Лудовіко Аріосто. Комедія про скрині h2>
Дія
першим в Італії "вченою" комедії відбувається на острові Метелліно, в невизначені
«Античні» часи, В віршованому пролозі декларується, що сучасні
автори цілком можуть позмагатися з давніми у майстерності, хоча італійську мову
поки поступається в милозвучності грецької і латини. p>
П'єса
починається з того, що юнак Ерофіло наказує своїм рабам відправлятися до Філострата
і гнівається на впертість Неббен, якому явно не хочеться залишати будинок. Причини
цієї колізії розкриваються в діалозі слуг. Неббен розповідає Джанде, що у що живе
по сусідству звідника Лукрано є дві чарівні дівчата: в одну з них по вуха
закохався Ерофіло, а в іншу - син місцевого Бассама (правителя) Карідоро.
Торговець заломив ціну в надії зірвати великий куш з багатьох молодих людей,
однак ті цілком залежать від своїх батьків. Та ось старий Крісоболо виїхав на декілька
днів, доручивши охорону майна вірному домоправителеві, і Ерофіло скористався
випадком: спровадив на час всіх рабів, крім шахрая Вольпін, свого
підручного, ключі ж відібрав, пустивши в хід палицю. Тепер закоханий молодик
запустить руку в батьківське добро, а потім звалить провину на злощасного Неббен. У відповідь
на ці нарікання Джанда радить не суперечити хазяйському синку, законному
спадкоємцю багатства і рабів. p>
В
наступній сцені відбувається зустріч Еулалія і Коріскі з Ерофіло і Карідоро.
Дівчата обсипають юнаків докорами - на клятви і зітхання вони щедрі, але нічого не роблять,
щоб визволити з неволі своїх коханих. Молоді люди скаржаться на скупість
батьків, але обіцяють діяти рішуче. Карідоро під'юджує Ерофіло: якби
його батько відлучився хоч на день, він би давно обчистив комори. Ерофіло
заявляє, що заради Еулалія готовий на все і сьогодні ж звільнить її за допомогою
Вольпін. Закохані розходяться, побачивши Аукрано. Торговець живим товаром
прикидає, як витягнути побільше грошей за дівчат. Дуже до речі підвернувся
корабель, що завтра чи післязавтра відпливає до Сирії. Лукрано при
свідках домовився з капітаном, щоб той узяв його на борт з усіма
домочадцями і добром, - дізнавшись про це, Ерофіло розщедриться. p>
Далі
головна роль належить Вольпін і Фульчо - слугам молодих закоханих.
Вольпін викладає свій план: Ерофіло повинен викрасти з батьківської кімнати
скринька, прикрашений золотом, і тут же заявити про пропажу Бассама. Тим
часом приятель Вольпін, переодягнений купцем, вручить цю дорогу річ
звідник в якості застави за Еулалія. Коли нагрянет варта, Лукрано стане мовчати,
але хто ж йому повірить? Будь-який дівчині червона ціна - п'ятдесят дукатів, скриня ж
коштує не менше тисячі. Звідника напевно посадять до в'язниці, а потім повісять
або навіть четвертують - на загальне задоволення. Після деяких коливань
Ерофіло погоджується, і на сцену виходить ще один слуга - Траппола. Його наряджають
в одяг Крісоболо, вручають скринька і відправляють до Лукрано. Договір
відбувається швидко, і Тралпола веде з дому звідника Еулалія. p>
В
цей час по вулиці простує напідпитку компанія: рабам Ерофіло дуже
сподобалося в будинку Філострата, де ситно годують і щедро поять. Тільки Неббен
продовжує бурчати, передчуваючи, що справу добром не закінчиться і все
неприємності посиплються на його голову. Побачивши Еулалія з Траппола і збагнувши, що
звідник продав її, всі дружно вирішують зробити послугу молодому господареві і без зусиль
відбивають дівчину, наставивши Траппола синців. Вольпін приходить у відчай:
заставу залишився у звідника, а Еулалія викрадена невідомими розбійниками.
Вольпін просить Ерофіло насамперед визволити скриню, але все марно --
невтішний юнак, забувши про все, кидається на пошуки коханої. Лукрано ж
торжествує: за мізерну дівку йому віддали скриню філігранної роботи, та до того
ж набитий золотий парчею! Раніше звідник готувався до від'їзду тільки про людське око,
але тепер ця виверт йому стане в нагоді - на світанку він покине Метелліно
назавжди, залишивши з носом дурного купця. p>
Вольпін
потрапляє в пастку. Хитромудрий задум обернувся проти нього самого, і на довершення
всіх нещасть додому повертається Крісоболо. Старий перебуває в тривозі,
справедливо вважаючи, що від марнотратного сина і продувними слуг нічого
доброго чекати не можна. Вольпін підтверджує його найгірші підозри: осел Неббен
недогледів за хазяйської кімнатою, і звідти винесли скриню з парчею.
можна поправити, оскільки крадіжку, судячи з усього, скоїв сусід-звідник.
Крісоболо відразу посилає слугу до Бассама Критон, свого кращого Друга. Обшук
приносить блискучі результати: скриня виявлено в будинку Лукрано. Вольпін
вже готовий перевести дух, але/його підстерігає нова біда: він зовсім забув, що в
будинку, як і раніше сидить Траппола в хазяйському каптані. Старий з першого погляду
дізнається своє плаття. Траппола хапають як злодія. Вольпін пізнає його - це всім
відомий той німий, який може пояснюватися лише знаками. Сметливий Траппола
починає розмахувати руками, а Вольпін перекладає: одяг Крісоболо подарував
нещасному один із слуг - високий, сухорлявий, з великим носом і сивою головою.
Під це опис ідеально підходить Неббен, але тут Крісоболо згадує, як
спійманий на місці злочину звідник кричав, ніби-то скриню вручив йому якийсь купець в багатій
одязі. Під загрозою шибениці Траппола знаходить дар мови і зізнається, що віддав
скриню в заставу за дівчину за наказом Ерофіло і намовою Вольпін. Розлючений Крісоболо
наказує закувати Вольпін в кайдани, а синові загрожує батьківським прокляттям. p>
Тепер
за справу береться Фульчо, якому не терпиться довести, що в хитрості він не поступиться
нікому - навіть Вольпін. Для початку слуга Карідоро поспішає до Лукрано з дружнім
радою відносити як можна швидше за ноги - вкрадений скриню знайдений при
свідках, і Басс вже розпорядився підвішений злодія. Нагнав на звідника
страху, Фульчо відправляється до Ерофіло з розповіддю про те, що відбулося далі.
Лукрано став благати про порятунок, і Фульчо, поламавшись деякий час, відвів
бідолаху до Карідоро, Той не відразу піддався на вмовляння, і Фульчо шепнув звідник,
що слід послати за Коріской - в її присутності син Бассама стане
поступливішими. Все злагодити відмінно: залишається виручити з біди Вольпін і роздобути
грошей для Лукрано, який хоче втекти, але не може, бо залишився без гроша.
Фульчо йде до Крісоболо зі звісткою, що Ерофіло вплутався у вкрай неприємну
історію, проте Бассам Критон готовий по дружбі закрити очі на цю справу, якщо
Лукрано не стане подавати скаргу. умілостлівіть звідника просто - треба лише
заплатити йому за дівчину Еулалія, через яку розгорівся сир-бор. Старий
скупий, згнітивши серце, розлучається з кругленькою сумою і погоджується, щоб у переговорах
з сутенерів брав участь Вольпін - на жаль, немає в будинку другого такого хитруна, а недотепу
синка будь-який обведе навколо пальця! p>
В
кінці п'єси Фульчо з повною підставою іменує себе полководцем-тріумфатором:
вороги повалені і застидаєтеся без всякого кровопролиття. Позбавлення від покарання
Вольпін гаряче дякує соратника. Ерофіло радіє: завдяки Фульчо він отримав
не тільки Еулалія, але і гроші на її утримання. А герой дня пропонує
глядачам розійтися по домівках - Лукрано збирається тікати, і свідки йому
зовсім не потрібні. p>
Список літератури h2>
Для
підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://briefly.ru/
p>