ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Трансформація жанрової культури і літератури Стародавнього Єгипту
         

     

    Історія
    Трансформація жанрової культури літератури Девно Єгипту

    У рамках цієї роботи ми спробуємо простежити жанрову структуру єгипетської літератури та її трансформацію у різні періоди розвитку цивілізації Стародавнього Єгипту, а так само зупинитися не деяких з них.

    Бібліографічний основою для роботи послужили енциклопедії (Коротка літературна енциклопедія, М., Рад., енциклопедія, 1964; Літературний енциклопедичний словник, М., Рад. ЕНЦ., 1987) та книги Л. Дойеля ( "заповідане часом", М., Наука, 1980), К. Керама ( "Боги гробниці вчені", М., Изд-во іноземної літератури, 1960), І. В. Рака ( "Міфи Стародавнього Єгипту", СПб., Петро-РИФ, 1993), І. П. Шмельова ( "Золото Стародавнього Єгипту", М., ИМА-ПРЕСС, 1990), Леонарда Котрелла ( "За часів Фараонів", М., Наука, Головна редакція східної літератури, 1982). Тексти цитувалися за книгою "Казки і повісті Стародавнього Єгипту" (Л-д., Наука, 1979).

    Художня література Стародавнього Єгипту сягає своїм корінням до середини четвертого тисячоліття до н. е.. , До періоду Стародавнього Царства. Саме тому основою традиційної жанрової літератури в Єгипті стали фольклорні жанри. Особливо характерно традиційне збереження древніх сюжетів, які зазнали переробки в більш пізні періоди розвитку єгипетської літератури. Але, говорячи про жанр, варто помітити, що далеко не завжди можна з точністю визначити приналежність того чи іншого твору до певного жанру. Наприклад, жанр "повчання", один з найдавніших, пов'язаний з політичними памфлетами, "виразами" (наприклад, "Вислові Іпусера"), а вступу до них іноді нагадують облямовує "рамку" в казках (наприклад, "Повчання Неферті"). В рівній мірі в повчаннях зустрічаються і риси автобіографічних повістей, а в автобіографічній повісті ми зустрічаємо, наприклад, гімн ( "Пригоди Сінухета"), байка в інших випадках близька до казки. Отже, одним із глобальних ознак неймовірного розвитку єгипетської літератури є "діфундірованіе", взаємопроникнення жанрів.

    Як і більшість творів стародавності, література періоду Стародавнього царства анонімна, за винятком творів, написаних у жанрі повчання, як правило авторство було приписано якому-небудь з мудреців або правителів стародавності, що наводить на думка про відсутність спроб колективного створення повчань, що підтверджується і стилістичним аналізом тексту. Майстерність і складність композиції, витонченість стилю, уміння об'єднати однієї "рамкою" кілька сюжетних ліній. Подібні елементи побудови твору зустрічаються в казках про фараона Хуфу і чаклунів, в "Казці про потерпілу корабельна аварія "і, перш за все, в" Повчаннях Неферті ". Цей жанр, отримавши широке поширення в епоху Середнього Царства, розвивається на базі більш вишуканих літературних традицій, а, отже, і прийомів. Автори вдаються до рефреном, повторення слів алітерація, паралелізму членів (тобто до вираження однієї думки різними словами: "Відкриваються для тебе відкриті були брами неба, відкрив Своїх для тебе відкриті були брами прохолоди "). Тематика повчань не завжди міняється від разу до разу, від епохи до епохи.

    В "Повчанні Птахотепа", що містить правила життєвої мудрості, правила поведінки і гарного тону, автор втішає бідняка тим, що "Бог піднімає знатного людини", що жадав рекомендується набратися смиренності і так далі. Соціальної мораллю і проповіддю смирення пронизаний весь твір.

    Подібна думка зустрічається і в "повчаннях" мудреця Іпувера і Ноферреху. Тут описується в алегоричній формі повстання рабів, що відбулося в кінці Середнього Царства.

    До трохи більш раннього часу відноситься "Повчання гераклеопольского царя (Охтоя) своєму сину Мери-ка-Ра", яка містить поради щодо управління державою в період неясного часу. Охтой стверджує божественне походження влади, призначеної "добрим пастирем", тобто Богом.

    Література древніх була самим тісним чином пов'язана з релігією. Безліч творів релігійної літератури наділялися в художню форму. Такі магічні заклинання, релігійні гімни богам, магічні тексти, пов'язані з заупокійним ритуалом, перетворюватись в строго ритмічну поетичну форму.

    Найбільш яскравими зразками релігійної поезії є гімни богам, що входили в різні збірники. Так, ще в "Текстах пірамід" містяться гімни Ра, Озіріс.

    хети став автором "Гімну Нілу", що нагадує гімни іншим богам, тому що Ніл вважався божеством і його почитали під ім'ям Хапі. Але НЕ Хапі, не бог оспівується і прославляється в ньому, а саме ріка, "приносить їжу ... творить прекрасне ":

    Слава тобі, Хапі!

    Ти прийшов у цю землю,

    З'явився, щоб оживити Єгипет ...

    Він зрошує поля, створені Ра,

    Щоб дати життя кожній козі ...

    Серед гімнів богам становлять найбільший інтерес гімни верховному державному богу Амону і особливо гімни єдиному богу сонця Атону, культ якого встановив ще Ехнатон, батько Тутанхатон (згодом Тутанхамона).

    Сверкает і блищить на горизонті вранці,

    приходиш ти в променях Атона блиск денний.

    І тане морок нічний під покровом рук негайних.

    Ликуют два Єгипту, і жаркий південь і північ.

    І на ноги встає від сну повсталий люд.

    Омивши себе водою і взяв свої одягу,

    Хвалу тебе підносять, коли приходиш ти.

    По всім твоїм краї творять свою роботу.

    І мирно блукає худобу на пасовищах своїх.

    Трохи зеленіють трави, в променях твоїх дерева,

    І птахи вилітають з гнізд своїх нічних.

    Досить близько до релігійних гімнам примикають гімни фараонам. Цей жанр має й історичну цінність. Найбільш характерний у жанровому відношенні текст гімну фараона відноситься до епохи середнього царства. Це - "Гімн Сенусерт III", в якому вихваляється цар як переможець ворогів і захисника своїх володінь. Подібні гімни входили в більш об'ємні збірники, типу "Розповідь Сінухета". Збереглося більш 25 списків цього твору. Воно написано у формі автобіографії на стінах однієї гробниці. Основна тенденція "Історії Сінухета" та ж, що і в реченнях Неферті і настановах Аменемхета I, - прославляння нової династії. Недарма таким милостивим виведений Сенусерт I! Автор не тільки дуже вміло скористався формою автобіографії, але й, можливо, вперше, у світовій літературі зумів передати переживання свого героя - страх, тугу за батьківщиною. Останній мотив зустрінеться ще не раз, але ні де він не буде виражений так проникливо і з такий експресією.

    Значного розвитку цей жанр досягає в епоху Нового Царства, коли завойовницька політика фараонів знаходиться в зеніті слави і пошани. Свого роду розгорнутою формою царського гімну є "Поема про битву при Кадеш", в якій поет у риторичної формі описує перемогу Рамзеса II над хеттами.

    Однак, не у всіх жанрах центральною фігурою є правитель Єгипту. "Могутній владика "відходить на другий план в народних піснях, казках і придане.

    Один з папірусів містить найдавнішу у світі запис казки - "Казки про потерпілого аварію корабля". Автор вміло використовує народну фантастику. Історія створення цієї казки вельми традиційна, оскільки безліч казок народжувалися в результаті обростання міфічними сюжетами усних жанрів. Уціліла частина рамки підтверджує припущення про те, що ця казка - остання з незбереженим циклу. Мова казки простий і метафоричний. Закінчується вона характерним прийомом для подібного жанру - приказкою, народною мудрістю: "Не хитруй зі мною, мій друг. Нема чого напувати на зорі птицю, яку вранці заріжуть! "

    Мотиви землеробської життя, переплетені з химерною сакральної фантастикою, зустрічаються в казках більш пізнього часу. Такою є казка "Про двох братів", написана в епоху правління династії Рамзес. Основні мотиви казки "Про двох братів", як то чудові перетворення головного героя, злоби дружини, невинності молодості і торжества доброчесності збереглися і в пізніших казкових сюжетах, зокрема, у казці "Про красномовно жителі оази. "

    У ній читача, можливо, приваблювало стилістичне оформлення, так як воно схоже на елементи, розроблені в рамках жанру притчі. Цікавий і діапазон героїв цієї казки: від селянина до фараона. Вже цей момент припускає історизм, який гранично чітко виражений у так званих "історичних" казках, наприклад, "Казка про фараона Секененра і гіксосском царя Апопі". У подібних казках дія групується навколо реальних подій і персонажів. Тут істина вигадливо змішується з вигадкою. Але не тільки в цьому проявляються нововведення епохи Нового царства; дію чарівних казок все частіше і частіше переноситься в інші країни, здобуваючи "чужі" мотиви, які пізніше перетворюються на так звані "бродячі сюжети".

    За допомогою такого змішування, що існував завжди, але в дуже малому ступені, відбувається синтез літературних традицій, що сприяє появі раннефілософскіх мотивів навіть в тих же казках. Така суть "Бесіди розчарованого зі своєю душею". Це - діалог двох почав у людину, втілених у головному герої і в Ба, душі людини. За жанром цей твір межує з притчею, хоч і оформлено у вигляді діалогу. Головний герой, який не зумів знайти себе у світі, бачить тільки один вихід - смерть, як позбавлення від страждань (Смерть взагалі часто зіставляється в подібних текстах, як і в сакральної традиції єгиптян, з "одужанням після хвороби".

    Смерть стоїть сьогодні переді мною,

    (Як відчуття людини), який бажає знову побачити свій будинок,

    Після того, як він провів довгі роки в полоні.

    У відчаї людини проглядає сумнів в існуванні загробного культу, що ставить під сумнів усю систему цінностей цього світу для єгиптянина, залишаючи надію на розраду лише в потойбічному світі: "Якщо ти згадаєш про поховання, то це горе, проливання сліз, засмучення людину, коли його ... кидають на пагорбі. Ніколи ти не вийдеш, щоб побачити сонце. Ті, які будували з граніту .... побачили свої жертівники порожніми. Їх спіткала та ж доля, що і втомлених, які померли на плотах, ... . "Тут людина розглядається у глибинних зв'язках з природою, головна з яких - смерть. Перед нею зникають соціальні відмінності і ворожнеча.

    І композиція, і стиль діалогу вказують на авторство однієї особи. Своє власне світосприйняття автора знайшло відображення в цьому творі. У ньому присутні дві обов'язкові елементи релігії єгиптян: життя справжня, втілена в образі "душі" і життя попередню, втілену в образі "людини", що знаходить розраду лише в релігійних догмах, адже смерть обіцяє вічне блаженство "У полях Іалу". Отже, діалог поникнуть скепсисом і сумнівом по відношенню до реального світу. Побудова його (діалогу) складно, тому що перемежовуються проза та пісні з певними рефренами в кожному з останніх віршованих уривків, що складаються з трьох строф.

    Ще більшою автобіографічність має пісня вельможі Уни (знайдена в гробниці в Абідосі), що жив в період царювання VI династії. Цей напис цікава й але своїй незвичайній формі, вона складена від імені померлого, і по побудови: воно складається з двовіршів з жорстким ритмом і містить паралелізм.

    Це військо повернулося щасливо,

    розворотів країну бедуїнів.

    Це військо повернулося щасливо,

    розоривши країну бедуїнів.

    Це військо повернулося щасливо,

    снеся її фортеці.

    Це військо повернулося щасливо,

    запаливши вогонь у всіх її ...

    Це військо повернулося щасливо,

    перебивши в ній загони в числі багатьох десятків тисяч.

    Це військо повернулося щасливо,

    в ній полоненими премногих загони.

    Однак з часом політична міць Єгипту слабшає. У XI столітті Єгипетська держава втрачає не тільки свої володіння, але і майже весь свій авторитет у Передній Азії. Ці важливі історичні факти відбиті в іншому творі про поході на цей раз мирному. Це - "Подорож Уну - Амона", посланого в Сирію, коли у Фівах правил первосвященик Амона Херіхор, що захопив згодом верховну владу у свої руки. Можна припускати, що історизм - основна риса цього твору. У Відповідно до цього все оповідання витриманий у строго реалістичному стилі, але майстерно зодягнений в художню форму. Цей твір, як і багато інші, має внутрішню ритмікою; автори завжди прагнули створити ритмічне чергування окремих образів, пропозицій і, навіть, слів. Не рідко використовувалися паралелізми, про що вже було сказано раніше.

    Велике значення надавалося музичному побудови творів; у зв'язку з цим з'являються перші прийоми оформлення поетичної мови: рефрени, анафори, асонанси, алітерації, внутрішні рими.

    Особливо часто використовувалися порівняння та яскраві художні образи: розгніваний фараон говорить про себе, що він став "... Подібно до змії в пустелі ...", холодне серце порівнюється з кам'яною брилою і так далі.

    Особливе значення мала стилістична єдність тексту. Можливо, стилістика викладалася переписувачам в спеціальних школах, де вони розбирали різні тексти з погляду стилю.

    І саме це дозволяє нам стверджувати, що Давньоєгипетська література досягла найвищого художнього досконалості. Самі єгиптяни вважали літературу Середнього царства класичною; недарма твори цього часу збереглися в такій кількості пізніших списків, а мова їхня служив зразком для наслідування ...

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status