дбайливий і близький переклад Давньоруської тексту ". Член-кореспондент Академії наук Л. А. Дмитрієв вважає його "краще за всіх наявних на сьогоднішній день поетичних перекладань "Задонщина".

    оригінального поетичній творчості Е. В. Лукина властиве слідування петербурзької культурної традиції. На думку критики, за його віршами "відчувається подих Е. Баратинського, М. Гумільова, В. Ходасевича, вся багатюща світова символіка і міфологія часом відомих, часом досить химерних образів, немов просвічують один крізь інший ".

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://russia.rin.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status