1
Іст. гр. р.яз. як уч. и науч. дисциплінарних., її пред., завдань., зв'язок з др.язиковед-ми дисциплінами
Предметом іст.гр.р.яз. явл. історія його граматичного (морф. і сінтакс.-го) ладу.
Іст.гр.р.яз. розглядає. істор-ие зміни в області фонетики та граматики р.яз. як сукупності всіх місцевих діалектів на кожному етапі його розвитку. Тому іст.гр. нач. своє исследов. з доісторичної, дописемного, епохи, з моменту вознікн. в праслов'янської яз. діалектних особливостей, кот. після розпаду слов'янськ. мовної єдності стали особливостями східнослов'янського, або давньоруського, мови.
Предметом іст.літ-го яз. явл. мова літер-ий з метою виявлення на кожному етапі його історії норм використання разліч.лексіч. і граммат. засобів загальнонародної мови в залежимо. від стилів мови і типів письм. пам'ятників. Іст. рус. лит. яз. нач. з епохи вознікнов. рус. письмові-ти.
Пізнання законів внутрен. розвинений. яз. дає возможн. зрозуміти характер сучас. його системи як в її в її лит-ой, так і в діалектних формах існування даної мови.
Іст.гр. р. яз. тісно зв. з наукою про старосл. яз. і з рос. діалектологія. Изуч. старосл. яз. як мови, в кот. вперше письмово була закріплена слов'янська мова, допомагає зрозуміти факти історії рус. язю при їх порівнянні з фактами старосл. яз., тому що древнеру. і страросл. яз були близькі за фонетіч. структурі, морфію. строю і синтаксису: обидва ці мови походять від одного праслов'янської яз.
Рус. діалектол. оказія. допомога при изуч. іст. грам., в силу того що діалекти рос. яз. часто зберігають у своїй структурі ті звуки, форми і конструкції, кот. вже втрачені лит. мовою.
Відомо, що історія мови м.б. зрозуміла тоді, коли вона вивчається у зв'язку з історією народу.
2
Основні джерела вивчення історії Рус.яз. Виникнення писемності у східних слов'ян
Осн.іст. з. іст.р.яз. явл. писемні пам'ятки, кот. дійшли до нас від найдавніших часів. Але історія р.яз. включ. і такий період життя Вистачає. слов'ян, коли вони не ім.пісьменності. Тому дані пис. пам'ятник. использ. в сполучення. з: а) даними совр.р.літ.яз.; б) дан. сх-слов'ян. діалектів; в) дан. топоніміки; г) урахуванням іноязич. запозичень в р.яз.; д) урахуванням даних порівняє. граматики слов'янських мов.
Раніше передпілля., Що пис. вознік.с прийнятий. християнства. Але є основ. передпілля., що сх. слов'яни і до цього знали лист. Відомо, що в «Житії Костянтина Філософа» є позначка, що Костянтин, потрапивши в 860 р. до Херсонеса, «знайшов Євангеліє, писане російськими літерами». Ця обставина не заперечуючи. суще-н. становлення засобів вираження видових различ. досконалості-несов. Категорія застави знайшла своєрідність. розвиток у зв'язку з висловленням заставних знач. за допомогою дієприкметників дійств. і страд.зал.
Гол. мали форми 3 чисел: од., двойств., мн., а відмінюється форми гол. розрізняли форми 3 осіб.
30 1 с.150
36 1 с. 178
53
Історичні та етимологічні словники
Призначено. історію сл. полягає в описі лексики, що була в спожити. в якийсь істор. період існує., розвинений. мови. Поки наиб. обшир. і повним так. сл. явл. «Матеріали для словника давньорус. яз. за письмовими пам'ятника »І.І. Срезневського, вид. 1893-1912 рр.. в 3 томах і одному доповнить. (виш. в 1958 тритомник явл. копією зазначений. видання).
У праці Срезневського багата предст. лексика 11-14 ст. і менш повно охоплений словниковий запас 15-16в. Матеріал споконвічний. упорядником з 2700 пам'яток писемності. Слова, распо-нние в словнику у Алфа. поряд., або коротко тлумачаться, або переводяться на сов.р.я. (якщо знач. в бавовняні,. б/іншим), латинська, а також неред. грецький яз. За тим слово дається в цитаті або цитатах з пам'ятників з указ. назв. джерела і часто дати.
«Матеріали», як праця Незаверш., Мають ряд недостат.: Поряд з др.р.памят-ми письм. использ. старослав. тексти, через що виявилася включ. до словника лексика не тільки др.р., а й старосл. яз.
З 1975 р. окремо. випусками изд. «Сл. Рус.яз. 11-17 в », під-вий колектив. науч. співроб. АН СРСР. У сл. включ. лекс.-фразеології-ий матеріал, витягнутий-ний з 950 пам'ятним. і насчіти-ющій 60 тис. слів.
Слов. відносить. до типу двомовності., перекладної-розмов. довідника. Осн. прийом розкритий. знач. - Переклад слів на сов.р.я. або тлумачення, роз'яснення. Вжив. слова в кожн. його знач. иллюстр. цитатами з указ. пісьм.істочн.
Етимологічні словники
Осн. завданням цих сл. явл. з'ясування проісхожд. слова, його «істинного», тобто спочатку., знач. і зв'язків зі словами того самого кореня.
Луч. «Ет. сл. Рус.яз. »сост. А.Г. Преображенський. Виходив частинами з 1910 по 1948 р.
Стрункий. слів. статті: після слова указ. шв. його граммат. форми, іноді тлумачиться зміст, наводяться освіти з тієї ж кореневої морфеми в рус.я., з абзацу перераховано. соответст. в славян.яз. (укрю, бел., ст.слав., ...)
У 1961 р. «Крат. цим. сл. р.яз. Шанська, Іванов, шанська для вчителя; понад 7 т.сл. Тут розглядається слово в більшості випадків супроводжується вказівкою на час його появ.
З 1963р. став вид-ся «Ет.сл.р.яз.» шанська. Цей довідника. словообраз-но-історичний.
30
Взаємодія типів відмінювання, його витоки та результати. Варіанти відмінкових закінчень в сучас. рус. яз. та їх історія
Ще в Древній. період іст. Р.Я. відзначений. сліди взаємодій. різних основ, пов'язані з поч. перебудови іменного скл. за ознакою родової приналежності сущ-х, і зі зближенням Морф-ої структури ім. різних тип. скл. в резуль. фонетіч. зм., пов'язаних з утрат. відкритих складів. Процес поч. в Прослав. період. У резул. фонетіч. процес. кінця слова проізош. співпадаючи. коротких голосних основ про коротке, u короткий в голос. непол. образ. ъ: stolos> stol'-др.рус. стол'.
1. Взаєморозуміння. різних т.скл.затраг. основи на о. і на і короткі. Цей процес закл. в поступового. перетяг. слів, приналежності. по своїй освіті до основ на і коротко. в кгруг слів, кот. принади. до основ. на о коротко. З безлічі імен і-осн. лише 7 сл. послідовно схил. за типом скл. на і кр.: будинок, сьшь, стать (половина), мед, вьрх', віл, дол'.
2. Рано відзначається взаєморозуміння. скл. з осн. на i короткий і на о коротко. м'якого варіанту, хоча перехід ім. м.р. з основою на i коротко. в тип скл. на jо коротко. не міг розпочатися раніше, ніж відбулося пом'якшений. напівм'яких. В результ. взаємодій. з типом скл. з основ. на jо кракт. схил. з осн. на i кр. як самост. збереглося лише для ж.р. (в совр.р.я. 3 скл.), а ім. м.р. за способом словоізм. об'єднані. зі словами м.р. з древ. основою на о коротко. м'яких різновид. Виключений. слово шлях.
3. Рано поч. разруш. скл. з осн. на злагоди. (і прімикающ. до нього група слів з древньою осн. на u довгий). Це скл. б/дуже строкатим, тому що включало слова 3 пологів з різними давніми суфіксами.
Початковим пунктом разруш., Як і в ін случ., Було перебудови іменного скл., Збіг форм І.П. однини слів, що входять в цей тип скл., з формами І.П. однини слів інших тип. скл.
4. Сущ. ж.р. з основ. на u в однини примикали до типу скл. з Осовий на злагоди., разом з ним зазнавши. зм. відмінкових форм і зближуючись з типом скл. з основою на i коротко., узагальнюючи в усіх форма основу з древнім суф. -Ьв. Зближені. з основами на i коротко. починалося з встановлений. нової форми І.П. під впливом форми В.п.
36
Ступені порівняння прикметників та їх історія
Ст.ср.пр. - Це форми вираження інтенсивності ознаки, відомі слов'янським мовам з давніх часів. Др.р.я. облад. формами тільки порівняє. ст., кіт., вказуючи на ознаку, властивостей. одному предм. в більш. мірою, ніж один., виступали у функції визначення і тому мали форми роду, числа, відмінка в залежимо. від роду, чис., відмінок. обумовленого слова. Значення перевершуючи. ступеня ознаки передавалося описово або за допомогою складання прил. з префіксом най-, що було характерно для яз. ст.слав. писемності.
У праслов. період б/відомі 2 типу образ. форм порів. ст.: 1) при прим. суфікса-jьs (кот. виступав у формі І.В.п м.р., а у формі І.В.п. ср.р.-jеs); 2) при прим. суф. еjьs. У всіх падеж.формах, крім І.В.п. м. і ср.р., суф. порівняє. ст. ускладнювалися злагоди. j. Тому основи прил. порівняє. ст. оканч. на [s]
В-50
Діалекти давньоруської мови
У чорнових начерках Ломоносова можна виявити ряд цікавих думок з діалектології Рус.яз. Так, він вперше накреслив діалектне членування Рус.яз., виділивши в «російської мови» три діалекти: московський, поморський і малоросійський. Московське наріччя він вважав головним, тому що воно споживані при дворі, серед дворянства і в містах, прилеглих до Москви; поморське - це все северновелікорусское наріччя, тобто окающіе говірки; на думку Ломоносова, це мова ближче до «Славенському» старому мови.