Жаргон
українських студентів h2>
Робота
присвячена особливостям усного мовлення студентів технічних вузів України (дещо про молодіжних недоліки мовної
модернізації або про сучасний студентський сленг і не тільки ...) p>
Переклад з
української мови p>
Коротко про
автора: Ігор Олегович Сокіл, 1963 р. народження, кандидат філол. наук,
викладач Київського Політехнічного Інституту, письменник-фантаст, журналіст p>
Як відомо, у
сьогоднішньому світі постійно відбувається процес мовної творчості. До
жаль, далеко не завжди його можна вважати дійсно позитивним.
Найчастіше це мовне явище означає тиражування мовних каліцтв. P>
Тільки в США
кожен рік видається словник сленгу, який зростає в середньому на 40 тисяч
слів на рік. Інша справа, що з цієї кількості лише одна - півтори тисячі
мовних одиниць закріплюється у мові, пройшовши перевірку часом. p>
У сучасній
Україні, де, на жаль, і нині ще несталих мовна культура, цей
питання набуває особливої гостроти. p>
Нині, коли
починається навчальний рік, доречно було б розглянути бодай деякі аспекти
цієї культури в сучасній студентському середовищі. p>
Отже, як
говорять нинішні студенти Національного технічного університету України
(Київський політехнічний інститут)? p>
Які тенденції
переважають в їх повсякденному спілкуванні? p>
Кожен день,
спілкуючись з товаришами, співробітниками, батьками, студенти використовують величезну
кількість слів у переносному сенсі. З ким тільки не доводиться спілкуватися
студенту! Які тільки ролі він не грає !.. p>
То він лагідний і
добрий дитина - перед батьками. Або сумлінну та інтелігентний - у
особливості під час сесії. Але найцікавіший образ у студента на вулиці або в
межах певної неформальної організації. Там його поведінка може
змінитися кардинально. Відповідно різко змінюється і мова, якою він
спілкується. p>
Це вже буде
не просто мова, а певний жаргон. Тобто, як відомо з класичного
тлумачення, - сленг вузької соціальної чи професійної групи, не зовсім
зрозумілий стороннім. p>
Сучасні
студенти не намагаються щось приховати. Разом з тим вони прагнуть бути
оригінальними, "не такими, як усі". Тому більшість із задоволенням
підхоплює нові, іноді абсолютно безглузді конструкції і радісно
"Втрамбовують" їх в свій побутову мову ... Розглянемо найбільш поширені
"Словникові перли". P>
Студенти люблять
називати один одного не тільки по імені чи прізвища. Часто окремі
представники студентської спільноти мають власну "псевда" - синоніми
"Кличка", "лісове ім'я", "поганяло". P>
псевда - річ
індивідуальна, хоча є широко вживані, наприклад - гоша, батон, товстий
і т.п. p>
Часто
молодіжний сленг перегукується з "блатним" жаргоном. Зокрема, це пов'язано з
тим, що десятиліття літературної "чорнухи" дали про себе знати. p>
Є ще загальні
імена певних категорій, наприклад: p>
Баклан - 1.
Людина, яка наговорює на інших. 2. Непорядний в усіх відношеннях
чоловік. Синонім - козел. P>
Бейсік (запозичене
з примітивних шкільних уроків програмування) - людина, яка
професійно розбирається в обчислювальній техніці. p>
Вася - 1.
Дорогий хлопчик, хлопець. 2. Дурень, невдашка, лопух. Синоніми - Петя, Петька,
лось. p>
Герла - особа
жіночої статі, ще не перебуває в шлюбі, дівчина. Синоніми - жаба, друг
людини, шельма, Василина. p>
Горніст --
дурний, наївний. Очевидним чином виникло серед сучасної молоді, яка
іронічно ставиться до піонерів, але близьке до часто вживає "фанфарон". p>
Динамік --
нечесний чоловік, обманщик. Синонім - прогонщік. Звідси ж - "гнати динамо". P>
Дятел (обідн.)
- Дурень, тупиця. Синоніми - лось, чушок (від російського - чушка), дода, додик,
тундра, долбак p>
Йо - дурний і
вперта людина. Синонім - осел p>
Кент - друг, приятель,
товариш. Синоніми - земляк, свояк, браток, брателло. P>
Крутик - той,
хто вдає з себе крутим, але не є ним насправді. Синоніми --
чебуратор, чембо-рембо. p>
Щур --
зрадник. Синоніми - редиска, стукач. P>
Папик --
нормальна людина. Синоніми - пацан, браток. P>
пофигист --
людей, байдужий до всього навколишнього. p>
Сука у ботах --
провінціал, відстала людина p>
Стукач --
людина, яка доповідає кому-небудь про будь-чиїх вчинках. Синоніми --
тесляр, стрілочник. p>
Гальмо --
людина, повільний у своїх інтелектуальних і фізичних діях. p>
Унитаз на
підтяжках - спонсор, старий залицяльник молоденькою студентки. Синонім - кінь
педальний. p>
Чимало слів
використовуються для посилення передачі певного почуття, емоції,
характеристики предмета чи події тощо: p>
Безбашенство --
стан людини, яка не в змозі керувати власними діями. p>
безбашений --
некерований, непередбачений. p>
Бобик здох,
бобик здох (устар.) - "Я втомився, більше не можу". p>
Валом - багато,
вдосталь, скільки завгодно. p>
Відволікатися --
1. Сміятися, веселитися. Синоніми - гаснув, випадати, тащиться. 2. Забувати про
реальності. Синонім-випадати. 3. Направлятися геть від якого-небудь виду
діяльності, припиняти активні дії. p>
Дикий - про
людині або речі незвичайного виду. p>
Кайф - 1.
Радість, задоволення, захоплення. 2. Дивись: Круто-1.3. Приємна, найкраща,
позитивна частина чого-небудь. p>
Круто - 1.
Дуже добре, цілком пристойно, чудово. Синоніми - космо, клас, забалдежно,
чудовою, супер, кайф, повний угар (отпад), файно, улет. 2. Дуже сильно,
істотним чином. p>
Маньячіть - не
знати заходи (у вживанні алкоголю, гуляння, навчання). p>
Не канає-1. Про
чимось, що не виконує яких-небудь функцій. 2. Про відсутність бажання,
потреби в чому-небудь. p>
окстись - 1.
Подумати, про що-небудь задуматися. 2. Прийти в себе, прочухатися (після
безбашенства). p>
Паралельно --
байдуже, все одно, неважливо. Синонім - коллінеарність. P>
під'їжджати --
звертатися до кого-небудь з проханням, ласкаво домагатися чого-небудь. Синонім --
підкочується. p>
підірвати --
знятися з місця і відправитися куди-небудь. p>
Пішла спека
(устар). - 1. Про загострений атмосфері. 2. Про початок визначної події. P>
Повний угар
(устар.). - Висловлює радість, захоплення. Синоніми - афигеть, отпад, повний
отпад, балдеж. p>
Попоканний --
не задовольняють певні вимоги, що має дефект, позбавлений
позитивних якостей, поганий. Синоніми - голим, неваломскій, стриманий,
глюкавий, гнилий, ганебний, глюканутий, потороченний. p>
Потяжний --
красивий, смішний, цікавий, чудовий. Синоніми - офигительный,
прикольний, крутий. p>
Прогресивний --
розвинений, що йде в ногу з часом. Синонім - просунутий. P>
Пропіраться --
фатально помилятися. Синонім - облажался. P>
Напр.: Ну ти
, чувак, Пропер! p>
Сканать --
(Поспішно) віддалитися куди-небудь. Синоніми: сдиміть, звалити. P>
Стремно - 1.
Страшно, небезпечно. 2. Соромно. P>
тащиться - 1.
Отримувати радість, задоволення від чого-небудь. Синоніми - фігеть, балдеть,
стирчати, відвисати. 2. Сміятися. Синоніми: гаснув, випадати. 3. Відволікатися. P>
Фіолетовий --
байдужий, що не має важливого значення, не становить інтересу. p>
хавчик --
продовольство, жратва. p>
Ховайся - про
чим-небудь неприємне, скрутному. p>
Яловий - дуже
круто, чудово. p>
До речі, однією
з особливостей сучасного жаргону є те, що частина слів із загальною
основою набувають деякі нові значення: p>
Кадр --
Особистість, індивід. Синоніми - крендель, кекс, персонаж, товаришу. P>
Кадри --
під'їжджати до об'єкту протилежної статі. Синоніми - підбивати клини,
чіпляти, клеїти. p>
обламати
-Стримати будь-чиї прояв вчинку, який не відповідає вимогам
ситуації. p>
Обломался - 1.
Розчаруватися в своїх очікуваннях. 2. Дістатися кому-то, перепасти. 3. (Під
другу особу) - вести себе скромніше, втихомиритись, заспокоїтися, стримати
прояв чого-небудь. Синоніми - всохнути, піти в підпілля, піти в осад,
скинутися в тюбик. 4. Залишити свої претензії на компетентність в якому-небудь
питанні. Синоніми - ті ж, що в пункті 3. P>
Облом - 1.
Лень, небажання щось робити. 2. Невдача, розчарування в надіях, зрив
планів. p>
Прикид - 1.
Одяг. 2. Манера одягатися. P>
прикинути - 1.
Осмислити, зрозуміти значення чого-небудь. 2. Продумати, прорахувати, спланувати
що-небудь. p>
Прикол - 1.
Щось, що робиться не всерйоз, заради розваги. 2. Подія, яка порушила
звичайний хід речей. 3. Специфічна риса предмета або людини. Синоніми --
прибамбас, пунктик. p>
перекласти --
людина, яка по життю приколюється. Синонім - пошутіст. P>
приколювати --
осмислювати значення чого-небудь, розуміти що-небудь. Вживається як
вступне слово із загальним значенням підкреслення. p>
Неможливо не
помітити масового бажання знати нехай одну іноземну мову. Найпопулярнішим в
цьому сенсі англійська. Як наслідок - велика кількість слів просто
похідних від англійських в близькому до перекладу значенні. Це і наведене
герла (girl), і також ДІНАУ (від англ. diny-відмовлятися від чогось). p>
Гоушоу --
Демонстрація, хід, парад. P>
динаміт,
дієслово. - Брехати, обманювати. Синоніми.: Гнати, наколювати. P>
Філкі,
множин. число - Гроші. p>
невідривно від
англійської в рейтингу популярності серед молодих (особливо студентів КПІ)
з'являється на тлі загальнолюдського розвитку взагалі нову мову - комп'ютерний
жаргон. І ось величезна кількість термінів, орієнтованих на залізного
помічника, виходить на вулицю і знаходить собі місце в повсякденному житті. Найбільш
поширені: p>
Глюк (комп.) --
1.Технічне проблема, збій в роботі комп'ютера. 2. Специфічна риса
комп'ютера, яку необхідно враховувати при роботі з ним. 3. (Перенос.)
Відхилення від норми. 4. Галюцинація. P>
Акать (кома.) --
зламувати програми, байти тощо; (студі.) списувати, обдурити кого-то,
розгадати. p>
юзать, дієслово
(від англ. Use) - користуватися чимось. p>
Юзер --
безкоштовний користувач, нахлібник. Синонім - шаровик p>
І ще дуже
багато слів. p>
Було б дивно
не згадати "класичний" студентський набір: p>
Абітура (студ)
- Абітурієнти. P>
Аскет --
Людина, яка постійно працює і не розважається. P>
Бойове хрещення
(устар., студ.) - Зимова сесія 1-го курсу. p>
Доза
(сложносокращ.). - Домашнє завдання. P>
Екватор (студ)
- Період зимової сесії 3-го курсу. P>
Препод --
Викладач вузу. P>
Твикс
(учнівський) - Двійка. p>
Основна маса
студентства не надто стежить за своєю мовою, просто повторює все, що
чує. Основний запас слів (а також манеру одягатися, вести себе з
однолітками, старшими і т.д.) сучасна молодь бере не з книжок, а з
телевізора, радіо та світової павутини Інтернет. Відповідно можна виділити і
основні джерела походження жаргонних слів. Це: p>
- іноземний
мова p>
- комп'ютерна
термінологія p>
- море аналогій
(зв'язку людини з природою і т.п.) p>
- спрощення та
скорочення p>
--
професійні терміни (після їх виходу в маси). p>
На жаль,
сучасний жаргон дійсно можна вважати зіпсованим мовою. Але,
повертаючись до класичного вислову "Скільки мов ти знаєш ...",
можливо, слід зараховувати жаргон хоча б за третину мови. p>
КОМЕНТАР
незалежного спостерігача: h2>
Треба очевидно
розрізняти жаргонні і сленгові нашарування в сучасній мовному середовищі. Відокремимо
і постійна для столиці суржик, який дістався нам ще з радянських часів.
Не треба забувати, що і провідні вчені-мовознавці у нас і у них балансували на
різних правопису (українського, так і російської мов) і на різних тезаурус
одних і тих же понятійних категорій. p>
Адже саме зараз
йде з'єднання мовних традицій, тенденцій, урбанізм і хуторянські
нашарувань. У такій несталої псевдоукраїнському (у Києві) мовному середовищі
не можуть не виникати специфічні мовні прошарку, які повинні
привертати до себе увагу фахівців. p>
У новому
державі, як не дивно, формується новітній українська мова,
якому, незважаючи на його нинішні недоліки, властиві й такі історичні
риси, як точний гумор і образність, оперативне пристосування іншомовного
матеріалу до вітчизняної лінгвістичної грунті, з якої підніметься на ноги
якийсь невідомий мова наших нащадків. p>
Список
літератури h2>
Сокіл.
І.О. Жаргон українських студентів. P>