Дафніс і Хлоя (Daphnis kai Сhlоe) h2>
Лонг (Longos) III ст. до н. е.. ? h2>
Роман-ідилія. Антична література. Греція. H2>
М. Л. Гаспаров p>
Дія
відбувається на добре знайомій грекам острові Лесбос в Егейському морі, і навіть не
на всьому острові, а в одній тільки селі на його околиці. p>
Жили
там два пастуха, один козопас, інший вівчар, один раб, інший вільний.
Одного разу козопас побачив: коза його годує прикинутого дитини - хлопчика, а при
ньому пелюшка пурпурова, застібка золота і ножик з ручкою зі слонової
кістки. Він його усиновив і назвав Дафнісом. Минуло небагато часу, і вівчар
теж побачив: вівця його годує прикинутого дитини - дівчинку, а при ній пов'язка,
шита золотом, золочені туфельки і золоті браслети. Він її удочерив і назвав
Хлоею. Вони виросли, він - красень, вона - красуня, йому п'ятнадцять, їй
тринадцять, він пас своїх кіз, вона своїх овець, разом гралися, дружили, «і
можна б скоріше побачити, що вівці і кози пасуться нарізно, ніж зустріти порізно Дафніса
з Хлоею ». p>
Було
літо, і сталася з Дафнісом біда: він оступився, потрапив у вовчу яму і трохи не
загинув. Хлоя покликала сусіда, молодого пастуха-Волопаса, і вдвох вони витягли
Дафніса з ями. Він не розбив, але був весь в землі і бруду. Хлоя повела його до
струмка і, поки він купався, побачила, який він гарний, і відчула в собі
щось дивне: «хвора я, а чим - не знаю, не поранена, а серце болить; сиджу в
тіні, а вся палаю ». Слова «любов» вона не знала, але, коли сусід-волопас
посперечався з Дафнісом, хто красивіше, і вони вирішили, щоб Хлоя поцілувала того,
хто їй більше подобається, то Хлоя відразу поцілувала Дафніса. І після цього поцілунку
Дафніс теж відчув у собі щось дивне: «Дух у мене захопило, серце
вискочити хоче, тане душа, і все ж знову хочу я її поцілунку: чи не зілля чи
яке було на Хлоіних губах? »Слова« любов »він теж не знав. p>
Прийшла
осінь, настали виноградні свята, Дафніс і Хлоя веселилися разом з усіма,
і тут підійшов до них старий пастух. «Було мені видіння, - сказав він, - з'явився мені
Ерот-малютка з сагайдаком і цибулею і мовив: «Чи пам'ятаєш, як я пас тебе з твоєю
наречена? а тепер пасу я Дафніса і Хлою ». «А хто такий Ерот?» - Запитують
підлітки. «Ерос - бог кохання, сильніше самого Зевса; панує він над світом, над
богами, людьми і худобою, нема від Ерота ліки ні питва, ні в їжі, ні в
змови, одне тільки засіб - цілуватися, обніматися і наго вони, притулившись,
на землі лежати ». Задумалися Дафніс і Хлоя і зрозуміли, що дивні їх томління --
від Ерота. Здолав боязкість, стали вони один з одним цілуватись, а потім і
обіймати, а потім і голими на землі лежати, але ловлення не минало, а що
робити далі, вони не знали. p>
Тут
трапилася біда вже з Хлоею: молоді багаті нероби з сусіднього міста,
посварився з селянами, напали на них, вкрали стадо і викрали з ним красуню
пастушку. Дафніс у розпачі почав благати до сільських богам - німфам і Пану, і Пан
напустив на викрадачів свій «панічний жах»: обплела награбоване плющем,
звелів козам вити по-вовчому, пустив по землі вогонь, а по морю шум. Перелякані
лиходії негайно повернули видобуток, возз'єдналися закохані і присягли один
одному у вірності - «цим стадом клянусь і козою, що вигодувала мене: ніколи не
покину я Хлою! »- а старий пастух грав їм на сопілці і розповідав, як колись
бог Пан був закоханий у німфу, а вона від нього втекла і перетворилася в очерет, і
тоді він з тростінок зробив ось таку сопілка з нерівними стовбурами, тому що
нерівній була їх любов. Минула осінь, минула зима, крижана і сніжна, прийшла
нова весна, а любов Дафніса і Хлоі тривала - все така ж невинна і
болісна. Тут підгледіла за ними дружина сусіднього поміщика, молода і
лукава. Дафніс їй сподобався, вона відвела його на затишну галявину і сказала йому:
«Знаю я, чого не вистачає вам з Хлоею; якщо і ти хочеш це дізнатися - стань моїм
учнем і роби все, що я скажу ». І коли лягли вони разом, то вона й сама
природа навчили Дафніса усього, чого потрібно. «Тільки пам'ятай, - сказала вона на
прощання, - мені-то це на радість, а Хлое в перший раз буде і соромно, і
страшно, і боляче, але ти не бійся, бо так вже природою належить ". І
все-таки Дафніс побоявся зробити Хлое боляче, і тому їхнє кохання, тяглася
як і раніше - в поцілунках, пестощі, обіймах, ніжною балачки, але й тільки. p>
Настав
друге літо, і до Хлое почали сватати женихи. Дафніс у горі: адже він раб, а
вони - вільні і заможні. Але на допомогу йому прийшли добрі сільські німфи: по
сні вказали юнакові, де знайти багатий скарб. Хлоіни прийомні батьки раді,
Дафнісови теж. І вирішили вони: коли восени поміщик буде об'їжджати свій маєток,
просити його погодитися на весілля. p>
Настала
за літом осінь, з'явився поміщик, а при ньому розпусний і хитрий приживаються.
Красень Дафніс йому сподобався, і він просив його у господаря: «Краси покірний
всякий: закохуються навіть в дерево, в річку і в дикого звіра! От і я люблю тіло
раба, але красу - вільного! »Невже весіллі не бувати? Тут старий, приймальний
батько Дафніса, кинувся хазяїнові в ноги і розповів, як знайшов колись цього
немовля в багатому уборі: можливо, насправді він вільнонароджений і
не можна його продавати і дарувати? Пан дивиться: «О боги, не ті чи це речі, що
колись ми з дружиною залишили за сина, якого підкинули, щоб не дробити
спадщини? А тепер наші діти померли, ми гірко кається, просимо у тебе
вибачення, Дафніс, і кличемо знову в батьківський дім ». І він забрав юнака з собою. p>
Тепер
Дафніс багатий і знати, а Хлоя - бідна, як була: не засмутиться чи весілля, не
відкине чи поміщик таку невістку? Виручає все той же приживався: він боїться,
щоб хазяїн не розгнівався на нього з-за Дафніса, і тому сам умовив його не
заважати з'єднанню закоханих. Дівчину повели в панський будинок, там - бенкет, на бенкеті
- Навколишні багатії, один з них побачив Хлою, побачив у неї в руках її дитячу
пов'язку і впізнав у ній свою дочку: колись він розорився і кинув її від бідності,
а тепер розбагатів і знову знайшов своє дитя. Справляють весілля, на ній - все
гості, і далі відкинуті Хлоєю женихи, і навіть та красуня, що колись
навчила Дафніса любові. Молодят ведуть до опочивальні, «і тоді-то дізналася
Хлоя, що все, чим в діброві вони займалися, були тільки жарти вівчарські ». p>
Вони
живуть довго і щасливо, дітей їх вигодовують кози і вівці, а німфи, Ерот і Пан
радіють, милуючись на їх любов і злагода. p>
Список літератури h2>
Всі
шедеври світової літератури в короткому викладі. Сюжети й характери. Закордонна
література давніх епох, середньовіччя та Відродження: енциклопедичне
видання./Ред. и сост. В. І. Новиков - М.: «Олімп»; ТОВ «Видавництво ACT»,
1997. - 848 с. P>