ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Записки з келії (Ходзекі )
         

     

    Короткий зміст творів

    Записки з келії (Ходзекі)

    Камо-но Темей 1153-1216

    Жанр дзуйхіцу (букв. «слідом за пензлем», 1212) Японська література.

    Автор переказів Е. М. Дьяконова

    Струмені що минає річки ... Вони безперервно, а вони - все не ті ж, колишні води. По заводу пливуть пухирці піни ... вони то зникнуть, то зв'яжуться знову, але довго пробути - не дано ім. Люди, що народжуються, що вмирають ... звідки вони приходять і куди йдуть? І сам господар, і його житло, обидва йдуть вони, змагаючись один з одним у неміцності свого буття, що зовсім роса на вьюнках: то роса спаде, а квітка залишається, але на ранньому сонці засохне; то квітка зів'яне, роса ще не зникла. Однак хоч і не зникла вона, вечори їй не дочекатися.

    З того часу, як я почав розуміти сенс речей, пройшло вже більш ніж сорок весен і осені, і за цей час накопичилося багато незвичайного, чому я був свідком.

    Як-то давно в неспокійну, вітряну ніч у столиці почалася пожежа, вогонь, переходячи то туди, то сюди, розвернувся широким краєм, як ніби розкрили складной віяло. Будинки заволікаються димом, поблизу стелилося полум'я, в небеса летів попіл, що відірвалися язики полум'я перелітали через квартали, люди ж ... одні задихалися, інші, охоплені вогнем, вмирали на місці. Чоловіків та жінок, знатних сановників, простого люду загинуло багато тисяч, до третини будинків у столиці згоріло.

    Одного разу в столиці піднявся страшний вихор, ті будинки, які він охоплював своїм подихом, руйнувалися миттєво, дахи злітали з будинків, як листя восени, тріски та черепиця мчали, як пил, голосів людей не було чути від страшного гуркоту. Багато людей вважали, що такий вихор -- провісник майбутніх нещасть.

    У той же рік сталося несподівано перенесення столиці. Государ, сановники, міністри перебралися в землю Сетцу, до міста Наніва, і слідом за ними всякий поспішав переїхати, і лише ті, хто зазнав у життя невдачу, залишався в старій, напівзруйнованій столиці, швидко приходили до занепаду. Будинки ламалися і сплавлялися річкою Едогава. Місто на очах перетворювався на полі. Колишнє селище - в запустіння, нове місто ще не готовий, порожній і сумний.

    Потім, давно це було і точно не пам'ятаю коли, два роки був голод. Засуха, урагани та повені. Орали, сіяли, але плоду не було, і моління, і особливі богослужіння не допомагали. Життя столичного міста залежить від села, села ж спорожніли, золотом і багатими речами більше не дорожили, за дорогах бродило безліч жебраків. На наступний рік стало ще гірше, додалися хвороби, пошесті. Люди вмирали на вулицях без ліку. Дроворуби в горах ослабли від голоду, і не стало палива, почали ламати будинки і розбивати статуї Будди » страшно було бачити на дошках на базарі золотий візерунок або кіновар. На вулицях поширився сморід від трупів. Якщо чоловік любив жінку, він умирав раніше її, батьки - раніше немовлят, тому що віддавали їм усе, що мали. Так, у столиці померло не менше сорока двох тисяч чоловік.

    Потім сталося сильний землетрус: гори довічні і поховали під собою ріки, а море затопило суходіл, земля розверзлася, і вода, вируючи, піднімалася з розколин. У столиці ні один храм, ні одна пагода НЕ залишилися цілими. Пил носилася як густий дим. Гул від струсу грунту був зовсім що грім. Люди гинули і в будинках, і на вулицях - немає крил, значить, полетіти в небо неможливо. З усіх жахів на світі саме жахливе -- землетрус! А як страшна загибель роздавлених дітей. Сильні удари припинилися, але поштовхи тривали ще місяців зо три. Ось яка гіркота життя в цьому світі, а скільки страждань випадає на долю наших сердець. Ось люди, що перебувають в залежному становищі: трапиться радість - вони не можуть голосно сміятися, сумно на серці - не можуть ридати. Зовсім як горобці біля гнізда шуліки. А як зневажають їх люди з багатих будинків і ні в що не ставлять, - вся душа піднімається при думці про це. Хто бідний - у того стільки горя: прівяжешься до кому-небудь, будеш полоні любов'ю; будеш жити, як усі, - радості не буде, не будеш поступати, як усі, - будеш схожий на божевільного. Де ж оселитися, якою справою зайнятися?

    От і я сам. Був у мене спадкове будинок, але доля моя змінилася, і я все втратив, і ось сплів собі просту хатину. Тридцять з гаком років я страждав від вітру, дощу, повеней, боявся розбійників. І саме собою збагнув, як нікчемна наше життя. Пішов я з дому, відвернувся від суєтного світу. Не було в мене ні близьких, ні чинів, ні нагород.

    Тепер уже багато весен і осені провів я в хмарах гори Охараяма! Келія моя зовсім мала і тісна. Варто там зображення будди Аміда, в скриньках - збірка віршів, музичних п'єс, інструменти Біва і кото. Є столик для письма, жаровня. У садку лікарські трави. Навколо дерева, є водоймище. Плющ приховує всі сліди. Навесні - хвилі гліциній, як лілові хмари. Влітку слухаєш зозулю. Восени цикади співають про неміцності світу. Взимку - сніг. За вранці стежу за човнами на річці, граю, підіймаючись на вершини, збираю хмиз, молюся, зберігаю мовчання, Вночі згадую друзів. Зараз мої друзі - музика, місяць, квіти. Плащ мій з пеньки, їжа проста. Немає в мене заздрості, страху, занепокоєння. Істота моє - що хмарка, що пливе по небу.

    Список літератури

    Усі шедеври світової літератури в короткому викладі. Сюжети й характери. Зарубіжна література давніх епох, середньовіччя і Відродження: енциклопедичне видання./Ред. и сост. В. І. Новиков - М.: «Олімп»; ТОВ «Видавництво ACT», 1997.

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status