Ромео і Джульєтта у театральних постановках h2>
"Завіса
піднявся, і вистава почалася. Ромео грав огрядний літній чоловік з
наведених паленої пробкою бровами і хрипким трагічним голосом. Фігурою він
нагадував пивний бочонок. Меркуціо був не набагато краще-Але Джульєтта! Перший раз
в житті я бачив таку дивну красу! " p>
Оскар Уайльд
"Портрет Доріана Грея" p>
Кілька століть
п'єса Шекспіра не сходить з театральних підмостків. Вже перші постановки її,
починаючи з 1595 року, були надзвичайно популярні в Англії. Вистави йшли
безперервно до того, як в 1642 році були заборонені пуританським парламентом. У
1660 спектаклі поновилися з грандіозним успіхом, викликаючи велику кількість
наслідувань і переробок п'єси (приклад - драма Томаса Отвея "Каіус
Маріус "1680, де дію перенесено в стародавній Рим). По-різному в
різні часи постановники підносили глядачу знамениту історію. Бувало,
що у Ромео і Джульєтти прагнули знайти ідеальну сутність, не створену для
нашого світу. А бувало, що їх бачили справедливими жертвами власних
чуттєвих пристрастей для науки тим, хто йшов проти волі старших. Це,
звичайно, дві крайні позиції в поясненні образів шекспірівських закоханих, але
вони існували тривалий час. Ще одним каменем спотикання для багатьох
постановників стало, на думку шекспіроведов, визначення правильного
співвідношення комедійних і ліричних елементів у п'єсі, а також досягнення
синтезу лінії ворожнечі та лінії любові. p>
У 20 столітті все більш наполегливим стає
реалістичний погляд на Ромео і Джульєтту. Постановки, не протиставляють
героїв людям, що сидять в залі, користуються успіхом у публіки, але не завжди у
критики. Аліса КООН, в 1921 році грала роль Джульєтти у виставі
Олександра Таїрова в Московському камерному театрі, так говорить про свою роль:
"Ми були в Вероні і бачили будиночок Джульєти, маленький, весь зарослий
зеленню. Це відвідування Італії ще більше переконало мене в тому, що Ромео і
Джульєтта - живі, повнокровні, реальні люди. " P>
У самій Вероні
постановкою 1948 року, здійсненої Ренато Сімоні у давньоримському театрі
Романо, відкривається низка регулярних шекспірівських фестивалів. П'єса грається
навіть на міській площі Данте, в натуральному обрамленні. Цікаво відзначити і
більш ранній спектакль, що запам'ятався веронцам завдяки участі в ньому тоді
ще дуже юною, а в майбутньому великою, італійської актриси Елеонори Дузе. У 1873
році у віці 14 років, з букетом білих троянд, купленим нею перед спектаклем на
вулиці, Елеонора грала Джульєтту на сцені стародавньої Веронський Арени. Вона
настільки перейнялася чином героїні і атмосферою міста, що відчувала себе
воістину Джульєтта. Того вечора глядачі захоплено говорили: сьогодні у Вероні
воскресла Джульєтта! Цей знаменний епізод описаний у романі Габріеля
Д `Аннунціо" Вогонь "(1900г.) p>
В Англії в 1882
році на сцені лондонського театру Ліцеум п'єса була з великим розмахом
поставлена Генрі Ірвінгом (він же зіграв роль Ромео): розкішні декорації, фасад
будинку Капулетті скопійований з цього веронська палаццо, образ Джульєти
(Еллен Террі) в дусі прерафаелітской Мадонни, Хор у вигляді Данте. Через два
року роль Джульєтти у цій виставі виконувала Стелла Кемпбелл. p>
У ХХ столітті
видатним виконавцем ролі Ромео став А. Моїссі в постановці 1907 року,
здійсненої М. Рейнгардт. У 1929 році Джон Гілгуд і і Адель Діксон
брали участь у постановках трагедії на англійській сцені. У 1935 році в театрі
Олд Вік знамениті актори шекспірівського репертуару Лоуренс Олів'є і Джон
Гілгуд, чергуючись, грали ролі Ромео і Меркуціо в постановці Гілгуд (з Пегі
Ешкрофт - Джульєттою). p>
Гілгуд
згодом писав з приводу їх дублювання ролі Ромео: "Велике
перевага Лорри з мене полягала в його могутньої життєвості і
пристрасності. У ролі Ромео любовні сцени виходили у нього правдивими і
ніжними, трагічне дарування його глибоко байдуже. У мене була перевага
над ним у звичному умінні звертатися з віршем і в тому обставину, що
постановка була моя. " p>
У 1940 році в
Америці Лоуренс Олів'є виступав у "Ромео і Джульєтту" разом зі своєю
майбутньою дружиною Вів'єн Лі. Олів'є, до того ж, був режисером цих вистав і
вклав у постановку всі заощадження. Критика була несприятливою, і спектаклі
майже не мали успіху, хоча візуально були красиві, і зовнішній вигляд Вів'єн Лі,
як зазначалося, відповідав образу героїні. p>
Відомою
виконавицею ролі Джульєтти на західній сцені в 60-х роках була Дороті
Тьютін. Постановники другої половини 20 століття все сміливіше намагалися знайти живий,
свіжий погляд на героїв шекспірівської трагедії і дати можливість глядачеві
вгадати за історичними костюмами та декораціями думки і почуття сьогоднішнього
дня. p>
Приклад:
спектакль Шекспірівського Меморіального театру у постановці Глена Байем-Шоу,
продемонстрований в Москві в 1958 році. Також Франко Дзеффіреллі зі своєю
знаменною постановкою 1960 року в лондонському театрі Олд Вік (Джон Страйд --
Ромео, Джуді Денч - Джульєтта), що мала сенсаційний успіх. У 1964 році той же
спектакль був поставлений Дзеффіреллі в Італії (у Вероні, потім у Римі), а в 1966
році був показаний на московській сцені. У цій постановці вже видно риси майбутньої
знаменитої екранізації, зробленої режисером у 1968 році. p>
Переміститься
тепер в нашу країну ... p>
Існує
кілька російських перекладів трагедії Шекспіра "Ромео і Джульєтта".
Перший - І. Расковшенко 1839; потім - М. Грекова 1862; А. Радлова 1865
р.; Б. Пастернака 1943 р.; Т.Щепкіной-Купернік 1957 р. і, безумовно, є ще
(наприклад, недавній - Є. Савич). p>
Останнім
час у театральних постановках і фільмах все частіше стали використовувати переклад
Бориса Пастернака. Вважається, що цей текст найближче до сьогоднішньої промови, і
гучне ім'я перекладача, мабуть, має значення. p>
Вже в 19 столітті
п'єса Шекспіра ставилася в багатьох містах Росії. У ролях веронських закоханих
виступали колись: Мочалов (Малий театр, 1824 р.), Федотова, Єрмолова, Ленський
(1881 р.) і остуджуючи (1900 р.) - артисти, що стали гордістю російського театру.
З багатьох вистав радянського періоду відзначимо найбільш знамениті. p>
етапний
вистава театру Революції (нині театр Маяковського), поставлений Олексієм
Поповим у 1935 році з Михайлом Астанговим і Марією Бабанова у головних ролях.
П'єса йшла в перекладі Радлова. Відмітаючи "романтичні штампи", А. Д.
Попов писав: "Ромео і Джульєтта гинуть, як би не маючи свого
історичного майбутнього. "Спектакль був задуманий ним як соціальна трагедія.
Для виявлення її суті Попов намагався якомога більше загострити конфлікти в
п'єсі, і це часом затуляло тему любові. Наголошувалося, що Астангов у своєму
виконанні зближував Ромео з Гамлетом, граючи натхненного інтелектуала під
гнітом безвиході. Бабанова не прагнула осучаснити образ Джульєтти. Її
героїня v поетично, приваблива і розумне дитя з упертим характером. Відзначено,
що декорації І. Ю. Шлепянова до вистави були вражаючі. p>
У виставі
театру імені Ленсовета 1937 року (постановка С. Е. Радлова) образ Ромео,
втілений Б. Смирновим, на противагу астанговскому був сповнений радості,
молодості, життя і позбавлений почуття приреченості. p>
У 1955 році
трагедія була поставлена в Ризі #, у Латвійському художньому театрі ім. Я.
Райниса. Режисер - Едуард Смільгіс. Вистава в стилі романтичної драми:
багато музики, співу, танців, комічних сцен. Ромео грав Едуард Павул.
Джульєттою була Вія Артмане - та сама, відома по фільму "Театр".
Її тендітна і витончена Джульєтта, що долає чарівністю пустотливої підлітка
спочатку, потім виростала в героїню. p>
У 1956 році в
театрі ім. Вахтангова виставу "Ромео і Джульєтта" був поставлений
режисером І. Рапопорт. Роль Джульєтти в ньому виконували Галина Пашкова і
Людмила Целіковська. Ромео грали Юрій Любимов і В'ячеслав Дугін. У виставі
звучала музика Д. Кабалевського. Художник - В. Риндін. p>
1964 рік --
постановка Ігоря Владимирова в театрі Ленсовета. Переклад Радлова. Ромео --
Барков, Лоренцо vЖженов, Бенволіо - Равикович, Джульєтта - Аліса Фрейндліх.
Автори вистави відмовляються від традиційних декорацій. Замість цього
використовуються символічні деталі: металеві вітражі, стрілчасті
світильники, чаші з вогнем, що нагадують про епоху. Музика Андрія Петрова
доповнює атмосферу вистави. Прагнучи до природності, персонажі діють в
підкреслено простій і невимушеній манері. Своєрідна гра Аліси Фрейндліх.
Її Джульєтта рішуча, глузлива і занурена в роздуми. У хвилини
душевного напруження вона не вигукує, а як би ціпеніє від охопила її
почуття. Вистава по-своєму відповідав вимогу часу, наполегливих пошуків
нового в класиці. p>
Ось що пише в
книжці своїх спогадів режисер Ефрос: "Я репетирував Ромео і Джульєтту
в цілому більше 10 років. Вийшло за цей час кілька вистав, і
з'явився італійський фільм (Дзеффіреллі-прім.авт.сайта) - Хотілося чогось
серйознішого-Це не романтична поема, а протест проти ненависті і
насильства-Любовь Ромео і Джульєтти, якщо так можна висловитися, свідома-Вони
не літав у хмарах, вони стояли на землі, вони вміли битися і ненавидіти, але
вони були цвітом нації, і тому їм в тій Вероні було важко. " p>
Так задумував
героїв у своїй виставі Анатолій Ефрос. У 1970 році його Джульєтту втілила в
театрі На Малій Бронній Ольга Яковлєва. До цих пір ми писали про постановки,
що їх не могли бачити самі, відомості про них почерпнуті нами з шекспірівського
збірок різних років. Вистава ж, поставлений Ефрос в 1982 році на
телебаченні, ми уважно дивилися. У ролях: Ромео - Олександр Михайлов
(Альоша з "Формули кохання"), Лоренцо - Олександр Трофімов (Рішельє з
"Трьох мушкетерів"), Джульєтта - Ольга Сіріна, запам'яталася нам як
Гретхен в телепостановці М. Казакова "Сцени з Фауста". p>
Коли дивишся
"Ромео і Джульєтту" Дзеффіреллі, то стаєш ніби співучасником
дії, і це тебе активізує як глядача. Враження таке, ніби все,
що бачиш, відбувається тут і зараз - у твоїй присутності, і може скінчитися
так, а може - інакше. Інше відчуття викликав спектакль Ефроса. Тут ми явно
відокремлені від того, що відбувається, і відчуваємо себе немов поставленими перед фактом.
Здається, ніби не сама історія Ромео і Джульєтти розгортається перед очима,
а чийсь розповідь про неї як про вже доконаний трагічну подію. Все йде
як би крізь серпанок, роздумливо і зумовлено. І з самого початку немає у
героїв цієї радості і захоплення. Джульєтта, тільки-тільки зустріла
Ромео, вже так швидко худне перші краплі сліз: "Що я пожнемо, коли так страшно
сію? "У всякому разі це дуже авторська постановка, і відчувається, що
режисер чимало думав про долі героїв. Втім, цей спектакль Ви теж
можете якось побачити на телеекрані і зробити свій власний висновок. p>
І на закінчення
кілька слів про постановки "Ромео і Джульєтти" Шекспіра і
виставах за мотивами шекспірівського сюжету, які йдуть зараз в московських
театрах. Їх кілька, і всі вони намагаються розкрити образи героїв з точки
зору сьогоднішнього дня. Відвідавши їх, Ви зможете самі скласти свою думку. p>
Театр
"Сатирикон". Шекспір, "Ромео і Джульєтта". Переклад
Пастернака. Постановка Костянтина Райкіна. Дуже енергійне дію, яскраві
костюми і декорації. У виставі звучить музика Верді, Сен-Санса, Ревербері і
Меркурі. Ромео - А. Корученков Джульєтта - Н. Вдовина, Меркуціо - В. Большов,
Лоренцо - Ф. Добронравов, Бенволіо - К. Мугайскіх, леді Капулетті - О. Варганова і
ін p>
Театр "У
Нікітських воріт ". Шекспір," Ромео і Джульєтта ". Постановка Марка
Розовського. Ромео - А. Милосердов, Джульєтта - К. Транском, у ролях: Н. Троїцька,
А. Масалов, Г. Борисова, Н. Сєдих, В. Юматов, П. Татаріцкій та ін У виставі звучить
старовинна англійська мелодія. p>
Театр "На
Південно-Заході ". Шекспір," Ромео і Джульєтта ". Постановка Валерія
Беляковіча. Ромео - Г. Дронов, Джульєтта - К. Димонт, у ролях: О. Леушин,
А. Задохін, В. Афанасьєв, Н. Сівількаева, А. Горшков, С. Беляковіч, В. Борисов,
О. Іванова, Г. Галкіна, В. Долженков, І. Китаїв та ін p>
Московський
експериментальний театр п/р В. Спесивцева. Шекспір, "Ромео і
Джульєтта ". Переклад Пастернака. Постановка В'ячеслава Спесивцева.
Сучасні мелодії і костюми. Актори (студенти РАТІ і студійці театру)
виконують ролі у виставі, чергуючись по ходу дії. p>
Російський
Молодіжний театр. Шекспір, "Ромео і Джульєтта". Постановка 1999 року.
Ромео - І. Ільїн, Джульєтта - В. Чепуркова. У виставі багато пластики. p>
МХАТ ім.Чехова.
Постановка 1999 року. Клим, "Джульєтта і її Ромео" - трагікомедія у
двох діях. Сучасна версія старовинного трагічного сюжету. Перша
робота студійної групи МХАТ. Режисер - В. Берзін. Ромео - А. Салмін,
Джульєтта - Е. Галахова, Хор - А. Семчев та ін У виставі звучить музика
Моцарта. p>
Театр ім. В.
Маяковського. "... Чума на обидва ваші будинку" - трагікомедія за п'єсою
Григорія Горіна. Постановка Т. Ахрамковой. Незабаром після смерті Ромео і Джульєтти
схожа трагічна історія відбувається у Вероні з іншою парою. Передсмертний
прокляття Меркуціо збувається ("... чума на обидва ваші дома! "), але давня
ненависть виявляється навіть страшніше чуми. Антоніо - А. Лобоцький, Розалін --
А. Ардова, синьйор Монтеккі - О. Лазарєв і Е. Віторган, герцог Бартоломео Делла
Скеля - Е. Байковскій і Н. Волков, синьйор Капулетті - А. Ільїн, синьйора Капулетті
- С. Немоляєва, Бенволіо - В. Оамер, Лоренцо - А. Шаврин, мамка - Л. Іванілова
та ін У виставі звучать балади на вірші поетів Відродження, композитор --
А. Місін. p>
Театр
"Сфера". "Вестсайдська історія" - Л. Леман, Л. Бернстайн.
Знаменитий мюзикл Леонарда Бернстайна по лібрето Артура Лоренца з текстами
пісень Стівена Сондхайма вперше був поставлений на Бродвеї у 1957 році. Герої
мюзиклу Тоні і Марія - Ромео і Джульєтта 20 століття, що живуть в Америці, де воюють
молодіжні угруповання. Постановник музичної вистави (1999 р.) --
Е. Еланская .. Балетмейстер - А. Лещинський. У ролях: Марія - Т. Філатова, Тоні --
Д. Новиков, Аніта - Т. Шитова, Бернардо - М. Фоменко та ін p>
Театр ім.
Моссовєта. "Чорна наречена, або Ромео і Жанетта" постановка 2000
за п'єсою Жана Ануя "Ромео і Жанетта" (1945 р.). Фредерік закоханий у
Юлію. Але ось він знайомиться з її сестрою - і наречена відразу забута. Немов
позбавлені внутрішніх гальм, вони віддаються спопеляючим почуттю, відкидаючи
якої б то не було компроміс, і гинуть в ім'я своїх етичних принципів.
Режисер-постановник - А. Житинкін. художник - А. Шаров. У ролях: Фредерік
-Д.Щербіна, Жанетта - Е. Крюкова, Юлія - В. Каншіна, батько - Н. Прокопович, мати --
Т. Бестаєва, Люсьен - А. Ільїн, листоноша - М. Лебедєв, ангел - С. Мухін. p>
Московський
театр юного глядача. Е. Ростан, "Романтики" - комедія в двох
діях. Вистава про милих закоханих, що мріють про славу Ромео і Джульєтти і
пов'язаних з нею пристрасті, страждання, таємницею ворожнечі. Мудрі татуся грають у
смертельну ненависть, зводячи між будинками кам'яну стіну як символ перепони
для закоханих. Але недоречно відкриваються папашіни таємниці, і тут для
"романтиків" наступає головне випробування - перевірка на справжність
почуттів. Режисер - А. Дрознін. У ролях: Сільветта - Ю. Свежакова, Персіне --
Н. Качура, Бергамо - В. Платонов, Паскіно - А. Салімоненко і В. Долгоруков, Страфорель
- П. Поймалов та ін p>
Список
літератури h2>
Для підготовки
даної роботи були використані матеріали сайту http://www.romeo-juliet.newmail.ru/teatr.html
p>
Автор: Ольга Миколаєва p>