Благовіщення (новозавітні сюжети в живопису) h2>
Олександр Майкапар p>
Це був час, коли церква розробила певні
принципи - або, інакше, іконографічні типи - зображення найбільш часто
зустрічаються сюжетів зі Священного писання. І художники того часу - причому
всі, незалежно від ступеня дарування-зобов'язані були дотримуватися цих канонів.
У наш час, коли цілі покоління нових глядачів були виховані поза цією
сфери знань, виявилося, що багато змістовні аспекти живопису старих
європейських майстрів стали незрозумілими і, більше того, просто несвідомими. Я
постараюся розкрити деякі смислові значення, що ховаються за тими чи
іншими символами в картинах старих європейських майстрів на новозавітні сюжети. p>
І тут я повинен відразу попередити, що той матеріал,
який включений в ці статті, досить складний. Нам часто доводиться звертатися не
тільки до біблійних текстів, а й до праць богословів. Довго розмірковуючи над тим,
як зробити ці посилання більш корисними, я прийшов до рішення скористатися
вражаючими можливостями Інтернету. У ньому є сайти, на яких можна
знайти повні публікації необхідних нам богословських праць. Я віддаю собі звіт
в тому, що ще далеко не у всіх куточках нашої країни Інтернет легкодоступний.
Але, по-перше, там, де він недоступний сьогодні, він напевно буде доступний вже
завтра. По-друге, публікації цих текстів у книжковому варіанті є тільки в
дуже великих бібліотеках і практично доступні лише жителям Москви і
Санкт-Петербурга p>
Виходячи з цього, я хочу вказати найважливіші для нашої
майбутньої роботи інтернетівські адреса: p>
Католицька енциклопедія --
http://www.newadvent.org/cathen/00002a.htm p>
Грандіозний звід богословських текстів - http://www.fordham.edu/halsall/sbook3.html
p>
Найбільший покажчик джерел за християнським
мистецтву - створюваний в Прінстонському університеті - вже зараз до нього внесені
відомості про двісті тисяч творів мистецтва і є більше п'ятисот
тисяч ілюстрацій; весь цей матеріал співвіднесений із двадцятьма шістьма тисячами
категорій і термінів: http://www.princeton.edu/ ~ ica/indexca.html p>
Важливий матеріал за класифікацією сюжетів:
http://iconclass.let.ruu.nl/ p>
Чудове по повноті збори зображень
новозавітних сюжетів і християнських святих:
http://cedar.evansville.edu/ ~ ecoleweb/images.html p>
Багатий ілюстративний матеріал з новозавітним
сюжетами: http://www.uic.edu/classes/ah/ah441/slides.html p>
Отже, спробуємо проникнути в таємниці сюжетів Нового
заповіту. p>
p>
А шостого місяця був посланий Ангол Гавриїл від Бога в
галілейське місто, на ім'я Назарет, до діви, що заручена з мужем була, на ім'я йому Йосип,
з дому Давидового, а ім'я діві Марія. І, ввійшовши до неї, промовив: Радій.
Благодатна! Господь з Тобою, Ти благословенна між жонами. Вона ж, побачивши
його, зніяковіла словом, та й стала роздумувати, що б то значило це привітання. І
Ангол промовив до неї: Не бійся, Маріє, бо ти знайшла благодать у Бога, аж ось
ти в утробі, і народиш Сина, і даси Йому ймення Ісус. Він буде великий і
Сином Всевишнього званий, і Господь Бог дасть Йому престол Його батька Давида, і
царюватиме Він у домі Якова, і царюванню Його не буде кінця. Марія
озвалась до Ангола: Як же станеться це, коли мужа не знаю? Ангел сказав їй у
відповідь: Дух Святий знайде на Тебе, і сила Всевишнього осяє Тебе, через що й
народжуване Святе Сином Божим. Ось і Єлисавета, родичка Твоя,
звана неплідною, і вона зачала в своїй старості сина, і оце шостий
місяць, бо для Бога нема неможливої жадної речі. Тоді Марія сказала:
Ось раба Господня, нехай буде мені згідно з словом твоїм. І відійшов Ангол від неї. P>
(Лука, 1:26-38)
p>
Благовіщення святкується 25 березня - рівно за дев'ять
місяців до Різдва Христового. Це найдавніший свято на честь Діви Марії.
Святкування Благовіщення сходить до IV століття. Історія християнської - як
західній, так і східної - живопису відображає те величезне значення, яке
має це свято: ще Іоанн Златоуст називав його "першим
святом "і" коренем свят ". Отже, в IV столітті він був
відомий, але ні в IV, ані в V столітті ще не став загальнопоширеним (наприклад, про
ньому немає згадки у Августина). p>
Шанування Діви Марії особливо посилився в результаті
спорів з Нестором на Ефеської Соборі (431 р.). Цей Собор засудив несторіанство
як єресь, а самого Несторія відправив на заслання. Несторій стверджував, що Діва
Марія не повинна називатися Богородицею, оскільки вона народила не Бога, а
людини, і тому може називатися Людино-родіцею або в крайньому випадку
Хрістородіцею. Це, як і ряд інших заяв Несторія, викликало обурення
більшості учасників Собору. (До речі, Ефес був місцем, де Діва Марія здавна
особливо шанували; досить сказати, що суперечка про богоматерінстве Діви Марії
вівся у церкві, яка в актах Собору іменується церквою Богоматері.) У
результаті Ефеський Собор проголосив Діву Марію Богородицею, і відразу ж після
цього з'явилися і широко розповсюдилися її зображення з немовлям на троні в
оточенні ангелів. p>
Що стосується найдавніших зображень Благовіщення,
серцем якого є Діва Марія, то вони грунтуються не стільки на
Євангелії від Луки, скільки на апокрифічних джерелах. Сутність події
передана Лукою досить ясно і повно, але про зовнішню його боці сказано мало:
така особливість багатьох євангельських (канонічних) оповідань. Апокрифи ж
доповнюють ці розповіді докладними описами зовнішніх обставин подій. p>
Старовинні пам'ятки західного мистецтва як
композиційної основи зображення цього сюжету беруть візантійські зразки та
використовують візантійську схему. Головних персонажів у Благовіщення три - Діва
Марія, архангел Гавриїл та голуб Святого Духа. p>
Ранні зображення Діви Марії в цьому сюжеті
представляють Богоматір стоїть на підніжжі Кафісми, в лівій руці у неї
веретено (або два веретена); нерідко зображується прядка, що стала традиційним
атрибутом Діви Марії, а часом навіть ткацький верстат, як, наприклад, в одній
рукописи XV століття, що зберігається в Національній бібліотеці в Парижі. Все це
символи того богоугодного справи, якою вона займалася, будучи в Єрусалимському
храмі, - як відомо, Діва Марія ткала одягу священиків. Це так званий
тип Благовіщення з рукоділлям. Програмною основою для нього є,
мабуть, розповідь, що міститься в 10-му розділі апокрифічного Протоєвангеліє
Якова: "Тоді була нарада у жерців, які сказали: Зробимо завісу
для храму Господнього. І первосвященик: Зберіть чистих дев з роду
Давидова. І пішли слуги. Здобули, і знайшли сім дів. І первосвященик згадав
про молоду Марії, яка була з роду Давида і була чиста перед Богом. І слуги
пішли і привели Її. І ввели дівчат у храм Господній. І первосвященик:
Киньте жереб, що комусь прясти: золото, і Аміант, й льону, і шовк, і гіацинт, і
рум'янець, і справжній пурпур. І випали Марії справжній пурпур і рум'янець, і,
взяв їх. Вона повернулася до свого дому. У цей час Захарій був німий, замінював його
Самуїл, поки не став Захарія знову говорити. А Марія, взявши рум'янець, стала
прясти ". p>
Інший тип зображень Діви Марії в цьому сюжеті --
Благовіщення у джерела. Літературної основою тут також є
Протоєвангеліє Якова: "І, взявши глечик, пішла по воду, і почула
голос, що сповіщає: Радуйся, благодатна! Господь з Тобою; Ти благословенна між
дружинами. І стала оглядатися Вона, щоб пізнати цей голос. І, злякавшись,
повернулася додому, поставила глечик і, взявши пурпур, стала прясти його. І тоді
постав перед Нею Ангел Господній "(гл. 11). Діва Марія, мабуть,
залишила Єрусалим, щоб жити, як це випливає з Євангелія від Луки, в
Назареті. Тут вже в наш час - у березні 1960 року - під новою латинської
базилікою Благовіщення були виявлені грецькі малюнки (графіто) з сюжетом
"Радуйся, Благодатна", що датуються II століттям. Теперішня базиліка
займає площу зведених на цьому місці раніше декількох церков:
хрестоносців, до неї - візантійської і навіть ще більш ранньої - у стилі синагоги.
Всі вони були поставлені на честь відвідин ангелом Діви Марії. Слова "і,
взявши глечик, пішла за водою ... "могли означати точне місце в Назареті,
де ангел вітав Марію, оскільки в цьому місті був тільки один
джерело. p>
Такий тип зображення іменується
"Предблаговещеніем". Прикладом цієї композиції в західному мистецтві
може служити мозаїка в церкві Св. Марка у Венеції (XI ст.). Ми бачимо тут Діву
Марію, що стоїть у античного басейну, біля якого росте дерево. Вона
має намір опустити в нього гідри, але в цей момент злітають з неба ангел з
жезлом звертається до неї. Вона повертає до нього голову. На правій стороні
мозаїки зображується сцена суду над Марією, що опинилася вагітної, незважаючи на
зберігання її в невинності Йосипом. Літературної програмою суду слугує 14-а
голова Протоєвангеліє Якова: "І первосвященик:" Віддай діву,
яку взяв з Господнього храму. А Йосип, заплакав. Тоді сказав
первосвященик: Дам вам напитися водою викриття перед Господом, і Бог явить
ваші гріхи перед вашими очима. І, взявши воду, він напоїв Йосипа і відправив на
гору, і повернувся він неушкоджений. Напоїв також Марію і відправив її на гору, і Вона
повернулася неушкоджена ". p>
Слід, однак, застерегти від висновку про
безпосередньому впливі давніх апокрифів на трактування художниками
Благовіщення, як, втім, і інших сюжетів. Не виключено, що сюжетним
матеріалом для древніх живописців були легенди. p>
У XI-XII століттях в пам'ятниках західного мистецтва
з'явився новий тип зображення Діви Марії у сцені Благовіщення - Благовіщення з
книгою. Витоки такої інтерпретації знаходяться в апокрифічному Євангелії
Псевдо-Матвія. Св. Епіфаній, єпископ Кіпрський, відомий церковний письменник IV
століття, і батько західної церкви св. Амвросій Медіоланський, що мали безумовне
вплив на мистецтво відповідно Південно-Східної (візантійської) і Західної
Європи, обидва пишуть про те, що могло вплинути на формування даного типу
зображення, - про старанності Діви Марії в читанні Божественного писання.
Природним для ранніх християнських авторів було в такому випадку задатися
питанням, що саме читала Діва Марія. Відповідь без праці було знайдено - вона читала
книгу пророка Ісаї, в якій сказано: "Ось діва в утробі зачне, і породить
Сина, і назвеш ім'я Йому: Еммануїл "(Іс. 7:14; це пророцтво наводиться і
у Матвія - 1:23). Бернард Клервоський (1090-1153), цістерціанскій чернець і
теолог, особливо ревний шанувальник культу Діви Марії, стверджував, що якщо
книга в руках Діви Марії розкрита, то Богоматір читає саме це пророцтво
Ісаї; якщо ж книга закрита, то це алюзія на інші слова Ісаї: "І
кожне видіння, той же, що слова запечатаної книжки "(Іс.
29:11-12). Варіант Благовіщення з книгою в західній іконографії стає
чільним, особливо в XIV-XV століттях. Так, в "Благовіщення" Симоне
Мартіні у Діви Марії в руці книга, яку вона щойно читала. У Гірландайо
(Флоренція, церква Санта Марія Аннунціата) архангел Гавриїл і Діва Марія
зображені уклінним один перед одним; між ними пюпітр з книгою. p>
Архангел Гавриїл постає перед Дівою Марією з
благословляє жестом, як правило, з жезлом, увінчаним геральдичної лілією
(fleur-de-lys). Бувають, однак, винятки, коли не тільки Діва Марія
зображується без рукоділля чи книги, але й архангел Гавриїл постає без
свого традиційного атрибуту. Часто в сцені присутній квітка лілії, символ
дівочої чистоти Діви Марії, - або в руках архангела (іноді замість
традиційного жезла), або у вазі. Зображення архангела Гавриїла з пальмової
гілкою, символом страждання, замість квітки лілії характерно для живопису
сієнський школи. Пояснюється це тим, що сієнські художники опиралися
зображати на своїх картинах лілію, оскільки вона входила до емблему Флоренції --
міста, з яким Сієна знаходилася у ворожнечі. У зв'язку з цим примітно
"Благовіщення" сієнські майстра Симоне Мартіні: в центрі у вазі
стоять квіти лілії, але самому архангелу Гавриїлу художник дає в руку пальмову
гілку. p>
Значний інтерес представляють зображення
Благовіщення в Біблії бідних (Biblia Pauperum). Ранніми батьками церкви була
розроблена доктрина, згідно з якою Священне писання як Божественне
Одкровення є інтегрованим цілим і має відповідності між Старим і
Новим заповітами. У світлі цієї теорії персонажі та події Старого заповіту
трактувалися як прообрази Нового заповіту. У Біблії бідних, зокрема,
Благовіщення містить яскраві приклади цієї трактування. Богоматір за традицією
зображується тут з книгою, архангел Гавриїл з сувоєм. Навколо них
старозавітні пророки з цитатами з їх книг. Пророків тут, як і в інших
ілюстраціях цієї Біблії, чотири: Єзекiїль ( "Брама ця буде замкнена",
44:2), Єремія ( "Господь створив на землі щось нове", 31:22),
Ісая ( "Ось діва в утробі зачне, і народить Сина", 7:14) і Давид
( "Він зійде як дощ на скошений луг", Пс.71: 6). Виходячи з цієї ж
концепції, анонімний ілюстратор зобразив бюст Еммануїла на дереві, корінь
якого обвиває змій (наводиться при цьому пояснювальна напис свідчить:
змій-спокусник, згідно божественне приречення в книзі Буття, втратив
свою силу з народженням Спасителя), та за Гедеона, зрошене руно якого, було
прообразом непорочного зачаття Богоматері від Святого Духа. p>
У цій же системі символів читається зображення
гріхопадіння в різьблений розетки на пюпітрі, перед яким стоїть Діва Марія,
що читає книгу, на картині Рогіра ван дер Вейдена. (Про включення в сюжет
Благовіщення сцени вигнання з Раю ми скажемо трохи пізніше - у зв'язку з
"Благовіщенням" Фра Анджеліко.) P>
Фрази, якими у сцені Благовіщення обмінюються
архангел Гавриїл і Марія, що наводяться Лукою, можуть фігурувати в західній
живопису написаними по-латині на бандеролях або аркушах пергаменту. Від
архангела виходять слова: "Ave Maria" ( "О, Марія") або
"Ave gratia plena Dominus tecum" ( "Радуйся, Благодатна, Господь
з тобою! "). Від Марії:" вазі ancilla Domini "(" Ось раба
Господня "). Слова Марії можуть бути записані на картині в перевернутому
вигляді, оскільки, по-перше, вони звернені до Бога-Отця, які перебувають на небі, а
по-друге, будучи відповіддю Діви Марії, яка знаходиться в правій частині мальовничого
простору, вони йдуть ліворуч. Так зображені ці написи у Фра Анджеліко
і у Яна ван Ейка. p>
Композиція Благовіщення на Гентський вівтарі Ван Ейка
вимагає особливої розмови. Тут сцена Благовіщення утворюється, коли стулки
вівтаря закриті: на зовнішній стороні лівої стулки зображений архангел Гавриїл з
традиційним атрибутом - квіткою білої лілії, на правій стулці - Діва Марія з
розкритою книгою, над Марією ширяє голуб Святого Духа. Тим архангелом і
Марією зображено вікно з виглядом на міську вулицю; згідно з переказами, це та
вулиця Гента, на якій жив замовник вівтаря Іодокус Вейдт. У чотирьох
півкруг, що вінчає цю сцену, зображені два пророки, що цілком
традиційно, і дві сивіли, що незвично. У півкруг над архангелом Гавриїлом
поясний зображення пророка Захарія - з підписом, що це саме він, і цитатою
з його книги: "Exulta satis filia syion jubila ecce rex tuus venit"
( "Радій вельми, дочко Сіону, веселись ... Ось Цар твій іде до
тебе "). Над Дівою Марією - пророк Михей і цитата з його книги:" Ex te
egredietur qui sit dominator in Israel "(" З тебе Мені вийде Той,
Що буде Владика в Ізраїлі "). Написи на бандеролях у Кумська
і еритему-рейской сивіли, які, згідно з поширеною в той час думку,
також передбачили народження Христа, свідчать: у Ерітрейской сивіли - "Nil
mortale sonans afflata. es numine celso "(" І голос не так задзвенів,
тільки лише Бог на неї дихнув ") і у Кумська сивіли -" Rex altissimus
advenient per secula fututus "(" В майбутньому Цар Найвищий прийде
неодмінно у плоті "). p>
Святий Дух завжди зображується у вигляді голуба. Він
злітає на променях світла, що ллється від Бога-Отця, що предстає або в
полуфігурном ракурсі, або у вигляді одних лише рук, що тягнуться з хмар.
Голуб Святого Духа стосується голови Діви Марії або її грудей. Образ цей
є вказівкою на момент зачаття Дівою Марією, тобто Втілення Христа
через Святого Духа, потому від Бога. Іншим варіантом зображення цієї
концепції є що зустрічається в живописі зображення Святого Духа у вигляді
немовля (Дитятко Христа), злітаються до діви Марії і що несе хрест. Він летить
або разом з голубом (Белльгамб, Майстер життя Марії, Майстер з Арраса), або
без нього (Робер Кампен). Таке зображення було визнано єретичним, оскільки
ілюстрував крамольну з точки зору римо-католицької церкви думку про
те, що Діва Марія б?? дто б не зачала Спасителя в утробі своїй, а отримала Його
у вигляді немовляти з небес у момент Благовіщення. Щоправда, засудження такої
інтерпретації в західному мистецтві відбулося не одразу - спочатку папство проти
нього не заперечувало, інакше неможливо пояснити його поява на фресках з серії
"Життя Марії" (1291) П'єтро Кавалліні в римській церкві Санта Марія ин
Трастевере. p>
Чудові "Благовіщення" Фра
Анджеліко. Перше з них - картина, що датується 1432-1433 роками, вона була
написана для церкви Сан Доменіко в Кортона і зараз знаходиться в музеї Діочезано
в цьому старовинному тосканському місті. Друге "Благовіщення" - фреска у
однієї з келій верхнього поверху монастиря Сан-Марко у Флоренції; вона датується
1440-1441 роками. У цей час Анджеліко разом зі своїми помічниками і
учнями виконує великий цикл фресок та картин, які мали прикрасити
церква, капелу і келії центрального дерміторія монастиря. p>
"Благовіщення" з Кортона - перший
безперечний шедевр художника і одне з найбільших досягнень флорентійського
кватроченто. Художник помістив сцену в портик з витонченими коринфскими колонами,
які більше нагадують невеликі колони, що ділять простір вікон під
палацах XIII століття, ніж величні циліндри, які проектував під
часи Фра Анджеліко Брунеллески і з якими їх часом порівнюють. Фра
Анджеліко розділив мальовниче простір по вертикалі на три частини: середня і
права утворюють дві арки, у лівій - в перспективі ще три арки; таким чином,
ми бачимо кут портика (або лоджії). Тут же в лівій частині зображений сад.
Архангел Гавриїл вступив в портик і схилив коліно перед Дівою Марією, він
вимовляє своє вітання їй. Марія, сидячи в кріслі, відвернулася від книги,
що лежить у неї на колінах, схрестила на грудях руки і слухає словами архангела.
Його слова написані на картині, вони виходять від його вуст і направлені до діви
Марії, у той час як її відповідь записаний в перевернутому вигляді. Слова архангела --
не ті, що традиційно відтворюються в цій сцені, але: "Spiritus sanctus
superueniet in te, et uirtus Altissimi obumbrabit tibi "(" Дух Святий
знайде на Тебе, і сила Всевишнього осяє Тебе "). Прямо над головою Марії в
напівтемряві блакитного склепіння портика, прикрашеного зірками, ширяє голуб Святого
Духа, що випромінює золоте світло. Над колоною портика, що розділяє архангела і
Діву Марію, з медальйона в пазусі зводу дивиться пророк Ісая, який ви бачите в
вигляді поясного скульптурного портрета. За головою архангела в проході
проглядається спальня Марії, частково закрита завісою. Сад зліва (hortus
conclusus - замкнений сад), символ невинності Марії, часто з'являється у
безлічі "Благовіщення" художників кватроченто, ілюструє слова
Пісні пісень Соломона: "замкнений сад - сестра моя, наречена" (Песн.
4:12). У містичному сенсі Фра Анджеліко слідом за св. Антоніном Флорентійський,
з його доктриною "саду душі", уподібнював цей сад райського саду
(Едему), тому у верхньому лівому кутку картини ми бачимо сцену вигнання ангелом (з
німбом і мечем) Адама і Єви. Ця асоціація з першими людьми цілком природна,
оскільки, згідно апостола Павла, Христос був другим Адамом, а в розширеному
тлумачення цієї аналогії Діва Марія - друга Євою. p>
p>
З цим раннім "Благовіщенням" цікаво
порівняти саму пізню версію цього сюжету - фреску в Сан Марко (1450 р.). Як
іконографічний тип це "Благовіщення" ближче кортонской картині,
ніж фресці з келії того ж монастиря, але є й істотні відмінності.
Марія постає без книги, на задньому плані відсутній зображення раю і,
отже, немає сцени вигнання Адама і Єви, більше значення надано огорожі,
ще виразніше підкреслює ідею hortus conclusus, причому якщо на ранній
картині огорожа розділяла сад Діви Марії і райський сад, то тут за нею бік
(в саду Діви Марії) територія оброблена і доглянута, тоді як за огорожею --
дикий ліс. Ці символи, безсумнівно, повинні читатися в моральному контексті.
Архангел Гавриїл тепер не вказати на предмет на таємницю Благовіщення (як це було
на кортонской картині), але схрестив руки на грудях в молитовному жесті, як і
Марія. Слова архангела цього разу написані на стилобаті. Велика питома вага
колон і ретельність, з якою вони виписані, свідчать про інтерес
художника до роботи знаменитого у той час архітектора Мікелоццо, з яким
художник тісно спілкувався. Чи не він і запропонував Анджеліко екстравагантне рішення,
яке митець прийняв: в одному портику використовувати колони з капітелями
різних ордерів - чотири коринфські і чотири іонічні? На цьому
"Благовіщення" є ще одна деталь, що вимагає пояснення:
загратоване вікно, видніється в глибині коридору на найдальшої стіні.
Програмним для цієї деталі, очевидно, було відоме художнику міркування
св. Антоніна (найімовірніше, який курирував роботу над розписами монастиря) в
його "Summa Theologia Moralis" ( "Сума теології моралі") за
приводу Благовіщення, як воно викладено у Луки: "Смертний гріх приходить
через вікно, якщо воно не замкнено, як йому належить бути ". Фра Анджеліко
зробив вікно центром сходження перспективних ліній, надавши таким чином йому велике
- Символічне - значення (примітно, що таке ж загратоване вікно
з'являється задовго до цього в "Благовіщення" Джотто в Падуанський
капелі Скровеньі). p>
Західне християнське мистецтво знало ще один тип
зображення Благовіщення - Благовіщення з єдинорогом. Цей іконографічний тип
виник в епоху середньовіччя і відображає проникнення античних образів у
християнське богослов'я. Єдиноріг в античності асоціювався з культом богині
Діви-Матері і рано став зв'язуватися християнськими богословами з невинністю
Марії та Втіленням Христа. Образ єдинорога зустрічається в середньовічних
бестіарій, висхідних до грецького "Фізіологія", що датуються приблизно
V століттям. В одному з них - "бестіарії кохання" Рішара де Фурніваля XIII
в. - Читаємо: "І за допомогою нюху я був полонений, як єдиноріг, якого
присипляє ніжний аромат, що виходить від діви. Бо така його природа, що
немає звіра, якого важче вловити, ніж єдинорога; на носі у нього є ріг --
такий, що ні одна броня не здатна встояти, - так що ніхто не сміє напасти
на нього або до неї доторкнутися, крім чистої діви. Бо, почувши її по
що виходить від неї аромату, він стає на коліна перед нею і показує їй
своє смирення, як би для служіння ". Стосовно до Втіленню Христа
бестіарії дають наступний коментар: "Так і наш Господь Ісус Христос,
єдиноріг духовний, зійшов до утроби Діви ". Цей образ зустрічається в
романських і готичних церквах, і його нерідко можна знайти в живописі і на
гобеленах Північної Європи XV-XVI століть. На таких зображеннях Благовіщення
можна зустріти також інші символи чистоти Діви Марії: згадуваний вище
hortus conclusus, porta clausa (ворота зачинені), speculum sine macula
(чисте дзеркало), 'fons hortorum (ти джерело). Ідея приручення
дівою єдинорога вилилася у митців середньовіччя в сюжет полювання, де
діва - Богоматір, мисливець - архангел, а єдиноріг - Ісус Христос. У
цьому контексті собаки мисливця (їх зазвичай чотири) персоніфікують чотири
чесноти, про що свідчать що відносяться до них латинські написи:
"Misericordia" (милосердя), "Justitia" (справедливість),
"Pax" (світ), "Veritas" (істина). Пояснення цієї досить
натягнутої символіки, що стосується зв'язку названих чеснот з ідеєю
спокутування, вперше дає Бернард Клервоський: чесноти ці спонукали Сина
Божого зійти з неба на землю і прийняти плоть від Святого Духа і Діви Марії; вони
вказують на підстави, за якими в одвічної раді визначено Втілення
Бога-Слова: "Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються"
(Пс. 84:11). P>
Ряд предметів,
на перший погляд мають суто побутове значення, наділяються, особливо в
живопису північних майстрів XV століття, символічним змістом. Так, мідний рукомийник
і рушник символізують незайману чистоту (Робер Кампен), свічка в
свічнику повинна читатися: "Мати підтримує і Сина, як свічник
свічку "(Педро де Кордова). Задній план на картинах Благовіщення має
одночасно і символічне, і історичне значення. Символічно
архітектурний пейзаж означає, що ангел був посланий "в місто галілейське,
ім'я Назарет "(Карло Крівеллі). В історичному ж плані всі ці
деталі дають уявлення про багатьох реально існували за часів даного
художника будівлях і спорудах, як ми бачили це на "Благовіщення"
Рогіра ван дер Вейдена. Якщо північні майстри зазвичай поміщали сцену в закрите
простір, то італійські художники воліли зображувати Діву Марію на
відкритої лоджії, залитої світлом - світлом щирої християнської віри (Франческо
дель Косса). Готичний стиль будинків, в які поміщають сцену Благовіщення
північно-європейські майстри, був для них новим і асоціювався з Новим заповітом,
тоді як зображувалися на тій же картині будівлі в романському стилі зв'язувалися
з архітектурним стилем Східного Середземномор'я і тим самим символізували
іудаїзм, тобто Старий Заповіт (Мельхіор Брудерлам). Діва Марія нерідко
зображується у порталі готичного будівлі, в той час як неподалік видніються
руїни романських будівель. Так в живописі отримала відображення доктрина Втілення
Христа-акту, за допомогою якого Новий заповіт скасував Старий Заповіт. p>
Корінне зміна в трактування сюжету Благовіщення
внесла Контрреформація. З кінця XVI століття зникають які б то не було натяки на
споруди. Замість цього фон розчиняється в хмарах і небесах, звідки в
загадковому світлі спускається голуб. Тим самим художники давали зрозуміти глядачеві,
що акт Втілення Христа - це акт виключно небесний. p>
Список літератури h2>
Для підготовки даної роботи були використані
матеріали з сайту http://www.maykapar.ru/
p>