Джеральд Даррелл h2>
В. Флінт p>
Джеральд Даррелл, непересічна людина і
письменник-натураліст, відомий, без перебільшення, в усьому світі. p>
Так вже сталося, що ось уже понад чверть століття я
виявився певною мірою пов'язаних з життям і роботою Джеральда Даррелла.
Знайомство з ним відбулося в односторонньому порядку, без прямої участі самого
Даррелла, але він виявився настільки яскравим, що я пам'ятаю нашу першу «зустріч»
так, ніби це було вчора: хтось із колег-аспірантів помахав переді мною
тоненькою скромною книжечкою в паперовій обкладинці і сказав: «Поглянь, цікава
річ. Прізвище автора нічого мені не говорить, якийсь Даррелл, але написано
здорово! »Називалася книга« Перевантажений ковчег ». Того ж вечора, проходячи мимо
кіоску біля однієї зі станцій метро, я поцікавився, без особливої надії і,
по правді кажучи, - бажання, чи немає в кіоску цієї книги. Вона була, і продавець
витягнув її з великої стопки. Як дивно це звучить сьогодні - нова книга
Даррелла вільно продається у звичайному газетному кіоску! Удома я розкрив книжку --
і пропав! До тих пір, поки не прочитав останню сторінку, не міг відірватися. Всі
приваблювало в цій книзі: і абсолютно особливий кут зору, під яким автор
дивився на світ природи, і незвичайний, дивний стиль письма, і тонкий гумор,
і своєрідна, щира манера спілкування з читачем. Скажу без
перебільшення: я був зачарований. Йшов 1958-й рік. Саме тоді почалося
тріумфальний вступ англійського письменника-натураліста Джеральда Дар-Реллі в
нашу літературу про природу. p>
Незабаром була переведена друга книга Даррелла, «Земля
шерехів », яку я прочитав з меншим захопленням. Десь у підсвідомості мелькала
думка про те, що непогано було б познайомитися з автором покороче, але шляхів до
цього я не бачив. p>
«Зближення» відбулося несподівано - мені запропонували
написати передмову до нової книги Даррелла «Зоопарк у моєму багажі». Це
змусило мене ближче і уважніше ознайомитися з життям автора, з його
діяльністю та літературною творчістю. Переді мною відкрився воістину
дивовижна людина, щедро і багатогранно обдарований від природи, незвичайно
привабливий і симпатичний, неординарний в усіх відношеннях, з власним,
якимось особливо теплим світовідчуттям. Любов до природи, до всіх її творінь
невід'ємна від натури Даррелла, вона складає важливу сторону його життя,
визначальну лінію його власної життєвої філософії. Чи треба дивуватися, що
з часу роботи над цим передмовою я беззастережно підпав під чарівність
Даррелла, став його вірним і постійним пропагандистом в нашій країні.
Практично всі книги Даррелла, перекладені і видані з того часу в СРСР,
виходили з моїми коментарями і передмовами. А книг вийшло багато: «Гончі
Бафута »,« Під пологом п'яного лісу »,« Три квитка до Едвенчер »,« Маєток-звіринець »,
«Шлях кенгуренка», три автобіографічні повісті про дитинство Даррелла, «Поймайте
мені колобуса »та багато інших. По суті, невідомими радянському читачеві
залишилися всього декілька творів Даррелла, і не тому, що там було
щось «таке», а з причини їх деякої художньої та інформаційної
блідості. Чи не поставимо це йому в докір - адже навіть у найвідоміших письменників
бувають слабкі речі. p>
Популярність Даррелла в нашій країні справді
незвичайна. Я б навіть сказав, що радянські читачі знають і цінують його
набагато більше, ніж співвітчизники. Сьогодні купити переклад книги Даррел-ла НЕ
лише в газетному кіоску, але і в книжкових магазинах практично неможливо - і
це незважаючи на досить значні тиражі і численні перевидання, не дивлячись
навіть на те, що Даррелла почали перекладати мовами народів СРСР. Більш того,
за минулі десятиліття «мода» на нього не тільки не потьмяніла, але зросла і
зміцнилася. З усіх натуралістів, що пишуть про природу, Даррелл, безсумнівно,
користується у нас найбільшою популярністю. p>
Витоки такої популярності в його книгах. Саме вони
створили, визначили, висвітили образ їх автора у поданні радянських
читачів. Самого ж Даррелла ми, так би мовити, особисто не знали. Тому легко
зрозуміти той інтерес, який порушила у всіх шанувальників Даррелла звістку про його
можливий приїзд до Радянського Союзу для участі в зйомках багатосерійного
телефільму про природу СРСР та її охороні. Більше за інших, мабуть, хвилювався я,
очікуючи зустрічі з людиною, що став мені дорогим і близьким за багато років роботи
над його книгами. Адже до тих пір ми обмінялися лише кількома досить
офіційними листами. Яким-то він виявиться насправді? p>
Переговори про зйомки телефільму затягнулися майже на
три роки, але, на щастя, завершилися успішно. Осінню 1984 року Даррелл побував
в Москві, але я був в експедиції, і ми розминулися. А навесні наступного року я і
мої колеги-зоологи довідалися: Даррелл знову в Москві! Цього разу зустріч наша
відбулася. Вона відбулася в холі готелю «Будапешт». Я добре уявляв
собі зовнішність Даррелла з кількох портретів, які були опубліковані в
його книгах (порівняно молодий красивий чоловік з темною бородою і сумними
очима), але не врахував, що пролетіли роки, і роки непростого життя, тому
виявився не зовсім готовий до зустрічі. Тим не менше, коли в дверях з'явився холу
огрядний чоловік з засмаглим обвітреним особою, на якому особливо контрастно
виділялися зовсім біла борода і ясно-блакитні, променисті очі, я відразу
впізнав його. У всій поставі увійшов відчувався спокій, відчуття
власної гідності і навіть якась владність. Я помітив, як очі всіх,
сидять у холі, кинулися на Даррелла, як люди почали перешіптуватися і
переглядатися, безпомилково вгадуючи неординарність увійшов людини. (Таке
ж шанобливе цікавість мені довелося спостерігати в Кенії стосовно
Бернгардт Гржімека, коли він з'являвся в громадських місцях.) P>
Як не дивно, але Даррелл теж відразу «дізнався» мене
(ймовірно, за описом Джона Хартлі - свого незмінного помічника і героя
багатьох книг, з якими я познайомився раніше. А може, існують якісь
флюїди?) Ми дружньо обнялися, і з тієї хвилини між нами виникла справжня
особиста дружба. Разом ми побували в Астраханському заповіднику, в гонитві за сайгаки
проїхали Калмикію, багато гуляли по Москві і говорили, говорили, говорили ... Нам
було про що говорити. І тепер без удаваної скромності і з повною відповідальністю
я можу стверджувати, що знаю Даррелла краще, ніж будь-хто інший в нашій країні.
p>
Програма перебування Даррелла і його дружини Лі в
Радянському Союзі була не тільки насиченою, а й виснажливої. Крім відвідування
ряду важкодоступних заповідників (Дарвінському, Баргузінського, Таймирського і
багатьох інших), де велися зйомки телефільму, крім огляду різних
архітектурних та історичних пам'яток в Москві, Самарканді, Бухарі, Рязані і
інших містах, крім уважного знайомства з Московським зоопарком і
Пташиним ринком Дарреллу довелося брати участь у численних офіційних і
неофіційних зустрічах з радянськими читачами - любителями його книг. Для
кожного у нього знаходилося тепле слово, кожному він залишив автограф на книзі
(іноді супроводжуваний жартівливим малюнком), так що до кінця поїздки від
нескінченних написів, за висловом самого Даррелла, права рука у нього стала
значно сильніше лівою. Мабуть, не буде перебільшенням сказати, що він
залишив автографи не менше ніж на тисячу книг! p>
Організація поїздки Даррелла по нашій країні
заслуговує усіляких похвал. У кожному з відвідуваних їм заповідників його з
нетерпінням чекали. Найрідкісніші звірі і птахи, найкрасивіші куточки природи --
все це демонструвалося співробітниками заповідників з любов'ю і гордістю, з
бажанням якомога більше розповісти довгоочікуваного гостеві про природу нашої
країни. І Даррелл зрозумів і гідно оцінив це прагнення - у своїй
недавно вийшла, чудово ілюстрованої книзі «Даррелл в Росії» він з
захопленням відгукується і про саму природу Радянського Союзу, і про людей, які
зайняті її вивченням та охороною. Та й в інших виступах у пресі та по радіо
він не раз повертався до професійного та об'єктивного аналізу
стану охорони природи в СРСР, особливо виділяючи в якості досягнень створення
мережі розплідників з розведення рідкісних і зникаючих видів і, зрозуміло, розвинену
та науково обгрунтовану систему охоронюваних територій. p>
Але далося Дарреллу це подорож нелегко. Тисячі і
тисячі кілометрів на літаку, на автомобілі, вертольоті, катері, моторних
човнах, а іноді і верхом, в спеку і в холод, часто в непроглядній пилу степових
і пустельних доріг. А Джеральду Дарреллу зараз за шістдесят, і здоров'ям
особливим він аж ніяк похвалитися не може - хвороба нирок все наполегливіше дає про
себе знати. І все ж він ні на хвилину не втрачав живого інтересу до навколишнього,
почуття гумору не залишало його ні за яких ситуаціях. Якось після болісного
переїзду з Астрахані в саму серцевину степів Калмикії, коли на обличчях всіх
учасників лежав сантиметровий шар найтоншої пилу, на запитання про самопочуття
Даррелл слабким голосом відповів: «Живий ще. Поки живий! ». І тут же був у захваті
від білої парадної юрти, яку поставили для нього серед безлюдному степу. p>
Я так докладно зупиняюся на спільному
подорожі з Даррелл і згадую дні та години спілкування з ним тому, що це
дало мені рідкісну можливість перевірити ті уявлення про нього, що склалися
в радянського читача (не без моєї участі як автора передмов) на
підставі його книг. І треба сказати, оцінка наша виявилася в цілому правильною,
хоча деякі акценти, мабуть, довелося змістити. Єдине, що
необхідно повністю виключити, це уявлення про Даррелл як про
вченого-зоолог. Він не зоолог в строгому розумінні цього слова і взагалі не
вчений, а просто чудовий значок і любитель тварин. Ні схильності до
систематичного вивчення їх, ні відповідної освіти у Даррелла немає,
та, може, це й на краще. Науковий професіоналізм, як правило, вбиває
безпосередність сприйняття. А ось те, що він щиро любить тварин, любить
природу, вболіває за її майбутнє, - це виявилося досконалої правдою. У
щирості його захоплень, побачивши стада вівцебик на Таймирі, колоній бакланів
і чапель в дельті Волги, токующего глухаря в Дарвінському заповіднику або стерх
в Оксько розплідник рідкісних журавлів сумніватися не доводиться - вони непідробний.
Повний довіру викликає і його висока оцінка заходів з охорони природи в СРСР, і
це зрозуміло - Дар-Реллі показали найбільш виграшні з них, залишивши поза полем
зору всі конфліктні ситуації. Але найголовніше, що підтвердило недовгий
спілкування з Даррел-лом, це його особисті якості. Він справді виявився
чудовим, справді непересічною людиною, м'яким, добрим, доброзичливим
і в якомусь сенсі захопленим, яким і малювався в нашій уяві.
Буквально в кожного, хто з ним розмовляв або просто задавав йому запитання,
залишалося відчуття дотику з одним, який розуміє найінтимніші руху
душі, чутливо відповідає на них. Це щасливий і вкрай рідкісний дар. p>
Джеральд Даррелл багато робить для пропаганди охорони
природи в усьому світі. Розуміючи, що основа охорони тварин - це знання і
любов, що породжується знанням, Даррелл в співавторстві зі своєю дружиною, Лі Даррелл,
випустив книгу «Натураліст-любитель», свого роду енциклопедію для початківця
натураліста, продумано складену і чудово ілюстровану
(шкода, що у нас немає таких книг!). p>
Особливу увагу Даррелл приділяє телебаченню. На першій
Спочатку це були лекції, що супроводжувалися показом найбільш цікавих тварин.
Потім послідував повнометражний, але ще певною мірою аматорський телефільм
про зоопарк в Джерсі, де Даррелл виступав у ролі ведучого. Успішний дебют
послужив причиною запрошення Даррелла брати участь у зйомках вже
професійного 13-серійного телефільму про природу і тварин різних
куточків нашої планети. Історія створення цього телефільму лягла в основу книги
«Натураліст на мушці». Таким чином було вбито як би двох зайців. Зйомки фільму
завжди сполучені з вельми обтяжливими обов'язками, і Дарреллу разом з
його вірною супутницею. Лі, довелося в короткі терміни побувати в ряді сильно
віддалених один від одного місць - на півночі Європи, на Шетландських островах, і на
півдні її, в Камарг, в Африці та Північній Америці. Такий розкид «місць дії»
не міг не позначитися на цілісності сприйняття, і книга «Натураліст на мушці», в
відміну від телефільми, вийшла, на мій погляд, дещо більше
поверхнева, ніж інші вже відомі нам твори Дар-Реллі.
Комічність ситуації автор нерідко намагається компенсувати глибину і духовність
спілкування з тваринами, що так характерно для її більш ранніх книг. Однак
замальовки природи, як і раніше вражають дивовижною точністю, виразністю і
умінням виділити головне. Написана, мабуть, не без комерційних мотивів,
книга проте в художньому плані не випадає із загального ряду робіт
Даррелла і нічим не видає ні віку, ні відомої життєвої втоми,
навіть при описі побачення з місцями його дитинства на острові Корфу. А головне --
вона, як і раніше, славить красу і неминущу цінність природи, кличе людей до
її охороні. Читач відчує це сам. Багатосерійна телепередача «Даррелл в
Росії », присвячена природі нашої країни, - теж перш за все внесок у загальну
справу збереження природи нашої планети. Мільйони радянських телеглядачів могли
недавно в цьому переконатися. Але мені бачиться тут і щось більше: робота над цією
телепередачею служить зміцненню контакту і взаєморозуміння між народами, а в
кінцевому підсумку - справі зміцнення миру на Землі. Це в дусі Даррелла. P>
Список літератури h2>
Для підготовки даної роботи були використані
матеріали з сайту http://www.biodan.narod.ru
p>