Куркуліон (Curculio) h2>
Тит Макцій Плавт (Titus Maccius Plautus) ок. 250-184
до н. е.. h2>
Комедія. Антична література. Рим. H2>
М. Л. і В. М. Гаспарова p>
Куркуліон
- Означає «Хлібний черв'як». Це прізвисько одноокого нахлібника-приживався,
хитруна і ненажери, який веде інтригу в цій комедії. Його годувальник і
покровитель - палкий закоханий юнак, дівчина, яку цей хлопець любить,
належить злому звідник, і її потрібно якнайшвидше викупити. Грошей немає, і
добути їх закоханий не вміє; вся надія на спритного Куркуліона. Юнак послав
його в інше місто - просити в борг у свого друга, а сам потайки пробирається до
своєї люб'язною. Звідник хворий, юнака зустрічає п'яничка воротарка, за глечик
вина готова на будь-що. Стара співає славу провину: «Ах, вино! ах, вино!
найкращий дар для мене! .. »Юнак співає серенаду дверних петель, які зараз
розкриють двері і випустять до нього кохану: «Гей, гаки! вам, гаки, шлю
привіт всією душею! .. »Старий раб дивиться, як цілуються закохані, і бурчить:
«Добре любити розумно, а шалено - ні до чого». Всі чекають на повернення Куркуліона
- Привезе він гроші чи ні? p>
Куркуліон
легкий на помині - він уже біжить по сцені: «Гей, знайомі, незнайомі, геть з
дороги, геть з дороги!/Повинен вислужити я службу! Хто попався, стережися, /
Щоб не збив його я грудьми, головою або ногою!/Будь царем, будь володарем,
будь хоч з поліції,/Будь начальник, будь печальник, будь байдикують
раб, -/Всі злетять з моєї дороги головою на вулицю! .. » p>
Його
хапають, утримують, пригощають, розпитують. Виявляється, весь шум - даремно:
грошей немає, а є надія на хитрість. У сусідньому місті Куркуліон випадково
зустрів хвалькуватого воїна, який, виявляється, теж помітив ту ж дівчину і
вже домовився з сутенерів про її покупку. Гроші для цього лежать на збереженні
у міняли, який видасть їх тому, хто пред'явить йому як умовний знак кільце з
печаткою воїна. Куркуліон вплутався до воїна в компанію, вони повечеряти, випили,
стали грати в кості, одному випало менше, іншому більше, Куркуліон вважав себе
у виграші, стягнув у п'яного воїна кільце з пальця і був такий. Ось воно - за
таку послугу гріх не нагодувати його досхочу! p>
Починається
робота. Щільно поїв, Куркуліон є до міняйли з листом, запечатаним тієї
самою печаткою: боєць, мечем розсікаючий слона. У листі написано: я, мовляв, воїн
такий-то, доручаю міняйли такому-то виплатити звідник стільки-то і стільки-то,
а подавця цього листа передати викуплену дівчину. «А ти хто такий?» - «Я
його слуга ». - «А що ж він сам не прийшов?» - «Справою зайнятий: ставить пам'ятник своїм
подвигів - як він розгромив Персію і Сирію, Обжора і Опіванію, Аівію і
Винокуров: півсвіту за три тижні ». - «Ну, коли так, то вірю, що ти від нього:
інший такого дурниць не придумає ». І, припинивши допит, змінювала виплачує
гроші звідник, а той іде з Куркуліоном за сцену - до дівчини. p>
Несподівана
пауза: на порожню сцену виходить хораг, господар акторської трупи, і розмовляє
з глядачами. Це все, що залишилося від хору, колись займав так багато
місця в комедіях. Хораг дражнить публіку: «Хочете, розповім вам, де кого знайти
на форумі? У такого-то храму - брехунів, в такого-то - марнотратників, біля колодязя --
нахаб, в каналу - франтів, у судилища - крючкотвори, а заодно і
потаскушек ... »Тим часом звідник вручає дівчину Куркуліону, і той,
задоволений, веде її до свого господаря, передчуваючи ситний обід у нагороду. p>
Раптом
з'являється хвалькуватий воїн - він проспався, кинувся свого персня, поспішає до
міняйли - грошей вже немає, поспішає до звідник - дівчата вже немає. «Де знайти Куркуліона,
черв'яка непридатного? »/« Та шукай в зерні пшеничному, там знайдеш хоч тисячу! »/
«Де він? де він? допоможіть, дорогі глядачі!/Хто знайти його допоможе - дам
винагороду! .. » p>
А
перстень його - боєць, мечем розсікаючий слона, - у Куркуліона, а дівчина дивиться
і дивується: такий самий перстень був у її батька! Вривається воїн, кидається
до юнака: «Віддай мені мою рабиню!» - «Вона вільна, - заявляє юнак, - якщо
хочеш - підемо в суд, тільки спершу скажи: це твій перстень? »-« Мій ». - «А
звідки він у тебе? »-« Від батька ». - «А як звали батька? а мати? а годувальницю? »--
«Так-то». - «Братик милий! - Кричить дівчина, кидаючись воїну на шию. Хіба не
було в тебе сестрички, яка в дитинстві загубилася? »Відбувається радісне
узнаніе: яке щастя, що боги не допустили шлюбу брата з сестрою! Весілля
юнаки і дівчата вирішена; тепер потрібно розправитися зі сутенерів - як він
смів торгувати вільної дівчиною? Той переляканий, дівчині навіть шкода старого:
«Пожалійте його, він не ображав мене, я як увійшла, так і вийшла чесно!» «Добре, --
каже воїн, - нехай поверне гроші, а я, так і бути, ані до суду його не потягну,
ні з катапульти їм стріляти не стану ». Звідник платить, на викуп готують бенкет, і
Куркуліон потирає черево, чекаючи заслуженого частування. p>
Список літератури h2>
Всі
шедеври світової літератури в короткому викладі. Сюжети й характери. Закордонна
література давніх епох, середньовіччя та Відродження: енциклопедичне
видання./Ред. и сост. В. І. Новиков - М.: «Олімп»; ТОВ «Видавництво ACT»,
1997. P>