Орестея.
Евріпід h2>
Орестея.
Трагедія (458 до н. Е.) p>
Самим могутнім
царем в останньому поколінні грецьких героїв був Агамемнон, правитель Аргоса.
Це він провід над грецькими військами у Троянській війні, сварився і
мирився з Ахіллом в "Іліаді", а потім переміг і зруйнував Трою. Але
доля його виявилася жахлива, а участь сина його Ореста - ще жахливіше. Їм
довелося і чинити злочини, і розплачуватися за злочини - свої і
чужі. p>
Батько Агамемнона
Атрей жорстоко боровся за владу зі своїм братом Фієста. У цій боротьбі Фієст
звабив дружину Атрея, а Атрей за це убив двох маленьких дітей Фієста і
нагодував ні про що не здогадується батька їх м'ясом. (Про цей людожерські бенкет
потім Сенека напише трагедію "Фієст".) За це на Атрея і його рід
лягло страшне прокляття. Третій же син Фієста, на ім'я Егісф, врятувався і виріс
на чужині, думаючи тільки про одне: про помсту за батька. p>
У Атрея було
два сини: герої Троянської війни Агамемнон і Менелай. Вони одружилися на двох
сестер: Менелай - з Оленою, Агамемнон - на Клітемнестра (або Клітеместре).
Коли з-за Олени почалася Троянська війна, грецькі війська під начальством
Агамемнона зібралися для відплиття в гавань Авліді. Тут їм було двозначне
знак: дві орла розтерзали вагітну зайчиха. Заклинача сказав: два царі
візьмуть Трою, повну скарбів, але їм не минути гніву богині Артеміди,
покровительки вагітних і породіль. І дійсно, Артеміда насилає на
грецькі кораблі противні вітри, а в спокутування вимагає собі людську
жертву - юну Іфігенію, дочка Агамемнона і Клітемнестри. Борг вождя перемагає в
Агамемнона почуття батька: він віддає Іфігенію на смерть. (Про те, що сталося з
Іфігенія, потім напише трагедію Евріпід.) Греки відпливають під Трою, а в
Аргосі залишається Клітемнестра, мати Іфігенії, думаючи тільки про одне - про помсту
за доньку. p>
Двоє месників
знаходять один одного: Егісф і Клітемнестра стають коханцями і десять років,
поки тягнеться війна, чекають повернення Агамемнона. Нарешті Агамемнон
повертається, торжествуючи, - і тут його наздоганяє помста. Коли він омивається в
лазні, Клітемнестера і Егісф накидають на нього покривало і вражають його
сокирою. Після цього вони правлять у Аргосі як цар і цариця. Але в живих залишився
син Агамемнона і Клітемнестри Орест; почуття матері перемагає в Клітемнестри
розрахунок месниці, вона відсилає його в чужий край, щоб Егісф не знищив за
батьком і сина. p>
Орест росте в
далекій Фокиде, думаючи тільки про одне - про помсту за Агамемнона. p>
За батька він
повинен вбити матір, йому страшно, але віщий бог Аполлон владно каже: "Це
твій борг ". p>
Орест виріс і
приходить мстити. p>
З ним його
фокідскій один Пілад - імена їх стали в міфі нерозривні. Вони прикидаються
подорожніми, що принесли звістку, відразу й сумну і радісну: нібито Орест помер
на чужині, нібито Егіс-фу і Клітемнестере більше не загрожує ніяка помста. Їх
впускають до царя та цариці, і тут Орест виконує свій страшний борг: вбиває
вітчима і рідну матір. p>
Хто тепер
продовжить цю ланцюг смертей, хто буде мстити Оресту? У Егісфа з Клітемнестра
не залишилося дітей-месників. І тоді на Ореста повстають самі богині помсти,
жахливі Ерінії: вони насилають на нього безумство, він у розпачі бігає по всій
Греції і нарешті припадає до бога Аполлону: "Ти послав мене на помсту, ти й
спаси мене від помсти ". Бог виступає проти богинь: вони - за стародавню віру в
те, що материнське спорідненість важливіше батькового, він - за нове переконання, що
батьківське спорідненість важливіше материнського. Хто розсудить богів? Люди. В Афінах, під
наглядом богині Афіни, (вона жінка, як Ерінії, і вона мужня, як
Аполлон), збирається суд старійшин і вирішує: Орест правий, він повинен бути очищений
від гріха, а Ерінії, щоб їх уми-лостівіть, буде споруджено святилище в
Афінах, де їх будуть шанувати під ім'ям Евменід, що означає "Добрі богині". P>
За цим міфам
драматург Есхіл і написав трилогію "Орестея" - три продовжують один
друга трагедії: "Агамемнон", "Хоефори",
"Єв-Меніді". P>
"Агамемнон"
- Найдовша трагедія з трьох. Вона починається незвично. У Аргосі, на плоскій
даху царського палацу, лежить дозорець раб і дивиться на горизонт: коли впаде
Троя, то на ближній до неї горе запалять багаття, його побачать через море на інший
горе і запалять другий, і третій, і так вогненна звістка прибуде до Аргоса:
перемога здобута, скоро буде додому Агамемнон. Він чекає без сну вже десять років
під спекою і холодом - і ось вогонь спалахує, дозорець підхоплюється і біжить
оповістити царицю Клітемнестра, хоч і відчуває: не до добра ця звістка. p>
Входить хор
аргоських старійшин: вони ще ні про що не знають. Вони згадують в довгій пісні
всі лиха війни - і підступність Паріса, і зраду Олени, і жертвоприношення
Іфіге-панії, і нинішню несправедливости владу в Аргосі: навіщо все це? Видно, такий
світовий закон: не постраждавши - не навчишся. Вони повторюють приспів: "Горе,
горі, на жаль! Але добру нехай буде перемога! "І молитва немов збувається: з
палацу виходить Клітемнестра і оголошує: "Добру-перемога!" Троя взято,
герої повертаються, і він справедливий, - тому добрий повернення, а хто грішний - тому
недобрий. p>
Хор відгукується
новою піснею: у ній подяку богам за перемогу і тривога за
вождів-переможців. Тому що важко бути праведним - охороняти `міру: Троя впала
за гординю, тепер не впасти б нам в гординю самим - мала щастя вірніше
великого. І справді, є вісник Агамемнона, підтверджує перемогу, поминає
десять років мук під Троєю і розповідає про бурю на зворотному шляху, коли всі
море "розквітло трупами", - видно, багато було неправедних. Але Агамемнон
живий, наближається і великий, як бог. Хор знову співає, як вина народить провину, і знову
кляне призвідницею війни - Олену, сестру Клітемнестри. p>
І ось нарешті
в'їжджає Агамемнон з полоненими. Він і справді великий, як бог: "Зі мною
перемога: якби вона зі мною і тут! "Клітемнестра, схиляючись, стелить йому
пурпуровий килим. Він відсахується: "Я людина, а пурпуром лише бога
шанують ". Але вона швидко його вмовляє, і Агамемнон вступає до палацу по
пурпура, а Клітемнестра входить за ним з двозначною молитвою: "Про
Зевс-Свершітель, все відбулося, про що благаю! "Міра перевищена: наближається
розплата. Хор співає про тьмяному передчутті біди. І чує несподіваний відгук: на
сцені залишилася полонянка Агамемнона, троянська царівна Кассандра, її полюбив
колись Аполлон і дав їй дар пророцтва, але вона відкинула Аполлона, і за це
її пророцтв ніхто не вірить. Тепер вона уривчастими криками кричить про минуле
і майбутньому аргосскої будинку: людська бойня, з'їдені немовлята, мережа і сокира,
п'яна кров, власна смерть, хор Ерінній і син, що страчують мати! Хору
страшно. І тут з-за сцени лунає стогін Агамемнона: "Про жах! У будинку
власному тхне сокира! .. О горе мені! Другий удар: йде життя ". Що
робити? У внутрішніх покоях палацу
лежать трупи Агамемнона і Кассандри, над ними - Клітемнестра. "Я брехала, я
хитрувала - тепер кажу правду. Замість таємницею ненависті - відкрита помста: за
вбиту дочку, за полонену наложницю. І що помсти Ерінії - за мене! "Хор в
жаху плаче про царя і кляне злодійку: демон помсти оселився в будинку, немає кінця
біді. Поруч з Клітемнестра встає Егісф: "Моя сила, моя правда, моя помста
за Фієста і його дітей! "Старці з хору йдуть на Егісфа з оголеними
мечами, Егісф кличе варту, Клітемнестра їх рознімати: "Уже й так велика
жнива смерті - нехай безсилі гавкають, а наша справа - царювати! "Першою
трагедії - кінець. p>
Дія друга
трагедії - вісім років потому: Орест виріс і в супроводі Пілад приходить
мстити. p>
Він схиляється
над могилою Агамемнона і на знак вірності кладе на неї відрізану пасмо своїх
волосся. А потім ховається, тому що Ви бачите хор. P>
Це Хоефори,
совершітельніци узливань, - по них називається трагедія. Узливання водою, вином
і медом робилися на могилах, щоб вшанувати небіжчика. Клітемнестра продовжує
боятися Агамемнона і мертвим, їй сняться страшні сни, тому вона прислала сюди
з випивкою своїх рабинь на чолі з Електрою, сестрою Ореста. Вони люблять
Агамемнона, ненавидять Клітемнестра і Егісфа, сумують про Оресте. "Нехай я
буду не такий, як мати, - благає Електра, - і нехай повернеться Орест, помститься за
батька! "Але, може, він вже повернувся? Ось на могилі пасмо волосся - колір в
колір з волоссям Електри, оце перед могилою відбиток ноги - слід у слід з ногою
Електри. Електра з Хоефори не знає, що й думати. І тут до них виходить Орест. P>
Узнаніе
відбувається швидко: звичайно, спочатку Електра не вірить, але Орест показує їй:
"Ось моє волосся: приклади пасмо до моєї голови, і ти побачиш, де вона відрізана;
ось мій плащ - ти сама виткала його мені, коли я був ще дитиною ". Брат і
сестра обіймають один одного: "Ми разом, з нами правда, і над нами --
Зевс! "Правда Зевса, веління Аполлона і воля до помсти з'єднують їх проти
загальної кривдниці - Клітемнестри і її Егіофа. Перегукуючись з хором, вони моляться
богам про допомогу. Клітемнестра снилося, ніби вона народила змію і змія вжалила її в
груди? Хай же збудеться сон! Орест розповідає Електрі і хору, як проникне
він до палацу до злої цариці; хор відповідає піснею про злих жінок минулих часів --
про дружин, з ревнощів перебили всіх чоловіків на острові Лемнос, про Скілла, заради
коханця вбив батька, про Алфее, яка, бажаючи помститися за братів, винищила рідного
сина. p>
Починається
втілення задуму: Орест і Пілад, перевдягнені мандруєте, стукають у палац.
До них виходить Клітемнестра. "Я проходив через Фокиде, - каже Орест, - і
мені сказали: передай в Аргос, що Орест помер, якщо хочуть-нехай пришлють за його
прахом ". p>
Клітемнестра
скрикує: їй шкода сина, вона хотіла його врятувати від Егісфа, але не врятувала від
смерті. Незнанням Орест з Пілад входять до хати. Наростання трагізму
перебивається епізодом майже комічним: стара нянька Ореста плаче перед
хором, як вона любила його малятком, і годувала, і поїла, і прала пелюшки, а
тепер він помер. "Не плач-може бути, і він не помер!" - Каже їй
старша в хорі. Час близький, хор волає до Зевса: "Допоможи!" - До
предкам: "Змініть гнів на милість!" - До Оресту: "Будь сильний!
Якщо мати крикне: "син!" - Ти відповідай їй: "батько!" Є Егісф: вірити чи не вірити вістям?
Він входить у двір, хор завмирає, - і з палацу долинають удар і стогін. Вибігає
Клітемнестра, за нею Орест з мечем і Пілад. Вона розкриває груди:
"Пожалій! Цієї грудьми я тебе вигодувала, у цих грудей я тебе колихала". P>
Оресту страшно.
"Пілад, що робити?" - Запитує він. І Пілад, до цього не сказав
ні слова, каже: "А воля Аполлона? А твої клятви?" Більше Орест НЕ
коливається. "Це доля судила мені вбити чоловіка!" - Кричить
Клітемнестра. P>
"А мені -
тебе ", - відповідає Орест." Ти, сину, вб'єш мене, мати? "--
"Ти сама собі вбивця". - "Кров матері помститься тобі!" --
"Кров батька страшніше". P>
Орест веде
мати в хату - на страту. Хор у сум'ятті співає: "Воля Аполлона - смертному
закон; скоро мине зло ". p>
Розкривається
нутро палацу, лежать трупи Клітемнестри і Егісфа, над ними - Орест,
приголомшливий кривавим покривалом Агамемнона. Він вже відчуває безумящее
наближення Ерінній. Він каже: "Аполлон велів мені, бажаючи помститися за батька, вбити
матір, Аполлон обіцяв мені очистити мене від кривавого гріха.
Мандрівником-прохачем з олійної гілкою в руках я піду до його вівтаря, та й ви
будьте свідками мого горя ". p>
Він тікає, хор
співає: "Что-то буде?" На цьому закінчується друга трагедія. P>
Третя
трагедія, "Евменіди", починається перед храмом Аполлона в Дельфах, де
середина земного кола; храм цей належав спершу гея-Землі, потім
Феміді-справедливості, тепер Аполлону-мовника. Біля вівтаря - Орест з мечем і
олійної гілкою прохача; навколо хор Ерінній, дочок Ночі, чорних і
жахливих. Вони сплять: це Аполлон навів на них сон, щоб визводіть Ореста.
Аполлон каже йому: "Біжи, перетнув землю і море, постанемо в Афіни, там
буде суд "." Пам'ятай про це! "- молить Орест." Пам'ятаю ", --
відповідає Аполлон. Орест тікає. P>
Є тінь
Клітемнестри. P>
Вона волає до
Іриній: "Ось моя рана, ось моя кров, а ви спите: де ваше помста?"
Ерінії пробуджуються і хором клянуть Аполлона: "Ти спасаєш грішника, ти
рушішь вічну Правду, молодші боги зневажають старших! "Аполлон приймає
виклик: відбувається перше, ще короткий суперечка. "Він убив матір!" - "А
вона вбила чоловіка ". -" Чоловік дружині - не рідна кров: матереубійство
страшней мужевбивство ". p>
- "Чоловік
дружині - рідний за законом, син матері - рідний за природою, а закон усюди єдиний, і
в природі не святіші, ніж у сім'ї та суспільстві. Так поклав Зевс, вступивши до
законний шлюб із своєю Герою ". -" Що ж, ти - з молодими богами, ми --
зі старими! "І вони спрямовуються геть, в Афіни: Ерінії - губити Ореста,
Аполлон - рятувати Ореста. P>
Дія
переноситься в Афіни: Орест сидить перед храмом богині, обнявши її кумир, і волає
до її суду, Ерінії хороводом навколо нього співають знамениту "терпку
пісня ":" Ми страв кривавий закон: хто пролив рідну кров - тому
поплатитися своєї, інакше не стане роду! Він бігти - ми за ним, він в Аїд - ми
за ним, ось голос старовинної Правди! "Афіна постає з храму:" Не
мені вас судити: кого осужу, той стане ворогом афінянам, а я цього не хочу;
нехай кращі з афінян самі свершат суд, самі зроблять вибір ". Хор у
тривозі: що вирішать люди? Чи не впаде чи стародавній порядок? Виходять судді - афінські старші; за ними
- Афіна, перед ними - з одного боку Ерінії, з іншого - Орест і його наставник
Аполлон. Починається другий, найбільша суперечка. "Ти вбив матір". - "А
вона вбила чоловіка ". -" Чоловік дружині - не рідна кров ". -" Я такий
матері-теж не рідна кров ". -" Він відрікся від родини! "--
"І він має рацію, - втручається Аполлон, - батько синові ріднею, ніж мати: батько
зачинає плід, мати лише плекає його в утробі. Батько і без матері може
народити: Ось перед вами Афіна, без матері народжена з голови Зевса! "--
"Вершити суд", - говорить Афіна старших. Один за одним вони
голосують, опускаючи камінці в чаші: у чашу осуду, в чашу виправдання.
Підраховують: голоси розділилися порівну. "Тоді і я подаю мій голос, --
говорить Афіна, - і подаю за виправдання: милосердя вище озлоблення, чоловіче
спорідненість вище жіночого ". З тих пір в усі віки в афінському суді при
рівності голосів підсудний вважався виправданим "голосом Афіни". p>
Аполлон з
перемогою, Орест з вдячністю залишають сцену. Перед Афіною залишаються Ерінії.
Вони в нестямі: руйнуються древні підвалини, люди зневажають родові закони, як
покарати їх? Наслати на афінян голод, чуму, смерть? "Не потрібно, - переконує
їх Афіна, - Милосердя вище озлоблення: надішліть афінської землі родючість,
афінським сім'ям багатодітність, Афінському державі фортецю. Родова помста
ланцюгом вбивств підточує державу зсередини, а держава повинна бути
міцним, щоб протистояти зовнішнім ворогам. Будьте ласкаві до афінянам, і
афіняни будуть вічно шанувати вас як "Благих богинь" - Евменід. А
святилище ваше буде між пагорбом, де стоїть мій храм, і пагорбом, де судить ось
цей суд ". І хор поступово утихомирюється, приймає нову честь більше,
благословляє афінську землю: "Геть чвари, та не буде крові за кров,
нехай буде радість за радість, та згуртуються все довкола спільних справ, проти спільних
ворогів ". І вже не Ерінії, а Евменідамі, під проводом Афіни, хор
покидає сцену. p>
Список
літератури h2>
Для підготовки
даної роботи були використані матеріали з сайту http://lib.rin.ru/cgi-bin/index.pl
p>