ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Проспер Меріме. Кармен
         

     

    Короткий зміст творів

    Проспер Меріме. Кармен

    Ранньою восени 1830 допитливий учений (в ньому вгадується сам Меріме) наймає в Кордові провідника і їде на пошуки давньої Мундо, де відбулося останнє переможний іспанське битва Юлія Цезаря. Полудьонний спека змушує його шукати притулку в тінистому ущелині. Але місце у струмка вже зайнято. Назустріч оповідачеві насторожено піднімається спритний і сильний малий з похмурим гордим поглядом і світлим волоссям. Мандрівник обеззброює його пропозицією розділити з ним сигару і трапезу, і далі вони продовжують шлях разом, не дивлячись на красномовні знаки провідника. Вони зупиняються на нічліг у віддаленій вент. Супутник кладе поруч мушкетон і засинає сном праведника, а вченому не спиться. Він виходить з дому і бачить що крадеться провідника, який збирається попередити уланський пост, що в вент зупинився розбійник Хосе Наварро, за упіймання якого обіцяні двісті дукатів. Мандрівник попереджає супутника про небезпеку. Тепер вони пов'язані узами дружби.

    Вчений продовжує свої розшуки в бібліотеці домініканського монастиря в Кордові. Після заходу сонця він зазвичай гуляє по берегу Гвадалківіра. Одного разу ввечері на набережної до нього підходить жінка, одягнена як Гризетка, і з пучком жасмину в волоссі. Вона невисока, молода, добре складена, і в неї величезні розкосі очі. Вченої вражає її дивна, дика краса і особливо погляд, одночасно чуттєвий і дикий. Він пригощає її сигаретами, дізнається, що її звуть Кармен, що вона циганка і вміє ворожити. Він просить дозволу проводити її додому і показати йому своє мистецтво. Але ворожіння перервано на самому початку - розсувається двері, і в кімнату з лайками вривається загорнутий у плащ чоловік. Вчений впізнає в ньому свого друга Хосе. Після запеклої перепалки з Кармен чужою мовою Хосе виводить гостя з будинку і вказує дорогу до готелю. Вчений виявляє, що в нього тим часом зникли золоті годинник з боєм, які так сподобалися Кармен. Засмучений і засоромлений вчений покидає місто. Через кілька місяців він знову опиняється у Кордові і дізнається, що розбійник Хосе Наварро заарештований і чекає страти у в'язниці. Цікавість дослідника місцевих звичаїв спонукає вченого відвідати розбійника і вислухати його сповідь.

    Хосе Аісаррабенгоа розповідає йому, що він баски, народився в Елісондо і належить до старовинного дворянського роду. Після кривавої бійки біжить з рідного краю, набирає драгунського полку, що служить старанно і стає бригадиром. Але одного разу, на його нещастя, його призначають у варту на севільський тютюнову фабрику. Тієї п'ятницю він вперше бачить Кармен - свою любов, борошно та погибель. Разом з іншими дівчатами вона йде на роботу. В роті у неї квітка акації, і йде вона, поводячи стегнами, як молода кордовська Кобилиця. Через дві години викликають наряд, щоб припинити криваву сварку на фабриці. Хосе повинен відвести до в'язниці призвідницею сварки Кармен, яка знівечила ножем особа однієї з працівниць. За дорозі вона розповідає Хосе зворушливу історію про те, що вона теж з країни басків, в Севільї зовсім одна, її труять як чужу, тому вона і взялася за ніж. Вона бреше, як брехала все життя, але Хосе вірить їй і допомагає втекти. За цей він розжалуваний і на місяць відправлений у в'язницю. Там він отримує подарунок Кармен -- хлібець з напильником, золотою монетою і двома піастрам. Але Хосе не хоче бігти - військова честь утримує його. Тепер він служить простим солдатом. Одного разу він стоїть на варті біля будинку свого полковника. Під'їжджає екіпаж з циганами, запрошеними для розваги гостей. Серед них Кармен. Вона призначає Хосе зустріч, вони проводять разом безоглядно щасливий день і ніч. При прощанні Кармен каже: «Ми квити. Прощай ... Знаєш, сину, мені здається, я трошки тебе полюбила. Але [...] вовка з собакою не вжитись », Марно намагається Хосе знайти Кармен. Вона з'являється лише тоді, коли потрібно провести через контрабандистів пролом у стіні міського муру, який охороняє Хосе. Так, за обіцянку Кармен подарувати йому ніч він порушує військову присягу. Потім він вбиває лейтенанта, якого призводить до себе Кармен. Він стає контрабандистом. Якийсь час він майже щасливий, тому що Кармен іноді ласкава з ним - до того дня, коли в загоні контрабандистів з'являється Гарсіа Кривий, огидний виродок. Це чоловік Кармен, якого їй нарешті вдається визволити з в'язниці. Хосе і його «соратники» займаються контрабандою, грабують і інколи вбивають мандрівників. Кармен слугує їм зв'язковий і наводчіцей. Рідкісні зустрічі приносять короткий щастя і нестерпний біль. Одного разу Кармен натякає Хосе, що під час чергового «справи» можна було б підставити кривого чоловіка під ворожі кулі. Хосе воліє вбити суперника в чесному поєдинку і стає ромом (по-циганськи чоловіком) Кармен, але вона все більше тяготиться його нав'язливою любов'ю. Він пропонує їй змінити життя, поїхати в Новий Світ. Вона ж піднімає його на сміх: «Ми не створені для того, щоб садити капусту ». Через деякий час Хосе дізнається, що Кармен захоплена матадором Лукасом. Хосе несамовито ревнує і знову пропонує Кармен виїхати до Америки. Вона відповідає, що їй і в Іспанії добре, а жити з ним вона все одно не буде. Хосе везе Кармен у місце ущелину і знову і знову запитує, чи піде вона за ним. «Любити тебе - не можу. Жити з тобою - не хочу », - відповідає Кармен і зриває з пальця подароване їм кільце. У люті Хосе двічі встромляє в неї ніж. Він ховає її в лісі - вона завжди хотіла знайти вічний спокій у лісі - і кладе в могилу кільце і маленький хрестик.

    В четвертої і останньому розділі новели оповідач самозабутньо ділиться з читачами своїми спостереженнями над звичаями і мовою іспанських циган. Під кінець він наводить багатозначну циганську прислів'я: «У наглухо закритий рот мусі замовлено хід ».

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://briefly.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status