Записки з келії (Ходзекі) h2>
Камо-но Темей 1153-1216 h2>
Жанр дзуйхіцу (букв. «слідом за пензлем», 1212) Японська
література. h2>
Автор переказів Е. М. Дьяконова p>
Струмені що минає річки ... Вони безперервно, а вони - все не
ті ж, колишні води. По заводу пливуть пухирці піни ... вони то зникнуть, то
зв'яжуться знову, але довго пробути - не дано ім. Люди, що народжуються, що
вмирають ... звідки вони приходять і куди йдуть? І сам господар, і його житло, обидва
йдуть вони, змагаючись один з одним у неміцності свого буття, що зовсім
роса на вьюнках: то роса спаде, а квітка залишається, але на ранньому сонці
засохне; то квітка зів'яне, роса ще не зникла. Однак хоч і не зникла
вона, вечори їй не дочекатися. p>
З того часу, як я почав розуміти сенс речей, пройшло
вже більш ніж сорок весен і осені, і за цей час накопичилося багато незвичайного,
чому я був свідком. p>
Як-то давно в неспокійну, вітряну ніч у столиці
почалася пожежа, вогонь, переходячи то туди, то сюди, розвернувся широким краєм, як
ніби розкрили складной віяло. Будинки заволікаються димом, поблизу стелилося полум'я,
в небеса летів попіл, що відірвалися язики полум'я перелітали через квартали,
люди ж ... одні задихалися, інші, охоплені вогнем, вмирали на місці. Чоловіків та
жінок, знатних сановників, простого люду загинуло багато тисяч, до третини будинків у
столиці згоріло. p>
Одного разу в столиці піднявся страшний вихор, ті будинки,
які він охоплював своїм подихом, руйнувалися миттєво, дахи злітали з
будинків, як листя восени, тріски та черепиця мчали, як пил, голосів людей не
було чути від страшного гуркоту. Багато людей вважали, що такий вихор --
провісник майбутніх нещасть. p>
У той же рік сталося несподівано перенесення
столиці. Государ, сановники, міністри перебралися в землю Сетцу, до міста
Наніва, і слідом за ними всякий поспішав переїхати, і лише ті, хто зазнав у
життя невдачу, залишався в старій, напівзруйнованій столиці, швидко приходили
до занепаду. Будинки ламалися і сплавлялися річкою Едогава. Місто на очах
перетворювався на полі. Колишнє селище - в запустіння, нове місто ще не готовий,
порожній і сумний. p>
Потім, давно це було і точно не пам'ятаю коли, два роки
був голод. Засуха, урагани та повені. Орали, сіяли, але плоду не було, і
моління, і особливі богослужіння не допомагали. Життя столичного міста залежить від
села, села ж спорожніли, золотом і багатими речами більше не дорожили, за
дорогах бродило безліч жебраків. На наступний рік стало ще гірше, додалися
хвороби, пошесті. Люди вмирали на вулицях без ліку. Дроворуби в горах ослабли
від голоду, і не стало палива, почали ламати будинки і розбивати статуї Будди »
страшно було бачити на дошках на базарі золотий візерунок або кіновар. На вулицях
поширився сморід від трупів. Якщо чоловік любив жінку, він умирав
раніше її, батьки - раніше немовлят, тому що віддавали їм усе, що мали.
Так, у столиці померло не менше сорока двох тисяч чоловік. p>
Потім сталося сильний землетрус: гори довічні
і поховали під собою ріки, а море затопило суходіл, земля розверзлася, і вода,
вируючи, піднімалася з розколин. У столиці ні один храм, ні одна пагода НЕ
залишилися цілими. Пил носилася як густий дим. Гул від струсу грунту був
зовсім що грім. Люди гинули і в будинках, і на вулицях - немає крил, значить,
полетіти в небо неможливо. З усіх жахів на світі саме жахливе --
землетрус! А як страшна загибель роздавлених дітей. Сильні удари
припинилися, але поштовхи тривали ще місяців зо три. Ось яка гіркота життя в
цьому світі, а скільки страждань випадає на долю наших сердець. Ось люди, що перебувають
в залежному становищі: трапиться радість - вони не можуть голосно сміятися, сумно
на серці - не можуть ридати. Зовсім як горобці біля гнізда шуліки. А як
зневажають їх люди з багатих будинків і ні в що не ставлять, - вся душа
піднімається при думці про це. Хто бідний - у того стільки горя: прівяжешься до
кому-небудь, будеш полоні любов'ю; будеш жити, як усі, - радості не буде,
не будеш поступати, як усі, - будеш схожий на божевільного. Де ж оселитися,
якою справою зайнятися? p>
От і я сам. Був у мене спадкове будинок, але доля
моя змінилася, і я все втратив, і ось сплів собі просту хатину. Тридцять з
гаком років я страждав від вітру, дощу, повеней, боявся розбійників. І саме
собою збагнув, як нікчемна наше життя. Пішов я з дому, відвернувся від суєтного
світу. Не було в мене ні близьких, ні чинів, ні нагород. p>
Тепер уже багато весен і осені провів я в хмарах гори
Охараяма! Келія моя зовсім мала і тісна. Варто там зображення будди Аміда, в
скриньках - збірка віршів, музичних п'єс, інструменти Біва і кото. Є
столик для письма, жаровня. У садку лікарські трави. Навколо дерева, є
водоймище. Плющ приховує всі сліди. Навесні - хвилі гліциній, як лілові хмари.
Влітку слухаєш зозулю. Восени цикади співають про неміцності світу. Взимку - сніг. За
вранці стежу за човнами на річці, граю, підіймаючись на вершини, збираю хмиз,
молюся, зберігаю мовчання, Вночі згадую друзів. Зараз мої друзі - музика,
місяць, квіти. Плащ мій з пеньки, їжа проста. Немає в мене заздрості, страху,
занепокоєння. Істота моє - що хмарка, що пливе по небу. p>
Список літератури h2>
Усі шедеври світової літератури в короткому викладі.
Сюжети й характери. Зарубіжна література давніх епох, середньовіччя і
Відродження: енциклопедичне видання./Ред. и сост. В. І. Новиков - М.:
«Олімп»; ТОВ «Видавництво ACT», 1997. P>