ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Комп'ютерний жаргон
         

     

    Культура і мистецтво

    Комп'ютерний жаргон

    Комп'ютерні технології, що бурхливо розвиваються з другої пол нашого століття, і, особливо, масове вторгнення в середині 80-х на наш ринок персональних комп'ютерів, внесло в мову величезна кількість спеціальних слів та виразів, багату розгалужену термінологію, наприклад: мережева карта, мікропроцесор, операційна система, форматування, інсталяція, вінчестер, пікселі, діалогове вікно, об'єкт (об'єкт Delphi3.0 наприклад) і т.д. Багато хто з цих термінів - англіцизми, але є й чимала кількість слів, "вітчизняного" походження.

    Разом з наукою і виробництвом, пов'язаними з комп'ютерами, на ринок проникли і віртуальні розваги: комп'ютерні ігри. Добре зроблена гра - складний організм, що вимагає від грає певного професіоналізму. Ігри розбиваються по типами, які отримують специфічні назви, часто вимагають багато спеціальних термінів і правил для позначення різних ігрових процесів (особливо що володіють можливостями мережі, тобто одночасної участі в грі кількох человек): Квест, Стратегічна гра, авіасимулятор, мультиплеєр, дезматч, фраг і т.д.

    Як і в будь-якому професійному "мовою" в середовищі людей, так чи інакше пов'язаних з комп'ютерами, існують і неофіційні позначення тих чи інших понять, те, що можна назвати професійним "арго" (або жаргоном).

    Способи освіти жаргонізмів:

    Дуже поширений спосіб (присутній всім жаргонізмів, що стоять поруч із певною термінологією), це трансофрмація якого-небудь терміну, як правило, великої за обсягом або важко сказаного. Тут можна виділити 1) скорочення: комп'ютер - комп, вінчестер - гвинт, макінтош - мак.

    2) Універбація: материнська плата - мати, стратегічна гра-стратегія, рольова гра -- рольовик, струменевий принтер - струйников,

    ЗD studio max -- max (слово - назва популярної програми, ще Граматичні не оформилася).

    Як і в професійною мовою комп'ютерників, у жаргоні багато англійських запозичень. Часто це запозичення з англійської комп'ютерного жаргону:

    Слово Геймер -- від англ. жаргонізми Gamer (Професійний гравець у комп'ютерні ігри). Смайли - Смішна пика, що представляє собою послідовність знаків пунктуації (: - |). Від анг. жарг. smily.

    Думер - Doomer (шанувальник гри Doom).

    "отцями" жаргонізмів можуть виступати і професійні терміни англійської походження, які вже мають еквівалент в російській мові: хард драйв, хард диск, важкий драйв - hard drive (жорсткий диск), коннектітся - to connect (приєднуватися), programmer - програмер (програміст), user - юзер (користувач) to click -- клікати (щелкать. Хоча зараз "клікати" починає конкурувати з "клацати"). Граматичне освоєння російською мовою деяких запозичень супроводжується їх словотворче русифікацією. Зіп (zip) - зіповать, зазіпованний, зіповскій, Користувач (user) - юзерскій.

    Цікаво, що тут є і зворотне явище. З'являється синонімічні терміну жаргонізм, утворений від слова вже давно закріпився в російській мові: кватирки -- презирливе назва операційної системи Windows.

    Запозичення, проте, аж ніяк не єдине джерело поповнення лексикону даної лексичної системи. Деякі слова приходять з жаргонів інших професійних груп, до Наприклад автомобілістів: чайник (початківець користувач), движок (ядро, "Двигун", програми. Це слово ще й семантично еквівалентно англійської аналогу engine (двигун)). Інколи процесор комп'ютера називають мотором, а сам комп'ютер - машиною. Слово глюк і словотворчий ряд від нього - широко вживаються в молодіжному жаргоні, отримує тут значення "непередбачених помилок в програмі або некоректної роботи обладнання ". Ср "У мене принтер глючить ", або" Windows98 - досить глюченний продукт ".

    Дуже продуктивний спосіб метофорізаціі (який широко використовується в усіх жаргонних системах). З його допомогою були організовані такі слова, як:

    Блин - СД диск (уже застаріле).

    Пацюк - миша радянського виробництва.

    Реаніматор -- спеціаліст або набір спеціальних програм з "викликом з коми" комп'ютера, програмне забезпечення якого серйозно пошкоджено і він не в змозі нормально функціонувати.

    Численні дієслівні метафори: гальмувати - вкрай повільна робота програми або комп'ютера, зносити або вбивати - видаляти інформацію з диска.

    Цікавий ряд синонімів, пов'язаних з процесом порушення нормальної роботою комп'ютера, коли він не реагує ні на які команди, крім кнопки reset. Про таке комп'ютері говорять, то він повис, завис, встав, впав, впав. Хоча слово зависання (відбулося зависання, у разі зависання) зараз вже можна виключити з жаргонізмів - воно офіційно вживається як термін. Це не єдиний приклад наявності синонімів у лексиці жаргону, ще варто відзначити: компутер - тачка-апарат-комп - машина, гвинт - хард драйв - хард диск - важкий драйв.

    Можна зустріти і спосіб метонімії в освіті жаргонізмів на прикладі слова залізо - в значенні "комп'ютер, складові комп'ютера". Кнопки - у значенні "Клавіатура".

    Можна зустріти приклади фразеологізмів, мотивація сенсу в яких зрозуміла тільки присвяченому: синій екран смерті (текст повідомлення про помилку Windows на синьому тлі перед зависанням), комбінація з трьох пальців або послати на три пальці (Ctrl-alt-delete - екстрене зняття будь-який запущеної програми), топтати батони (працювати на клавіатурі button - кнопки).

    Особливе місце в комп'ютерному жаргоні займають слова, які не мають семантичної мотивування. Вони знаходяться у відношенні часткової омонімії з деякими загальнонародними словами (морфофонетіческіе збігу).

    Лазар -- Лазерний принтер (Лазар і лазерний)

    Вакса -- операційна система VAX.

    Пентюх -- Pentium.

    Квак - гра Quake

    Багато слова комп'ютерного жаргону утворюються по словотворчі моделями, прийнятим у російською мовою. Афіксальних способом - досить поширеним, є суфф к.

    Літалки

    Стрелялка

    бродилка

    (Згодом ці слова були витіснені термінами симулятор, квест, 3D action).

    У словах "Сидюк" (компакт диск або пристрій для читання компакт-дисків) Або пісюк - (PC) зустрічається суфікс-юк, характерний для просторіччя.

    Цікавий своєрідний фольклор комп'ютерників, в якому термінологічна лексика вживається в широкому переносному сенсі. (дані 1992 року).

    Cant 'open -- відмова від виконання якої-небудь прохання. (Повідомлення комп'ютера про неможливість вилучення будь-якого файлу).

    Перезавантаження -- скаже комп'ютерник, коли він через втому виявляється не в змозі сприймати інформацію, що надходить.

    А ось приклад перекладання відомого твору:

    ... Як побачила Старика Стара -

    посварилася гірше system massage:

    "дурень ти, простак!

    Випросив OS, дурень,

    Не хочу бути системним програмістом

    Хочу творити, що душа забажає

    Щоб з асемблером не возиться,

    А писати на чистому Pascal'e

    Різні красиві штучки ...

    Часто можна зустрітися з жартами, анекдотами, каламбурами, специфічними саме для комп'ютерників: Ось приклади з відомої гри гег: корпорація Macrohard (померфемний антонім слова Microsoft), Гелл Бейтс - (інверсія імені та прізвища глави фірми Microprose Білла Гейтса), "Гаррі спав, але він знав, що за перші клацання миші він прокинеться ".

    Резюме:

    Комп'ютерна жаргонної лексики - активно розвивається динамічна система (що обумовлено надзвичайно швидким прогресом комп'ютерних технгологій). Це один із шляхів проникнення в російська мова англіцизмів, (деколи абсолютно невиправдане). Багато слів з комп'ютерного жаргону переходять в офіційну термінологію. Жаргонізми існують не тільки в усному мовленні, не тільки в численних електронних документах листів і віртуальних конференцій, їх можна зустріти і в пресі, нерідко вони потрапляють в солідних комп'ютерних виданнях: "... Стоять монітори з діагоналлю не менше 17 дюймів, з "мотором" не слабкіше pentium120 ... Світ ПК (А. Орлов, 1997 грудня). А вже в достатку їх можна зустріти в журналах, присвячених комп'ютерним іграм, наприклад: "А монстри там стрейфятся не гірше будь-якого думера ". (курсив - мій. Навігатор ігрового світу березень 1998, стаття -- Underlight). Чималий компонент лексики, що відрізняється розмовної, грубо-просторічні забарвленням, експресивністю, властивої для молодіжного сленгу, свідчить про те, що в середовищі комп'ютерників дуже багато людей молодого віку.

    Список літератури

    1. Електронний жаргонарій. Андрій Маслов. (Документ існує в електронному вигляді).

    2. Комп'ютерний жаргон. Ліхолітов П.В. Російська мова, 1997 № 3

    3. Введення в мовознавство. Ю.С. Маслов

    4. Світ ПК. № № за 1997 р.

    5. Навігатор ігрового світу. Березень 1998

    6. Game. Exe № № за 1998 р.

    7. Pro гри № № за 1996р.

    8. Весь комп'ютерний світ. 1996 № 2

    9. С.А. Степовий. Комп'ютерний жаргон.

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status